Chris Hamann & Mary Cress (Перевод: Наблюдатель)
A Stitch in Time
Название: A Stitch in Time
Автор: Chris Hamann & Mary Cress
Переводчик: Наблюдатель
HYPERLINK "http://www.diary.ru/~ST-TOS/" \l "#" читать дальше-Капитан, крайне нелогично переживать из-за человеческой ошибки.
-Черт побери, Спок, это не просто ошибка - это абсолютно непростительная ошибка! Попадись мне только тот энсин…
-Нелогично, капитан. Ошибка есть ошибка. Тем не менее, раз она уже сделана, почему бы нам не принять участие в предложенной деятельности.
-Принять участие?! Ты из ума выжил? Участвовать в этом древнем…архаичном… ни за что!
-Капитан, вы ведете себя иррационально.
-Меня это не волнует! Я надеялся на два дня исследования лесов Эбулона 2, а вместо этого мы сидим в эбулонском Институте благородных девиц!
-Я думал, капитан, что вас обрадует окружение, состоящее из представительниц противоположного пола.
-Немедленно прекрати усмехаться, Спок! Все эти женщины по меньшей мере на двадцать лет старше нас. И их с трудом можно отнести к гуманоидам!
-Капитан, я вулканец. Вулканцы не усмехаются.
-Ну, не начинай. Я могу распознать усмешку, когда ее вижу!
-Нелогично спорить по вопросам, не имеющим отношения к нашему положению. Полагаю, капитан, что ваша склонность к нелогичности обусловлена длительным бездействием. Предлагаю вам попытаться заняться предлагаемой деятельностью.
-Сам занимайся, если хочешь, Спок - я лучше буду "действовать нелогично" еще два дня.
-Хорошо, капитан. Если хотите.
-Вот-вот.
-Увидимся за обедом. Возможно, ваша иррациональность ослабеет к этому времени. До свидания.
-Спок…ты куда?
-Спок…Спок! Ты же не серьезно, да?
-Это единственное доступное занятие, капитан.
-Ладно, ладно. Но если ты хоть кому-нибудь об этом расскажешь…
***
-Оу!...Черт!...Это четвертый раз!
-Капитан, возможно, вы теряли бы меньше крови, если бы убрали свой палец от острия иголки.
-Я его и не ставлю перед этой чертовой иголкой! Она просто появляется из ниоткуда!
-Ваше утверждение нелогично. Заостренный инструмент не может уколоть из "ниоткуда"… Капитан, ваши стежки кривые.
-Спок, ты снова смеешься! Ладно, давай посмотрим на твои!
-Хммм…интересно, есть что-нибудь, что ты не умеешь делать?
-Существует много вещей за пределами моих способностей. Например - …
-Неважно! Держу пари, ты был любимцем учителей в школе!
-Капитан, заверяю, мои инструктора никогда не - …
-Ты знаешь, что я имел в виду, Спок. Даже сейчас твоя работа лучше, чем инструктора, что она сама сказала. Но моя…
-Ваш метод… несколько отличается от традиционного, капитан.
-Похоже что так. Эй - как ты это делаешь?
-Давайте я вам покажу, капитан. Сперва вы делаете вот так, а потом туго затягиваете нитку.
-Да, но эти нитки все равно запутываются. Как только ты их разделяешь - а, я понял, вот так?
-Да, капитан, этот стежок выглядит вполне неплохо.
-А как выглядит вся эта штука? Ее можно вообще узнать?
-Хм, мне кажется, что эта некая абстракция.
-Это "Энтерпрайз", Спок. А ты смотришь вверх ногами.
-А, конечно. Как я не заметил сходства?
-Я сдаюсь, Спок. Эта полная неразбериха, да еще и пятна крови повсюду.
-Возможно, вам необходима вторая попытка. Теперь вы поняли процесс. И у нас остался еще один день увольнения.
-Угораздило же нас застрять в месте, где нет транспортаторов, и ограничено курсирование шаттлов. Спок… так это смотрится…лучше?
-Положительно, капитан. Теперь я вижу "Энтерпрайз" в сухом доке.
-Он стреляет из фазеров.
-Виноват, капитан. Пятна крови затрудняют распознавание.
-Ага. А вот и учитель. Интересно, какую отметку я за это получу.
-Это зависит от того, как она оценивает работу. Возможно, вам не стоит говорить ей, что это.
-Но если она меня спросит …
-Да, но инструктор никогда не видела "Энтерпрайз" и не сможет узнать его.
-А, ну да. Как ты это сделал? Это так…аккуратно! Где ты этому научился?
-Здесь, капитан.
-Здесь…Хочешь сказать, что это твоя первая попытка?! Конечно…о чем я говорю. В Академии такого не преподают!
-Возможно, вам стоит упомянуть адмиралу Ногуре о целесообразности введения такого курса.
-Вряд ли. Сомневаюсь, что это пригодится в Звездном Флоте. Честно говоря, мне это кажется сплошным…мазохизмом.
-Только потому, что вам не хватает навыков координации, необходимых для подобного занятия. Возможно, вам стоит использовать древнее приспособление под названием "наперсток" в будущем для предупреждения столь большой потери крови.
-Что-что?
-Наперсток… металлический колпачок, который надевается на палец для предотвращения уколов иглой.
-Спок, извини меня, но иногда ты правда меня раздражаешь.
***
-Так-так…а вот и капитан с первым офицером, вернувшиеся из путешествия.
-Я не стал бы именно этим словом характеризовать наш отпуск, доктор.
-Неважно, Спок. Что это у тебя в руках, Джим? Погоди-ка, Спок, у тебя тоже. Что случилось?
-Ничего, Боунз. Пойдем, Спок.
-Доктор, вам никогда не говорили, что вы порой бываете чересчур назойливы?
-Постоянно. Дайте мне посмотреть. Эй, Спок, откуда у тебя гобелен? Красивый!
-Полагаю, правильным ответом будет "спасибо, доктор".
-Почему? Что это значит?
-Я сам его сделал, доктор. Наш отпуск прошел немного не там, где планировалось. Его конечным пунктом оказался эбулонский Институт благородных девиц, а не лес.
-Как вы там оказались, черт возьми?
-Ошибка энсина на Звездной Базе, которая как раз заступила на первое дежурство.
-Так это ты сам сделал, Спок? Потрясающе. Давай посмотрим на твой, Джим.
-О…что это?
-Вы не видите, доктор? Капитан сделал изображение - …
-Конечно, вижу! Это …это…Ну, конечно, это…
-Это "Энтерпрайз", Боунз.
-Доктор, полагаю, вам будет лучше видно, если вы его перевернете.
-А! Да... я вижу. А что это вокруг него? А…док, да? Стой, Джим! Ты куда?
-Доктор, "Энтерпрайз" стреляет из фазеров… разве вы не видите?
-Да вижу, Спок! Но а вот это что такое? Похоже на кровь.
-Джим, что ты сделал со своим пальцем? Дай я посмотрю.
-Ничего…ничего, все в порядке. Увидимся позже.
-Спок, ты в курсе, что у Джима с пальцем?
-Не о чем беспокоиться, доктор.
-Капитан просто забыл свой наперсток. Теперь, если вы меня извините, меня ждут обязанности.
Автор: Chris Hamann & Mary Cress
Переводчик: Наблюдатель
HYPERLINK "http://www.diary.ru/~ST-TOS/" \l "#" читать дальше-Капитан, крайне нелогично переживать из-за человеческой ошибки.
-Черт побери, Спок, это не просто ошибка - это абсолютно непростительная ошибка! Попадись мне только тот энсин…
-Нелогично, капитан. Ошибка есть ошибка. Тем не менее, раз она уже сделана, почему бы нам не принять участие в предложенной деятельности.
-Принять участие?! Ты из ума выжил? Участвовать в этом древнем…архаичном… ни за что!
-Капитан, вы ведете себя иррационально.
-Меня это не волнует! Я надеялся на два дня исследования лесов Эбулона 2, а вместо этого мы сидим в эбулонском Институте благородных девиц!
-Я думал, капитан, что вас обрадует окружение, состоящее из представительниц противоположного пола.
-Немедленно прекрати усмехаться, Спок! Все эти женщины по меньшей мере на двадцать лет старше нас. И их с трудом можно отнести к гуманоидам!
-Капитан, я вулканец. Вулканцы не усмехаются.
-Ну, не начинай. Я могу распознать усмешку, когда ее вижу!
-Нелогично спорить по вопросам, не имеющим отношения к нашему положению. Полагаю, капитан, что ваша склонность к нелогичности обусловлена длительным бездействием. Предлагаю вам попытаться заняться предлагаемой деятельностью.
-Сам занимайся, если хочешь, Спок - я лучше буду "действовать нелогично" еще два дня.
-Хорошо, капитан. Если хотите.
-Вот-вот.
-Увидимся за обедом. Возможно, ваша иррациональность ослабеет к этому времени. До свидания.
-Спок…ты куда?
-Спок…Спок! Ты же не серьезно, да?
-Это единственное доступное занятие, капитан.
-Ладно, ладно. Но если ты хоть кому-нибудь об этом расскажешь…
***
-Оу!...Черт!...Это четвертый раз!
-Капитан, возможно, вы теряли бы меньше крови, если бы убрали свой палец от острия иголки.
-Я его и не ставлю перед этой чертовой иголкой! Она просто появляется из ниоткуда!
-Ваше утверждение нелогично. Заостренный инструмент не может уколоть из "ниоткуда"… Капитан, ваши стежки кривые.
-Спок, ты снова смеешься! Ладно, давай посмотрим на твои!
-Хммм…интересно, есть что-нибудь, что ты не умеешь делать?
-Существует много вещей за пределами моих способностей. Например - …
-Неважно! Держу пари, ты был любимцем учителей в школе!
-Капитан, заверяю, мои инструктора никогда не - …
-Ты знаешь, что я имел в виду, Спок. Даже сейчас твоя работа лучше, чем инструктора, что она сама сказала. Но моя…
-Ваш метод… несколько отличается от традиционного, капитан.
-Похоже что так. Эй - как ты это делаешь?
-Давайте я вам покажу, капитан. Сперва вы делаете вот так, а потом туго затягиваете нитку.
-Да, но эти нитки все равно запутываются. Как только ты их разделяешь - а, я понял, вот так?
-Да, капитан, этот стежок выглядит вполне неплохо.
-А как выглядит вся эта штука? Ее можно вообще узнать?
-Хм, мне кажется, что эта некая абстракция.
-Это "Энтерпрайз", Спок. А ты смотришь вверх ногами.
-А, конечно. Как я не заметил сходства?
-Я сдаюсь, Спок. Эта полная неразбериха, да еще и пятна крови повсюду.
-Возможно, вам необходима вторая попытка. Теперь вы поняли процесс. И у нас остался еще один день увольнения.
-Угораздило же нас застрять в месте, где нет транспортаторов, и ограничено курсирование шаттлов. Спок… так это смотрится…лучше?
-Положительно, капитан. Теперь я вижу "Энтерпрайз" в сухом доке.
-Он стреляет из фазеров.
-Виноват, капитан. Пятна крови затрудняют распознавание.
-Ага. А вот и учитель. Интересно, какую отметку я за это получу.
-Это зависит от того, как она оценивает работу. Возможно, вам не стоит говорить ей, что это.
-Но если она меня спросит …
-Да, но инструктор никогда не видела "Энтерпрайз" и не сможет узнать его.
-А, ну да. Как ты это сделал? Это так…аккуратно! Где ты этому научился?
-Здесь, капитан.
-Здесь…Хочешь сказать, что это твоя первая попытка?! Конечно…о чем я говорю. В Академии такого не преподают!
-Возможно, вам стоит упомянуть адмиралу Ногуре о целесообразности введения такого курса.
-Вряд ли. Сомневаюсь, что это пригодится в Звездном Флоте. Честно говоря, мне это кажется сплошным…мазохизмом.
-Только потому, что вам не хватает навыков координации, необходимых для подобного занятия. Возможно, вам стоит использовать древнее приспособление под названием "наперсток" в будущем для предупреждения столь большой потери крови.
-Что-что?
-Наперсток… металлический колпачок, который надевается на палец для предотвращения уколов иглой.
-Спок, извини меня, но иногда ты правда меня раздражаешь.
***
-Так-так…а вот и капитан с первым офицером, вернувшиеся из путешествия.
-Я не стал бы именно этим словом характеризовать наш отпуск, доктор.
-Неважно, Спок. Что это у тебя в руках, Джим? Погоди-ка, Спок, у тебя тоже. Что случилось?
-Ничего, Боунз. Пойдем, Спок.
-Доктор, вам никогда не говорили, что вы порой бываете чересчур назойливы?
-Постоянно. Дайте мне посмотреть. Эй, Спок, откуда у тебя гобелен? Красивый!
-Полагаю, правильным ответом будет "спасибо, доктор".
-Почему? Что это значит?
-Я сам его сделал, доктор. Наш отпуск прошел немного не там, где планировалось. Его конечным пунктом оказался эбулонский Институт благородных девиц, а не лес.
-Как вы там оказались, черт возьми?
-Ошибка энсина на Звездной Базе, которая как раз заступила на первое дежурство.
-Так это ты сам сделал, Спок? Потрясающе. Давай посмотрим на твой, Джим.
-О…что это?
-Вы не видите, доктор? Капитан сделал изображение - …
-Конечно, вижу! Это …это…Ну, конечно, это…
-Это "Энтерпрайз", Боунз.
-Доктор, полагаю, вам будет лучше видно, если вы его перевернете.
-А! Да... я вижу. А что это вокруг него? А…док, да? Стой, Джим! Ты куда?
-Доктор, "Энтерпрайз" стреляет из фазеров… разве вы не видите?
-Да вижу, Спок! Но а вот это что такое? Похоже на кровь.
-Джим, что ты сделал со своим пальцем? Дай я посмотрю.
-Ничего…ничего, все в порядке. Увидимся позже.
-Спок, ты в курсе, что у Джима с пальцем?
-Не о чем беспокоиться, доктор.
-Капитан просто забыл свой наперсток. Теперь, если вы меня извините, меня ждут обязанности.
Оставить комментарий