Джанет Куартон (перевод - Old Horta)

Babel Scene. Место действия: Вавилон.

BABEL SCENE
Место действия: Вавилон.
Janet Quarton
Джанет Куартон


- Капитан… капитан !
Настойчивый оклик Спока остался без ответа; только слабое потрескивание на фоне безмолвия исходило из интеркома.
Логичный ум Спока незамедлительно обдумал факты. Кап итан подвергся атаке, а если сейчас он в состоянии отвеча ть, то должно быть ранен и возможно серьезно. Так же этот его приказ…
- Командуйте, мистер Чехов . Лейтенант Ухура, охрану и команду медиков н а пятую палубу, к каюте капитана.
Последнее слово почти заглушили двери турболифта закрывшиеся за ним.
Выйдя из лифта, Спок , как только увидел капитана лежащим на палубе, перешел на бег . П риблизившись к Кирку, он заметил и андорианца, распростертого неподалеку; и зловещего вида нож, валявшийся возле него. Телев начал шевелитьс я и Спок решив , что андорианец и был тем, кто напал на Кирка, колеб ался всего секунду, прежде чем защемил ему нерв . Спок хотел быть уверенным, что андорианец останется на месте.
Кирк лежал на спине; казалось, его тело полностью оцепенело и силы покинули его.
Он тонул в теплой темноте , когда узнал шаги приближающегося Спока и т еперь отчаянно сражался за то, чтобы остаться в сознании.
Спок стал на колени подле капитана и Кирк, ощутив присутствие вулканца, открыл глаза и попытался сесть. Единств енное что ему удалось - зайтись в приступ е кашля , вызвавшем невыносимую боль в спине.
Встревожившись, Спок подсунул руку п од его спину и осторожно приподнял, намереваясь помочь. Он с трудом скрыл тревогу, когда почувствовал, как теплая кровь впитывается в его рукав, пока Кирк кашлял. Когда приступ прекратился, Кирк, задыхаясь от боли, тяжел о осел на руке Спока. Он ощутил вкус крови во рту и не сумел скрыть мимолетного проблеска страха. Спок заметил эту вс пышку в глазах Кирка и понял, что тот нуждается в успокоении. Свободной рукой он откинул с вла жного лба капитана прядь сбившихся волос.
- Спокойней , Джим, - произнес он мягко. Маккой будет здесь через минуту.
Кирк вгляделся в лицо вулканца и его страх исчез. Он ощущал теплоту и безопасность исходящие от дружеских рук и позволил, наконец, сомкнуться темноте.
Спок продолжа л поддерживать бесчувственное тело, не имея больше сил скрывать беспокойство. Он смотрел на бледное, покрытое потом лицо Кирка и видел каким частым и поверхностным было его дыхание. Заслышав быстро приближающиеся шаги, он натянул на себя привычную маску безразличия. Он успел сделать это д о того ка к увидел появившегося из-за поворота коридора М аккоя , неотступно сопровождаемого двумя санитарами с передвижными носилками .
Маккой бежал прямо к Споку и Кирку, с тревогой подмечая кровь на палубе.
- Что произошло?
Еще не кончив говорить, Маккой уже водил сканером по бессознательному телу в руках Спока.
Спок покачал головой.
- Не знаю точно , - ответил он. – Капитан сообщил, что на него напали. Я нашел его здесь, его противник, как я это предполагаю, все еще без с ознания. Это все .
- Хм-м, - Маккой состроил гримасу . – Скверная рана. Помогите мне положить его на носилки.
Вместе им удалось сделать это.
Спок стоял, не обращая внимания на свою руку и рукав, испачканные кровью.
- Я приду, как только отправлю арестованного под замок , - сообщил он.
Топот бегущих ног возвестили о запоздавшем прибытии отряда службы безопасности.
Спок взял себе на заметку выяснить причину задержки; этим людям дозволялось прибыть чуть позже, чем пришел он или Маккой, но даже с учетом этого они должны были появиться нам ного быстрее . Он приказал доставить андорианца на гауптвахту, после чего напра в и лся вслед за Маккоем в лазарет.
Инстинкт заставлял вулканца торопиться, но усилием воли он контролировал себя и двигался в медотсек в об ычном темпе . Он задержался на миг в дверях смотровой, чтобы придать своему лицу надлежащую невозмутимость.
Маккой хлопотал над Кирком, лежащим лицом вниз на диагностической кушетке. Запачканная кров ью рубашка валялась на полу. Спок подошел поближе, желая взглянуть на рану .
Она не выглядела такой уж серьезной; всего ли шь порез длиною около дюйм а , но ярко-красная кровь все еще продолжала сочиться из нее. Кристина Чапел подкатила станцию переливания крови; она задержала взгляд на Споке, одновременно закрепляя трубку на руке Кирка. На основании этого вулка нец заключил, что рана в действительности намного серьезнее , чем кажется . Он взглянул на панель расположенную над головой Кирк а и с беспокойством отметил, что некоторые из показателей очень низки е .
В этот момент Маккой обернулся и увидел тень беспокойства на лице Спока. Н ичем не показы в ая , что заметил ее, он приблизился к вулканцу.
- Боюсь это займет время, Спок. Джим потерял много крови, но, думаю все будет в порядке. Предлагаю вам пока привести себя в порядок. Я сообщу, когда закончу. Вы н ичем не можете помочь здесь. – М аккой говорил мягко ; у него не было настроения дразнить вулканца.
Спок взглянул на свою одежду и увидел, что она вся в крови .
- Хорошо, доктор. Я буду в своей каюте.
Спок раз вернулся, собираясь уйти, но перед этим , остановился в дверях и бросил последний взгляд на капитана. Маккой , уже позабыв про ву лканца, снова занялся раненым.






Оставить комментарий