Elika
Клингонская, народная
Клингонская, народная
- Джим, постой, - Маккой ухватил капитана за рукав, - Ты ничего не забыл?
- А о чём я должен помнить, Боунс? – Джеймс Кирк подозрительно взглянул на доктора.
- Ну как же, - Леонард одарил его широкой улыбкой, - Ты проиграл спор, и должен явиться на внеплановый медосмотр.
- Боунс, это была шутка, - Джим посмотрел на доктора самым проникновенным взглядом, - И потом мне некогда. Энтерпрайз приближается к неисследованному сектору, и я иду на мостик.
- Угу. На мостике сейчас Спок, и я тебя уверяю, что если что-то произойдет, ты узнаешь об этом первым. Идём, - доктор настойчиво потянул его за собой.
Джим вздохнул и с обреченным видом поплёлся следом. Пари есть пари, и ничего с этим не поделаешь.
- Боунс, подожди, - капитан сделал два шага назад и нахмурился.
Из комнаты отдыха слышались взрывы хохота.
И самым странным было то, что в дверях маячила высокая фигура старшего помощника.
- Мистер Спок…
- Капитан, - вулканец кивнул им.
Джим отчасти заинтересованный, отчасти желая улизнуть от медосмотра, шагнул за порог. На них никто не обратил внимания. Здесь, кажется, собралась половина команды.
- Павел, давай ещё!..
Молоденький энсин, (Чехов, вспомнил Джим его фамилию), перевелся на Энтерпрайз пару недель назад, и сейчас восседал посреди комнаты отдыха, и всё внимание экипажа было приковано к нему.
- Ладно, Ухура, только подыграй мне, - Павел отбросил чёлку со лба и возвестил, - Клингонская, народная…
Ниота пробежала пальцами по струнам лиретты… И Павел затянул ломающимся тенорком и ужасно фальшиво:
- Как за Зоной за Нейтральной, э –эх!
Клингоны гуляют.
Потерял Кирк покой, да Кирк покой –
Клингоны гуляют.
Федерацья широка, да широка
Прямо пол галактики, э-эх!
Повстречаю Кирка я, да Кирка я
На его Энтерпрайзике, э-эх!
Мой товарищ, Хищный птиц,
Да Хищный птиц,
Дисраптор и торпеды, э-эх!
Кирк падёт пред мною ниц,
Пред мною ниц,
Признав мою победу, э-эх!
И батлет мой верный друг,
Да верный друг,
Помоги в бою мне, э-эх!
Боги в битве сберегут,
Да сберегут -
Кирка одолею, э-эх!
Как батлетом рубану, да рубану
По Кирковой роже, э-эх!
А корабль себе возьму, себе возьму,
Корабль всего дороже, э-эх!
С ним поеду на Клинжай, да на Клинжай
Там продам кораблик, э-эх!
А потом опять в поход, опять в поход
И снова за трофеем, э-эх!..
Лицо Джима медленно вытянулось.
- Ой, капитан!.. – Павел резко осёкся и покраснел до кончиков ушей.
- Что. Это. Такое? – ледяным тоном выговорил Джеймс Кирк.
- Это… это… - Чехов покраснел ещё больше, и стал похож на перезрелый помидор.
- А что, Джим, очень даже ничего, - Маккой хлопнул капитана по плечу и рассмеялся.
- Спок?.. – Джим беспомощно посмотрел на старшего помощника, словно ища поддержки.
- Мистер Чехов, я должен указать вам на ряд существенных недостатков в ваших виршах, - невозмутимо проговорил вулканец, - во-первых, вы пели непозволительно фальшиво, во-вторых, в стихах хромает рифма, в-третьих, ритм не выдерживает критики и…
- Довольно, мистер Спок, - оборвал его капитан.
- Джим, постой, - Маккой ухватил капитана за рукав, - Ты ничего не забыл?
- А о чём я должен помнить, Боунс? – Джеймс Кирк подозрительно взглянул на доктора.
- Ну как же, - Леонард одарил его широкой улыбкой, - Ты проиграл спор, и должен явиться на внеплановый медосмотр.
- Боунс, это была шутка, - Джим посмотрел на доктора самым проникновенным взглядом, - И потом мне некогда. Энтерпрайз приближается к неисследованному сектору, и я иду на мостик.
- Угу. На мостике сейчас Спок, и я тебя уверяю, что если что-то произойдет, ты узнаешь об этом первым. Идём, - доктор настойчиво потянул его за собой.
Джим вздохнул и с обреченным видом поплёлся следом. Пари есть пари, и ничего с этим не поделаешь.
- Боунс, подожди, - капитан сделал два шага назад и нахмурился.
Из комнаты отдыха слышались взрывы хохота.
И самым странным было то, что в дверях маячила высокая фигура старшего помощника.
- Мистер Спок…
- Капитан, - вулканец кивнул им.
Джим отчасти заинтересованный, отчасти желая улизнуть от медосмотра, шагнул за порог. На них никто не обратил внимания. Здесь, кажется, собралась половина команды.
- Павел, давай ещё!..
Молоденький энсин, (Чехов, вспомнил Джим его фамилию), перевелся на Энтерпрайз пару недель назад, и сейчас восседал посреди комнаты отдыха, и всё внимание экипажа было приковано к нему.
- Ладно, Ухура, только подыграй мне, - Павел отбросил чёлку со лба и возвестил, - Клингонская, народная…
Ниота пробежала пальцами по струнам лиретты… И Павел затянул ломающимся тенорком и ужасно фальшиво:
- Как за Зоной за Нейтральной, э –эх!
Клингоны гуляют.
Потерял Кирк покой, да Кирк покой –
Клингоны гуляют.
Федерацья широка, да широка
Прямо пол галактики, э-эх!
Повстречаю Кирка я, да Кирка я
На его Энтерпрайзике, э-эх!
Мой товарищ, Хищный птиц,
Да Хищный птиц,
Дисраптор и торпеды, э-эх!
Кирк падёт пред мною ниц,
Пред мною ниц,
Признав мою победу, э-эх!
И батлет мой верный друг,
Да верный друг,
Помоги в бою мне, э-эх!
Боги в битве сберегут,
Да сберегут -
Кирка одолею, э-эх!
Как батлетом рубану, да рубану
По Кирковой роже, э-эх!
А корабль себе возьму, себе возьму,
Корабль всего дороже, э-эх!
С ним поеду на Клинжай, да на Клинжай
Там продам кораблик, э-эх!
А потом опять в поход, опять в поход
И снова за трофеем, э-эх!..
Лицо Джима медленно вытянулось.
- Ой, капитан!.. – Павел резко осёкся и покраснел до кончиков ушей.
- Что. Это. Такое? – ледяным тоном выговорил Джеймс Кирк.
- Это… это… - Чехов покраснел ещё больше, и стал похож на перезрелый помидор.
- А что, Джим, очень даже ничего, - Маккой хлопнул капитана по плечу и рассмеялся.
- Спок?.. – Джим беспомощно посмотрел на старшего помощника, словно ища поддержки.
- Мистер Чехов, я должен указать вам на ряд существенных недостатков в ваших виршах, - невозмутимо проговорил вулканец, - во-первых, вы пели непозволительно фальшиво, во-вторых, в стихах хромает рифма, в-третьих, ритм не выдерживает критики и…
- Довольно, мистер Спок, - оборвал его капитан.
Оставить комментарий