Tina Schinella (перевод: Наблюдатель)

Миссия «Маколифф» (The McAulliffe Rescue)

The McAulliffe Rescue

Tina Schinella

Миссия «Маколифф»

Перевод Наблюдатель

Пролог
2246

ЧиВэк не бывали в горах ВантУк почти двадцать циклов оборота их мира вокруг солнца. Действительно много времени прошло с тех пор как огненные шары зажгли ночное небо, врезались в землю и с ужасающим грохотом разлетелись на осколки.
Они ждали несколько восходов солнца, прежде чем посмели приблизиться к обуглившимся обломкам, засорившим их мир и наполнившим его странными звуками и запахами.
ЧиВэк приближались с крайней осторожностью, кроме самых молодых детенышей, чье любопытство заменяло их опыт в таких делах. Старшие то и дело свистели им предупреждения или ударяли тяжелыми лапами в качестве предостережения.
Их заостренные уши подергивались как антенны в разных направлениях, улавливая все звуковые колебания и вибрации. Носы, чувствительные к природным естественным запахам их мира, ощущали запахи сгоревшего пластика, металла и плоти.
Громкий непонятный звук мгновенно заставил их замереть, как по команде. Мех на их спинах стал дыбом, хвосты самых младших увеличились вдвое против нормального размера. Мех их нервно подергивался, от самого старшего ЧиВэк к самому юному детенышу, и они по-прежнему оставались неподвижны, пока не убедились, что атаки невидимого врага не последует.
Самка издала возбужденное рычание - предупреждение молодым детенышам, которые осторожно, с расширенными глазами, горящими от предчувствия, придвигались к отверстию, из которого слышались воющие звуки. Один детеныш, который был ближе всех ко рту упавшей звезды, быстро обернулся, вытянул лапу, готовый драться, но осознал, что ничто не угрожает ему. Он зашипел неизвестно на кого и продолжил исследование. Некоторые его братья присоединились к нему. Конечно, каждый на благоразумном расстоянии. Каждому хотелось первым увидеть, откуда исходят эти звуки, и все же никто не хотел быть первым.
Нерешительно крайний, которого звали П'тэК, просунул голову в зияющий, обугленный рот упавшей кометы. Его уши прижались к голове, глаза расширились, хвост нервно хлестнул о землю. Низкое рычание родилось в его груди - как предупреждение тем кто внутри: он будет защищаться и нападет на любого, кто решит броситься на него.
Запах смерти ударил ему в нос. Чужие тела, каких он никогда не видел прежде, лежали по всему помещению. Некоторые сгоревшие, некоторые изуродованные до неузнаваемости. В дальнем углу, среди обломков и больших неподвижных тел, находился источник воплей. Маленький чужой детеныш. Уродливый. Другой. У него были слегка заостренные уши, но не на макушке, как у П'тэКа, а по бокам головы. И они не шевелились, как его, а оставались неподвижными. Вместо лап у него были короткие отростки с пальцами, и кажется, хвоста у него тоже не было. Единственный его мех - темная, покрытая кровью заплатка на голове. Глаза у него были маленькие, и из них текла вода. Под небольшим выступом находилось круглое отверстие, откуда и исходил звук.
П'тэК тихо зарычал, но остался на месте. Его уши двигались в попытке засечь звук, который мог бы сигнализировать об опасности. Но вокруг пахло сгоревшим металлом, тускло вспыхивали красные огоньки и искрились кое-где обломки. Он никогда не видел ничего такого, и не знал, что это все останки инопланетной культуры. Но он никогда раньше не был в животе упавшей звезды.
Он втянул носом воздух и чихнул. Это привлекло внимание странного маленького существа. Оно внезапно замолчало. Посторонние звуки больше не штурмовали чувствительные уши П'тэКа.
Голова, за ней еще и еще одна, просовывались сквозь отверстие, чтобы увидеть, что же издает такие неприятные звуки.
Существо вдруг начало корчиться и извиваться, напугав молодых ЧиВэк, которые с воем очередь скрылись за спинами старших. Убежали все, кроме П'тэКа. Он стоял и смотрел, как этот детеныш встал на короткие задние лапы и поковылял в его сторону. П'тэК медленно сделал пару шагов назад, угрожающе распушив хвост и оскалив зубы, показывая острые клыки. Но даже его самый грозный взгляд не удержал странное существо – оно подходило все ближе и ближе. Но теперь он не боялся, не ощущая опасности от этого маленького создания. Медленно, осторожно, он сделал шаг. Не назад, как ожидалось бы, а вперед. И когда маленькая лапа, которая не была лапой, коснулась его брови, П'тэК наклонил голову и прижал уши, что бы существо могло ухватиться. И так, с маленьким созданием, вцепившемся в его мех, он вышел наружу, к старейшинам.
Молодые ЧиВэк, последовавшие за ним в упавшую звезду, как и старшие, сосредоточенно обнюхивали воздух, чтобы привыкнуть к странному запаху этого детеныша. Было ясно, что это награда П'тэКа – дар от богов ему, его семейству и клану.
ЧиВэк потребовалось много сезонов, чтобы привыкнуть к запаху, странному появлению и разным криком, испускаемых существом. Они дали ей имя Л'Чи, самки кормили ее, как своих детенышей, с которыми она играла.
П'тэК, объявивший себя ее защитником, был всегда достаточно близко, чтобы ударом предупредить любого детеныша, который был слишком груб с этим хрупким созданием.
Шло время, и ЧиВэк заметили еще одно различие между ними и существом. В отличие от детенышей, которых отнимали от груди через три луны – к этому времени они уже были вполне способными охотниками – этот детеныш рос гораздо медленнее. Это поставило ЧиВэк перед проблемой: сезоны сменяли друг друга, еды становилось меньше, и они понимали, что Л'Чи отстанет при миграции.
Но понимая, что боги даровали им уникальный подарок, они не могли оставить его, боясь навлечь на себя гнев богов. И они решили взять его с собой, даже если бы им пришлось нести этого детеныша на своих спинах от стоянки к стоянке.
По мере того как Л'Чи росла, она становилась быстрее и сильнее. Она научилась охотиться и ловить рыбу. Научилась защитить себя от враждебной природы и враждебных животных, больших и мелких.
В возрасте семи циклов она могла бежать наравне с самым быстрым детенышем и наловить столько рыбы, сколько было пальцев на ее лапах – хотя это были не лапы. В двенадцать циклов она изобрела копье, которое уничтожало мелких хищников. А к четырнадцати циклам ее тело претерпело биологические и физиологические изменения, и стало ясно, что Л'Чи была самкой.
Л'Чи с ранних лет поняла, что она не такая как все, но из уважения к своему защитнику П'тэКу и старцам, никогда не задавала вопросов. Только однажды ночью, когда они вдоволь наелись рыбы и лениво бездельничали под ночным небом, она заметила звезду, которая вспыхнула на небе и исчезла. Кажется, это пробудило какие-то забытые воспоминания, и она осмелилась спросить клан, почему она отличается от них.
ЧиВэк собрались вокруг Л'Чи и их мысли затопили ее разум. Они сказали ей о ночи, когда небо взорвалось, и звезда упала с небес на землю. Как П'тэК, ее брат и защитник, нашел ее в животе упавшей звезды и привел к своему народу. И ЧиВэк пообещали, что однажды они вернут ее обратно в горы ВантТук, где боги передали ее им.
И настало время, когда ЧиВэк предстояло выполнить свое обещание.
В долгом пути к горам им пришлось пройти через песчаные бури в пустынях, тропические ливни в джунглях и голод в засушливых регионах, где они сами становились добычей.
Наконец, после многих лишений, они увидели вдалеке горы ВанТук которые вырисовывались в свете двух оранжевых лун.
За эти годы растительность укрыла обломки, разбросанные по склонам. Под обвалами скрылись большинство мелких обломков, отлетевших от падающей звезды той роковой ночью. Тела либо разложились, либо их уничтожили пожиратели падали. Это было все, что осталось у Л'Чи. Это и то, что ждало ее в желудке упавшей звезды.
На следующее утро ЧиВэк позволили Л'Чи одной исследовать окрестности. Она обнаружила странные кусочки неизвестных ей материалов, но она не помнила, что эти обрывки проводов, куски металла и скелеты - все, что осталось от корабля, на котором летели она, ее родители и многие другие.
Но кости, лежащие на полу в темноте разбитого корабля, пробудили давно забытые воспоминания. Хотя скелеты были покрыты пылью и грязью, а от прикрывавших их тканей остались только порванные полуистлевшие лохмотья, ей вдруг смутно вспомнилось о существах, похожих на нее. Она вспомнила крики, стоны и яркую вспышку. Ей было жарко, мокро, и хотелось есть. Она плакала и не могла остановиться, и лишь П'тэК заставил ее прекратить.
Л'Чи закрыла глаза, наконец поняв, почему она отличалась от других. Тех, кто был как она, больше не было. Но оставался вопрос, откуда они пришли – ЧиВэк сказали, что они упали с неба, но почему в своих путешествиях с ЧиВэк она никогда не встречала никого похожего на них?
Когда она открыла глаза, луч солнца проник в темноту и осветил странную картинку на обрывке ткани, прикрывавшем грудь скелета. Она опустилась на колени, подняла обрывок и привязала его к своему копью.
Уже уходя, она запнулась о металлические обломки и упала на панель. На ней вспыхнули разноцветные огоньки, и из ниоткуда раздался звучный чужой голос. Испугавшись, она схватила копье, вскочила на ноги и вылетела из пещеры, и бежала прочь, пока не увидела П'тэКа с его самкой и детенышами. Она упала рядом с ним и крепко прижала его к себе.
2267

U . S . S . "Энтерпрайз" плыл по космосу на трех четвертях импульсной мощности, как и предписывалось при выполнении рутинных исследований планетных систем.
Капитан Джеймс Т. Кирк сидел в командирском кресле, рассеяно барабаня пальцами по подлокотнику и оглядывая членов команды мостика, которые по видимости скучали точно так же, как он. Только офицер по науке, полностью поглощенный накапливающимися данными, не обращал – или это только так казалось – внимания на скуку, охватившую весь экипаж. Он сидел за станцией, фиксируя все поступающие данные и занося их в главный компьютер .
Ухура прослушивала статику подпространства с почти тупым выражением. Кирк не помнил, когда в последний раз видел ее взгляд столь…пустым. Разве что когда Номад, земной зонд, каким-то образом слившийся в единое целое с инопланетным зондом ТанРу, полностью стер ее память.
Хикару Зулу и Павел Чехов лениво переговаривались, хотя глаза и пальцы по-прежнему держали на приборах. Кирк был почти уверен, что расслышал фразу Чехова: "Хоть бы он перестал барабанить! Это сводит меня с ума!" - он прекратил, но через несколько минут начал снова, даже не осознавая этого.
Маккой, который обычно проводил пару часов на мостике или встречал Кирка в столовой за обедом, все утро на мостике не появлялся. Кирк поглядел на хронометр и обнаружил, что не видел доктора со вчерашнего вечера, когда тот тормознул капитана у его каюты с предложением выпить по рюмочке саурианского бренди. Да, точно, Маккой тогда еще сказал, что он собирается использовать это временное затишье, чтобы закончить ежеквартальный медосмотр команды.
Единственным старшим офицером, которого он не слышал уже пару дней, был Монтгомери Скотт, старший инженер корабля. Он был единственным, осознал Кирк, кто не жаловался на скуку и затишье, раз это давало ему возможность проводить время, занимаясь калибровкой, перекалибровкой и усовершенствованием его драгоценных варп-двигателей и заодно занимать делом своих техников.
Он не знал насчет остальных, но сам он начинал чувствовать…как это назвал Маккой?...Раздражение. Несколько дней каталогизировать звездную систему, бездумно пялясь в полный звезд экран - да это сведет с ума любого нормального человека. Даже регулярные походы в гимнастический зал не помогали снимать накапливающееся напряжение.
Он уже был готов вызвать Маккоя на мостик, как к нему обернулась Ухура. – Капитан, я поймала сообщение, – замолчав на мгновение, она поправила в ухе приемник и нажала несколько кнопок на панели связи. – Кажется, это старый сигнал, двадцати-двадцати пяти лет…
Кирк скупо улыбнулся. – На динамик, лейтенант.
-Есть, сэр.
"Говорит коммандер Рон Вольф с S . S . "Маколифф" , FV -1986- S . Из-за вспышки солнечной активности в секторе 13, наши приборы, в том числе и дефлекторы, вышли из строя. В результате корабль пострадал, попав в метеоритный шторм. Мы пытаемся починить его, но все же маловероятно, что нам удастся добраться до Звездной Базы. Перед столкновением мы засекли небольшую планету класса М. Возможно, нам придется совершить посадку. Просим все корабли Федерации в секторе…" - и сообщение пропало в треске помех.
-Извините, капитан, - пальцы Ухуры летали над панелью. Это было наибольшее воодушевление, какое Кирк видел в офицере связи с начала этой миссии.
-Кажется, это неполадки передающей системы, сэр. Сообщение повторяется снова и снова. Скорее всего, это автоматический сигнал, - сказала она через минуту, быстрыми пальцами нажимая кнопки. - Передаю данные и координаты на научную станцию и штурману.
-Отлично, - Кирк свел ладони вместе. – Мистер Спок, что мы знаем про "Маколифф"? – спросил он, разворачиваясь вместе с креслом к первому офицеру.
-Работаю над этим, капитан, - ответил Спок, уже задавая поиск нужных данных в библиотечном компьютере.
Кирк кивнул. – Хорошо. Сообщите, когда закончите.
Единственным ответом офицера по науке была слегка изогнутая бровь. Капитан обернулся к рулевой станции. – Зулу, каков статус варп-двигателей?
Рулевой посмотрел на панель, чтобы подтвердить то, что и так знал. – Варп-двигатели наготове, сэр.
Кирк вдавил кнопку на подлокотнике. – Кирк инженерной.
-Инженерная, Скотт на связи.
-Скотти, мы получили сигнал бедствия. У вас есть возражения против перехода на варп?
-Нет, капитан. Это даст мне шанс увидеть работу моих техников оконченной.
Кирк улыбнулся. Он был прав, Скотти не скучал. По крайней мере, пока у него были его драгоценные двигатели. – Уверен, что они справились со своей работой на отлично, мистер Скотт. Конец связи.
Он посмотрел на главный экран и улыбнулся. – Мистер Зулу, курс на координаты, которые вам передала Ухура. Вперед, варп-1. Лейтенант Ухура, уведомите Звездный Флот.
-Есть, сэр.
Зулу и Чехов обменялись быстрыми взглядами и улыбками, прежде чем согласно кивнуть. – Координаты введены, курс вычислен, капитан. Расчетное время полета 4.2 часа.
-Капитан, я получил требуемую информацию, - сообщил Спок со своей станции.
Кирк шагнул к офицеру по науке, опустил руку на гладкую поверхность ограждения, одним глазом рассматривая звездную панораму на экране.
-Давайте, мистер Спок. Мы все внимание, - сказал он, улыбнувшись.
-"Маколифф" был назван в честь школьной учительницы 20 века, Шарон Кристы Маколифф, которая была первой женщиной в команде космического шаттла "Челленджер" и погибла при его взрыве вместе со всем экипажем.
Корабль использовался как научно-исследовательское судно, искавшее миры для сельскохозяйственных поселений. Вес корабля около 90 тысяч тонн, он оснащен только дефлекторными щитами, вооружение ограничено - только самозащита при угрозе.
Командиром корабля был Л.Ламберт, капитан Звездного Флота в отставке. Команда в основном состояла из гражданских лиц – ученых – и их семей. На борту присутствовали десять офицеров Звездного Флота, но… - он замолчал, когда в дверях турболифта появился доктор Маккой.
-Что тут происходит, Джим? - спросил доктор, заметив активность на мостке. Он подошел к станции Спока и стал за спиной первого офицера.
-Мы получили тревожный сигнал, Боунз. Правда, довольно запоздавший.
-И насколько же запоздавший?
-Я бы сказал - примерно на двадцать лет.
-Двадцать один и шесть десятых года, если быть точным, капитан, - поправил Спок.
Маккой выглядел ошарашенным. – Сигнал бедствия двадцатилетней давности! И мы сейчас собираемся на него ответить?! Кто-нибудь может мне это объяснить? – вопросил он.
Кирк с легкой улыбкой поднял глаза на первого офицера. – Спок?
-Только не надо читать мне лекцию, мистер Спок. Я не собираюсь проторчать на мостике весь день, у меня куча дел.
Вулканец проигнорировал комментарий Маккоя и адресовал свой ответ капитану.
-Командование Звездного Флота направило корабль " Ticonderoga " к последним известным координатам "Маколифф". Они обнаружили только обломки. Сенсорное сканирование Дельты Аквил Четыре, небольшой планеты класса М в секторе 13, системы F 0- IV – по классификации это бело-желтый субгигант, доктор – были безрезультатны опять же из-за повышенной солнечной активности. Звездный флот был проинформирован о результатах, а также о невозможности точного сканирования планеты из-за интенсивных электромагнитных штормов на солнце.
В то же время у Федерации возникли проблемы с клингонами. Звездный Флот отметил "Маколифф" и весь экипаж пропавшими без вести, и приказал " Ticonderoga " вернуться в пространство Федерации, - окончил Спок. Повернулся к Маккою: - Это было достаточно коротко для вас, доктор?
Маккой фыркнул, поглядев сверху вниз на вулканца. – Что ж, неплохо, но не идеально. И не думай, что я не заметил эту маленькую колкость про систему, мой остроухий друг, - изрек он и направился к капитанскому креслу.
Офицер по науке вздернул бровь. - Я не подразумевал никакой "колкости", доктор Маккой, - заявил он.
Маккой поглядел на него, весьма сомневаясь, что это заявление правдиво.
- Как же, так я и поверил, - пробормотал он, заметив неуловимый блеск в глазах вулканца.
-Что мы можем там найти, Джим? Думаешь, кто-нибудь мог выжить при крушении? - спросил доктор, поглядев на обзорный экран.
Кирк пожал плечами; тут к нему подошла старшина Рэнд с отчетом о потреблении топлива. – Кто-то же послал этот сигнал, - сказал он, подписав отчет и возвращая его обратно, - …или по крайней мере, что-то его послало.
Настала очередь Маккоя шутливо поднять бровь. – Не нравится мне все это…
Кирк улыбнулся и хлопнул Маккоя по плечу.
-Выпьем кофе, Боунз?
-Почему нет? Ели тебе нравится называть эту синтезированную бурду "кофе"…
-Бурду, Боунз? Я раньше не замечал, чтобы ты использовал сленговые слова.
-У нас тут весьма разношерстная компания, а мне надо поддерживать репутацию южного джентльмена.
Кирк покачал головой и подавил усмешку, направляясь к турболифту. Маккой последовал за ним. "Я не собирался быть посмешищем, Джим", - язвительно пробормотал он, шагнув за ним.
-Конечно нет. Извини, Боунз, - примирительно сказал Кирк и повернулся к рулевому. - Мистер Зулу, уведомите меня, когда мы прибудем в 13 сектор. Мистер Спок, мостик на вас.
***

Обхватив руками колени, Л'Чи сидела неподвижно почти час, уставившись на изорванный кусочек ткани, прикрепленный к концу ее копья. Время от времени ее глаза обращались к громадной куче валунов в тридцати метрах от нее. Ее чувствительные уши умудрялись слышать странные слова, которые повторял смутно знакомый голос.
В памяти возникали образы существ, похожих на нее. Но некоторые отличались по внешнему виду, цвету и форме. На некоторых были одежды с эмблемой, на некоторых – без, но зато их одежда была более яркой. Она слышала голоса и слова, которые ничего не значили для нее. Там было высокое существо с темными волосами. "Моя маленькая девочка…" -говорило оно. И было еще одно существо, более похожее на нее, с приподнятыми бровями и заостренными ушами, которое держало ее на руках и кормило... В горле Л'Чи начало формироваться слово – слово, которое она не произносила уже много лет. Оно начиналось с низкого, горлового рычания. "Ммм…"
П'тэК, дремавший в нескольких метрах от нее, в тени дерева, приподнял голову и сонно посмотрел на Л'Чи. Е'тэК, его младший детеныш и ее лучший товарищ, сделал то же самое. "Мм-а…" – и снова "Мм…Мм-аа…Ма-ма…" – и неожиданно в ее темных глазах заблестели слезы.

***

Леонард Маккой и Джеймс Кирк просидели в офицерской гостиной, потягивая кофе и разговаривая, почти три часа. Разговор крутился вокруг того, что они могут найти на Дельте Аквил Четыре. Почему, если там были выжившие, Звездный Флот не слышал ничего от обреченного корабля двадцать лет. Конечно, все их обсуждения были не более чем предположениями.
Маккой отметил, что с тех пор как "Энтерпрайз" получил сигнал бедствия, в глазах капитана зажегся новый огонек. Кирк был насторожен и полон энергии, и Маккой понимал, что это никак не связано с этим пойлом, которое они пили, а только с возможностью оказаться в центре событий, сопряженных с открытиями и исследованиями. Через пару часов у нас волосы дыбом встанут, подумал доктор. У Кирка был не тот характер, чтобы удовлетвориться только картографированием звезд, перевозкой правительственных чиновников и бюрократической бумажной работой. Ему необходимо было быть всегда в центре событий, даже если это означало нарушение правил - что он частенько и проделывал.
Тревожный сигнал был как раз тем, что ему было нужно. Отвлечение от скуки, которую капитан испытывал эти несколько дней. Маккой был уверен, что если бы он сейчас обследовал Кирка, то обнаружил бы, что давление того повысилось.
Давление самого доктора тоже повысилось, но не от скуки, охватившей большую часть экипажа, а от беспокойства о состоянии людей, которых они возможно найдут.
-Знаешь, Джим, я никогда не понимал политики Федерации разрешать гражданским – ученым, археологам – носиться по всей галактике, будто это огромный двор, а не то, что это на самом деле.
-А что это, Боунз?
-Темная, безвоздушная пустота, наполненная опасностями, которые застают тебя врасплох, и ты счастливчик, если уберешься оттуда, не повредив свою шкуру.
-Для тебя это так? – спросил Кирк.
-А что? Ты так не считаешь?
-Нет, абсолютно. Это место, наполненное тайнами, чудесами и открытиями. Миры, которые открывают новые двери в медицине, помогают накормить миллионы людей в Федерации, решить проблему перенаселения для некоторых планет. Миры, в которых может существовать новая жизнь, новые технологии, которым можно научиться. Разве не этот дух вел освоителей Америки?
-Это совсем другое.
-Почему же? Люди по-прежнему встречаются лицом к лицу с опасностью, рискуют жизнью – сталкиваются не только с природой, но и с индейцами. Тысячи умирают. Иногда в плену и под пытками.
-Наверное, все зависит от точки зрения, - заметил Маккой. – Лично я никакого возбуждения не ощущаю. И вообще здесь я только из-за твоего вызова, иначе я бы все еще сидел на седьмой Звездной Базе.
Кирк по-мальчишески улыбнулся. - Боунз, ты кажется забыл о том, что могут дать космические исследования.
-Да, например?
-Как насчет Высшей жрицы Йонады, Натиры? Или сестры Чэпел, Спока, меня, наконец?
-Да, а еще соляной вампир на М113, который заставил меня поверить в то, что это Нэнси и это едва не стоило тебе жизни. Или споры на Омикроне Цети Три, которые едва не стоили тебе твоего экипажа. Не говоря уж о том, как тебя едва не убил твой первый офицер. Или тот андорианский шпион, который напал на тебя по пути на Вавилон.
-Ты всегда был пессимистом, дружище.
-Да, возможно. Но когда мы сталкиваемся с такой ситуацией, я не могу удержаться - я спрашиваю себя, имеет ли право Федерация просить гражданских так рисковать? Они посылают людей, с семьями, неизвестно куда, и считают, что это не опаснее, чем поход на рыбалку. Только Господь знает, что мы увидим на Дельте Аквил Четыре.
-Может, мы обнаружим колонию уцелевших, которые преподадут нам пару уроков по выживанию, - понимающим тоном заметил Кирк.
-Да, может быть. А может быть - нет.
Прежде чем Кирк успел ответить, свистнул настенный интерком.
-Кирк.
-Мы достигли 13 сектора, капитан. Все показания стабильны. Солнечная активность в пределах нормы, – проговорил голос Спока.
-Хорошо, я сейчас буду. Конец связи.
Маккой уже ждал капитана у двери. Оба молча прошли в турболифт.
***

-Доложите, мистер Зулу, - произнес Кирк, входя на мостик.
-Мы только что перешли на импульсную скорость, капитан. Время полета до Дельта Аквил Четыре – пять минут.
-Стандартная орбита. Лейтенант Ухура, попробуйте выловить что-нибудь на входящих частотах. Мистер Спок, как солнечная активность и условия на поверхности планеты?
Первый офицер уткнулся в сканер. – Солнечная активность минимальна; ничто не окажет влияния на функционирование транспортатора.
Кирк услышал краем уха, как Маккой пробормотал что-то вроде: "Пикантная новость, еще бы…"
-Сканирование планеты выявило несколько материков, довольно большие водные пространства… - Спок переключил несколько тумблеров, - несколько обширных лесных массивов, главным образом в северном полушарии… различные живые существа в этом районе и… - вулканец на мгновение замолчал, – одна гуманоидная жизненная форма, - проговорил он, отрываясь от сканера и обращая взгляд на Кирка.
-Бинго… - пробормотал Маккой.
-Других гуманоидных форм не наблюдается, мистер Спок?
-Нет, сэр.
-Капитан, заходим на орбиту, - сообщил Зулу.
-Стандартная орбита, - повторил Кирк, нажимая кнопку интеркома. – Мистер Скотт, в транспортаторную. Мистер Спок, доктор Маккой, спуститесь со мной на планету?
-Спок, вы уверены насчет транспортаторов?
-Вполне уверен, доктор, - терпеливо ответил Спок.
-Прекрасно. Не хочу, чтобы мои молекулы раскидало по всей планете. Джентльмены, я встречу вас в транспортаторной, - добавил доктор и покинул мостик.

***

Жужжание транспортатора было первым, что услышали Л'Чи и ЧиВэк. Ионизированное облако, появившееся в воздухе, напугало их и заставило сбежать в укрытие. Скоро все деревья, норы, расщелины и пещеры в горах ВанТук были заполнены ЧиВэк.
Л'Чи забралась на высокое дерево и уселась на толстую ветку чуть ниже П'тэКа, там, где лиственный покров обеспечивал достаточный камуфляж и в то же время не загораживал обзор. Они замерли и широко раскрытыми глазами наблюдали, как из ничего сформировались три мерцающих столба света.
П'тэК тихо зарычал, но мысли его оставались ясными. " Боги послали подобных тебе… Они пришли вернуть тебя, Л'Чи".
Она подняла на него испуганные глаза. " Но если я не хочу идти с ними?" – спросила она.
" Иногда лучше подчиняться богам, чем не подчиняться им" , - изрек П'тэК.
Он знал, что он и его племя не были столь могущественны как божества, управляющие их судьбами, и часто было мудрее следовать их желаниям. Л'Чи оглянулась на странных существ, одеяния которых были цветов золотых листьев деревьев ЧаТук, яркой синевы летнего неба и черноты безлунной ночи.
Двое существ, один в золотом и один в синем, приблизились к упавшей звезде. Третий, повыше первых двух, оставался снаружи в пределах их зрения. Он смотрел в маленькую черную коробочку, перемещая ее из стороны в сторону. Затем неожиданно он посмотрел в их направлении.
Л'Чи почувствовала в нем что-то странно знакомое. Она это больше ощущала, чем видела. Ощущение настоящего спокойствия. Но его мысли она не слышала так же ясно, как мысли своего брата.
П'тэК почувствовал связь с пришельцем, почти сравнимую с ментальными узами, которыми были связаны он и Л'Чи. Он воспринимал изображения и слова, которые были странными для него, но как-то он знал, что это было связано с тем, что делал пришелец с черной коробкой, которая называлась трикодер .
Коснувшись разума Л'Чи, он удивился, что она не заметила, что мыслительные процессы этого существа были похожи на их собственные. Но ее ощущения были сфокусированы главным образом на ауре пришельца, а не на его мыслях. Тут другие двое присоединились к нему.
-Сообщение было записано. Нашли что-нибудь, Спок?
У вулканца было ощущение, что кто-то наблюдает за каждым их движением. Он чувствовал кого-то, касающегося его мыслей. Первым побуждением было использовать вулканские дисциплины, чтобы отгородиться от этого, но он отбросил этот вариант, подумав, что это могла быть попытка коммуникации.
-Мне кажется, за нами наблюдают, капитан. Сверху. С той группы деревьев, 45.2 метра к северу - Он замолчал, поглядев на трикодер. – Один организм гуманоидного типа.
-Надо полагать, это означает, что за нами смотрят больше чем одной парой глаз, - пробормотал Маккой, доставая свой медицинский трикодер и проводя им в указанном направлении.
-Хм….Один по физической структуре принадлежит к семейству кошачьих, вроде кзинти, хотя и не он. – После паузы он добавил: – А вот это чертовски интересно, Спок.
-Что там, Боунз?
-Джим, физиология показывает женщину. Около 23 лет…
-Двадцать три, Боунз! О боже, это может означать…
-…что ребенок не только выжил в катастрофе, но и прожил здесь почти двадцать два года. Это просто невероятно... Ее показания очень похожи на нашего остроухого друга. Что означает, что она вулканка, ромуланка…или крайне схожий с ними вид .
Спок вскинул бровь. – Очаровательно. В сведениях по "Маколифф" я не обнаружил никаких упоминаний о детях. На борту присутствовала вулканский ученый, Т'Сар, но больше никого.
- Мы можем обсудить это позже, джентльмены. А сейчас мне нужны ваши рекомендации, как приблизиться к этой молодой…леди, чтобы она не впала в панику.
-Проше простого, Джим. Просто используй свое обаяние. Это чудесно срабатывало раньше, - провозгласил Маккой с озорной улыбкой.
-Возможно, неагрессивное приближение, с использованием стандартных приветственных жестов, и вашего, как сказал доктор Маккой, обаяния, будет лучшим методом для установления контакта, капитан, - отметил Спок.
Мгновение Кирк внимательно изучал его. Естественно, вулканец не улыбнулся, но где-то в глубине его темных глаз мерцал едва различимый огонек. Почувствовав, что его первый офицер в самом деле дал иронический ответ, Кирк просто улыбнулся и пожал плечами.
-Возможно вы правы, мистер Спок. Кстати, обаяние – это три четверти дипломатии. Пойдемте, джентльмены, - предложил он, шагнув вперед.
Спок и Маккой последовали за ним, раздвигая доходящую до пояса траву. Оба время от времени посматривали на свои трикодеры.
-Они беспокоятся, Джим, - заметил Маккой, когда им осталось несколько ярдов до убежища П'тэКа и Л'Чи.
Спок снова почувствовал, как его мыслей коснулся другой разум. Он ощутил, хотя и смутно, чувство опасности, подтолкнувшее его предупредить остальных.
-Капитан, я бы рекомендовал осторожность.
Не успел он договорить эти слова, как в воздухе пронеслось появившееся будто из ниоткуда копье. Она задело плечо первого офицера и свалилось на землю в нескольких метрах от них.
-Спок! – воскликнул Кирк, бросившись к вулканцу. Маккой был уже рядом со Споком, исследуя рану.
-Ничего страшного, Джим, просто оцарапана кожа. Вы везунчик, Спок. Пара дюймов правее, и эта штука вонзилась бы вам прямо в грудь.
-Благодарю за беспокойство, доктор. Однако везение здесь не при чем. Я почувствовал опасность и уклонился, чтобы избежать удара.
-А как именно ты это почувствовал? – пожелал знать Маккой.
-Я не знаю точно. Полагаю, я получил образ объекта, брошенного в моем направлении.
-Ясно… - пробормотал Маккой, не уверенный, понял ли он то, что там ощутил или вообразил вулканец.
-В таком случае мне кажется, что мы подошли к границе, до которой нам позволено, - сказал Кирк.
-Верно, - согласился Спок.
-И что, собираешься отсюда их очаровывать, Джим?

***

Л'Чи и П'тэК наблюдали, как один в золотом и двое в синем двигались в их сторону. П'тэК не смог коснуться мыслей тех двоих, что вышли из упавшей звезды – он решил, что это потому, что они низшие существа по сравнению с первым. Он не мог даже почувствовать их эмоции, что заставляло его сомневаться, есть ли они у них вообще. Тогда он решил, что нужно рассмотреть этих двух поближе – их действия скажут за них.
"Они знают, что мы здесь"! – Л'Чи была почти в панике. – "Мы должны уйти отсюда! Пойдем, П'тэК!"
"Стой, Л'Чи! Встреть пришельцев без страха. Открой свое сердце и ты услышишь мысли того . Может, они все объяснят нам", – возразил П'тэК.
" Но если они пришли чтобы забрать меня… "- она смотрела на него умоляющими глазами.
" Молчи и слушай!" – скомандовал он, снова обратив свои круглые глаза к трем приближающимся фигурам.
За все годы их знакомства П'тэК никогда не был столь суров с ней. Она подчинилась своему брату и защитнику, но не смогла подавить страха, поднимавшегося из глубины души.
П'тэК заметил, что приближались они очень любопытно. Тот, который был в золотом, шел не так как Л'Чи, с передними конечностями свешивающимися по бокам, а подняв руки открытыми ладонями вперед - П'тэК задумался, могло ли это что-нибудь значить. Другие двое шли чуть позади него, изредка поглядывая на маленькие черные коробочки – трикодеры.
Л'Чи заметила на груди первого золотую эмблему, и подняла свое копье, чтобы посмотреть на обрывок ткани. Хотя цвета сильно выцвели, изображение было идентично.
В голове начал всплывать давно забытый образ. Место Кирка занял высокий худой мужчина в золотой рубашке, с волнистыми, серебристыми волосами. Она закрыла глаза и попыталась сконцентрироваться на этом лице из далекого прошлого. Это было перед тем, как…оглушающие звуки, крики…топот бегущих ног, столкновение…голод.
Тот, который звал ее "моя маленькая девочка", держал ее в сильных руках - там она чувствовала спокойствие и безопасность. Там было много существ, и они давали ей разные вещи. Одна из них, маленькая и пушистая, напоминала ей П'тэКа. Разве что у того не было хвоста, и лапы не двигались. Потом ее мама берет ее из рук безопасного и осторожно опускает на пол, и говорит с ней ртом, а не мыслями. Но она не могла понять слова, произносимые ей. Она могла только механически повторить странные звуки, услышанные в тот день. Звуки, которых она не произносила двадцать лет.
"Что за странные звуки. Что за странная манера общения", - подумала она, открывая глаза и прогоняя воспоминание. Человек с серебряными волосами исчез.
Не раздумывая, она уцепилась за ветку, подняла руку и прицелилась в точку в нескольких футах от приближающихся чужаков. Когда копье ударилось о землю, лапа П'тэКа тяжело опустилась на голову Л'Чи.
"Почему ты не слушаешь?" – спросил он.
"Потому что я не понимаю образов, П'тэК! Они пугают меня! Я не могу коснуться их мыслей так, как касаюсь твоих! Я не знаю их и их мыслей! Я не могу их слышать!"
" Ты не слышишь того ?"
"Не так, как тебя. Его образы неясны, это все равно что идти сквозь туман, который в жару покрывает земли ДаШа. Я не хочу, чтобы они подходили ближе! Пусть они уйдут!"
П'тэК зевнул и раздраженно хлестнул хвостом. Ее поведение раздражало его больше, чем он делал вид. Иногда, подумал он, она бывает так же упряма, как его младший и любимейший детеныш, Э’ тэК.
"Я испугал тебя, Л'Чи, когда впервые ты увидела меня в упавшей скале? Если бы я посчитал тебя врагом, то убил бы тебя. Но я открыл свой разум, и понял, что ты всего лишь новорожденный детеныш, еще младше, чем я, и нечего бояться, что ты будешь учиться, и мы будем учиться, и мы учились вместе. Но мы не прогнали тебя. Мы не убили тебя. И ты сейчас здесь."
"Да. Я здесь. И я хочу остаться здесь, с тобой. С ЧиВэк! Я не позволю им забрать меня!"
"Если ты не захочешь идти с ними, мы тоже не позволим им забрать тебя", - сказал П'тэК.
Но Л'Чи не слышала его слов. Страх и гнев ослепляли ее. Она встала и шагнула вперед, держась за лиану. И тут ветка под ее ногами сломалась, и она полетела на землю.
***

-Удача или интуиция, мистер Спок, но все-таки вы везунчик, - обронил Кирк, заметив оборванный обрывок ткани, прицепленный к копью. Он нагнулся, поднял копье и отцепил эмблему
-Командирская нашивка, - проговорил он. – Вопрос в том, было ли это предупреждением не ходить дальше или…?
-По моему мнению, капитан, это было призвано отпугнуть нас и заставить уйти отсюда.
-Джим, оба существа очень возбуждены. Я не могу предсказать, что может случиться. Эта девочка не видела людей двадцать лет. Она дикая. Непредсказуемая. Нецивилизованная, - напомнил Маккой.
-Я понял, Боунз. Мистер Спок, - обернулся Кирк к первому офицеру. – Вы до крайности молчаливы. Что-то не так?
-Не знаю, капитан. Я каким-то образом получаю то, что можно назвать мысленными проекциями. Неопределенные образы. Кто-то или что-то пытается наладить контакт.
-А что именно ты чувствуешь, Спок? – спросил Маккой.
-Страх…любопытство…видимость разумности, - ответил Спок, устремив взгляд на вершину одного из деревьев.
Кирк и Маккой тоже задрали головы, пытаясь разглядеть тех, кто прятался там. Вдруг ветви затрещали, раздался треск ломающегося дерева, и полуобнаженное тело упало с высоты около двадцати футов. Все трое подбежали помочь.
П'тэК видел, как трое существ подбежали к Л'Чи. Почувствовав, что она сейчас не в состоянии защитить себя от внезапного нападения, он спрыгнул с дерева и замер перед ней, оскалив зубы.
Трое ошарашено замерли, Кирк был готов потянуться за фазером, но Спок остановил его. – Капитан, это существо - ее защитник, - сказал он.
-Черт, а ты откуда знаешь? – почти закричал Маккой.
-Я не вполне уверен, доктор. Но если вы хотите помочь девушке, я бы предложил вам сперва использовать трикодер.
У Маккоя не было выбора, кроме как последовать этому совету. Похожее на кота существо, замершее перед неподвижной девушкой, было большим, почти в метр в холке, и хотя его морда выглядела довольно доброжелательно, оскаленные острые зубы настораживали. Тройка с "Энтерпрайза" с большим опасением отметила, что оно наблюдает за каждым их движением.
-Доктор, настоятельно рекомендую вам применять ваши медицинские сенсоры с предельной осторожностью, - сказал Спок.
-Серьезно, мистер Спок? А у вас случайно нет еще блестящих советов?
-Не делайте никаких движений, которые могут показаться угрожающими, - ответил вулканец, едва заметно поднимая бровь.
Маккой посмотрел на него. – Черт, Спок! Да простое моргание может показаться ему угрозой! - прошипел доктор, очень осторожно поднимая трикодер. Быстро опустив взгляд на дисплей, глянул снова на Кирка и первого офицера.
- Сделайте мне одолжение, поглядите за этим существом, пока я занимаюсь девушкой, хорошо?
-Боунз, делай свое дело, - мягко, но настойчиво подсказал Кирк.
-Не надо меня подгонять, Джим. Я вижу только один способ получить полные сведения… - Доктор переключил пару кнопок. Только жужжание трикодера нарушало тишину.
-Признаков сотрясения нет, Джим…Голова наверное будет болеть из-за удара…, - наконец сказал он, быстро глянув на огромного кота, и переключая тумблеры на трикодере.
-Температура 91, давление 80 на 40, дыхание 16, пульс 242, химия крови… - почти шепотом комментировал он и вдруг посмотрел на первого офицера. Вниманием Спока завладело сидящее напротив существо. Маккой перевел взгляд на капитана, который смотрел на доктора с растущим беспокойством.
-Что такое, Боунз?
-Похоже, наш вулканский друг не столь уникален, как мы все считали, Джим. По показаниям моего трикодера, она полувулканка, полуземлянка.
Оба посмотрели на первого офицера.

***

П'тэК коснулся разума чужака, и хотя он нее мог понять языка его мыслей, но разум его был спокоен и четко организован. Он не чувствовал сопротивления, как при первой попытке контакта. Теперь изображения передавались ровно, эмоции были практически полностью заглушены, так что П'тэКу стало ясно, что его собеседник не только пытается интерпретировать получаемые образы, но и передать свои.
Спок понимал, что его попытка передачи информации П'тэКу оказалась успешной. Он ощущал опасения своего собеседника по поводу странных жужжащих черных ящичков и попытался смягчить его страх, равно как и тревогу П'тэКа о благополучии Л'Чи.
Прямая связь П'тэКа с первым офицером позволила ему понять этих пришельцев и их отличия. Он наконец понял, почему мысли других были заполнены мельтешащими образами. Пришелец, который сейчас стоял перед ним, был вулканцем. Его звали Спок. Остальные были земляне, и поскольку было очевидно, что их мысли слишком хаотически, чтобы они могли услышать его попытку контакта, он утвердился в мысли, что они находятся на более низкой ступени развития..
Спок наблюдал за существом с растущим восхищением. Когда он в первый раз принял попытку мысленного контакта, то посчитал, что источником была девушка. Но так как сейчас она лежала без сознания в нескольких метрах от них, то эта возможность исключилась. Совершенно определенно, что в круглых голубых глазах сидящего напротив был разум. Открытие, что этот вид способен на мысленный контакт, весьма заинтересовало вулканца.
Поскольку Спок был контактным телепатом, для него процесс обмена был сложен, и ему приходилось прилагать большие усилия, чтобы передать собеседнику даже самые простые образы, хотя принимать изображения было намного легче. Вскоре он с удовлетворением отметил, что их мысленный обмен оказал эффект - острые зубы больше не угрожали им.
Его вниманием настолько завладели сложные попытки контакта, что он не слышал ни анализа Маккоя состояния девушки, ни того, что его окликают, пока Кирк осторожно не встряхнул его за плечо.
-Спок! Спок, все нормально?
Обернувшись, первый офицер увидел встревоженные лица капитана и доктора.
-Все хорошо, Спок? – снова спросил Кирк, опуская руку.
-Все в порядке, капитан. У меня был контакт с этим существом.
-Не понимаю. Я считал, тебе для этого нужен физический контакт… - Кирк поглядел на существо, которое наблюдало за ними с выражением, которое он бы определил как замешательство.
-Это не всегда обязательно, капитан. Перед нами разумное существо, способное принимать и передавать мысли. Хотя для меня обмен сложен, возможно, я смог бы добиться лучших результатов через прикосновение.
-Ты наверное шутишь, - недоверчиво произнес Маккой.
Первый офицер повернулся к доктору, поднимая бровь. - Доктор, я никогда не шучу.
П'тэК, похоже, поняв упоминание вулканца о прямом контакте, поднялся и начал медленно, хотя уверенно, приближаться. Кирк и Маккой, не сговариваясь, сделали шаг назад, оказавшись рядом с первым офицером.
-Боунз?
-Показания медленные и стабильные. Нет такого возбуждения, как несколько минут назад.
-Думаю, это хороший знак, - заметил Кирк, когда четвероногий уселся прямо напротив офицера по науке.
-Не знаю почему, Джим, но у меня такое ощущение, что этот меховой шар понял все, что говорил Спок.
-Спок?
-Капитан, я уже сказал, что это разумное существо.
Кирк кивнул. – Ладно, тогда сделайте все возможное, Спок. Объясните, что мы не причиним вреда. Что мы пришли только потому, что услышали сигнал бедствия.
Вулканец шагнул вперед и осторожно присел, оказавшись на расстоянии вытянутой руки от существа. Медленно офицер по науке протянул руку к голове существа. П'тэК слегка нагнул голову, терпеливо ожидая прикосновения. Спок коснулся точек, которые ему показались наиболее подходящими для контакта, и, спустя минуту, его разум захлестнули разные изображения и замысловатый язык ЧиВэк.
Кирк и Маккой, укрывшись в тени деревьев, внимательно смотрели, как их вулканский друг и инопланетное существо обмениваются мыслями. Маккой периодически поглядывал на трикодер, чтобы убедиться, что вулканцу не угрожает опасность .
-Джим, у нас гости, - прошептал он, оглядываясь. Кирк проследил за его взглядом и заметил нескольких существ, с любопытством наблюдающих за ними. - Ну, если они действительно разумные, то им должно быть интересно, что здесь происходит.
-Не понимаю твоего спокойствия, Джим. Это тебе не домашние кошки.
-Расслабься, Боунз. Если бы они хотели, что уже давно могли бы разорвать нас на кусочки.
-Ну и что тебе говорит, что они не считают нас деликатесом?
-То, что эта юная леди еще в одном куске, - ответил Кирк, кивнув на по-прежнему лежащую без сознания девушку.
-Что ж, звучит убедительно. Хотя не могу сказать, чтобы это меня успокоило, - усмехнулся Маккой. Тут Спок убрал руку с головы кота и обернулся к товарищам.
-Что вы нашли, Спок? - спросил Кирк.
-Их язык весьма сложен, капитан, но связь посредством изображений вполне возможна. Они называют себя ЧиВэк, и они единственные разумные существа на этой планете.
-Девушку нашел этот ЧиВэк, как он говорит, в животе упавшей звезды. Похоже, ее плач спас ей жизнь. Их заинтересовало, что может издавать такие звуки. Его зовут П'тэК. Ее они назвали Л'Чи, что означает «вопящая». П'тэК весьма озабочен ее состоянием. Я заверил его, что ее ранения не представляют опасности, и доктор Маккой сможет с ними справиться. Он также сообщил, что Л'Чи боится, что мы пришли сюда, чтобы забрать ее от ее народа.
-Но они не ее народ, Спок, - прервал Маккой.
-Напротив, доктор. Они спасли ее, вырастили ее и защищали ее 21.6 лет. Они все, что она знает.
-Но они даже не гуманоиды, - настаивал Маккой.
-Я согласен со Споком, Боунз. Для нее они ее семья. - возразил Кирк и поднял глаза на вулканца. – Вы объяснили…П'тэКу, что мы не заберем ее против ее желания?
-Полагаю, я смог передать это сообщение, капитан, так как его беспокойство пошло на спад.
-Ладно, это все прекрасно, Джим. Он понял. Но барьер общения плюс ее страхи - как мы сможем объяснить все ей , а тем более убедить поехать с нами домой?
-Мы и не будем, Боунз, - просто ответил Кирк. - Пусть П'тэК ей все объяснит, и она сама примет решение. - Проигнорировав очередной протест доктора, он открыл коммуникатор.
-Кирк "Энтерпрайзу".
-"Энтерпрайз", Ухура слушает.
-Лейтенант, пошлите срочное сообщение адмиралу Ногуре. Сообщите, что мы обнаружили выжившего с "Маколифф", а также разумный вид кошкообразных, называющих себя ЧиВэк. Пусть сюда пошлют научный корабль с антропологами и социологами. В команде должны быть телепаты для установления контакта с этими существами. Мы попытаемся определить личность выжившего, чтобы попробовать найти ее родных.
-Есть, сэр.
-Мистер Зулу.
-Да, капитан.
-Зулу, получите картографическое сканирование территории и перебросьте все данные в компьютерный банк 22. Спустите вниз группы высадки из шести человек с трикодерами, снаряжением для раскопок и для установки лагеря. В общем, вы меня понимаете. Они будут работать с доктором Маккоем. Униформа - рабочая. Все сведения об электромагнитном излучении посылать напрямую адмиралу Ногуре. Конец связи.
-Что дальше, Джим?
-Поставим лагерь, будем общаться и учиться, - ответил Кирк.
Члены экипажа "Энтерпрайза" быстро установили лагерь, а также запаслись портативными компьютерами и прочим необходимым оборудованием с корабельных складов.
Основываясь на том, что они видели и показаниях трикодера, Спок выдвинул предположение, что капитан обреченного корабля в отчаянной попытке спасти как можно больше гражданских эвакуировал персонал на шаттлах.
Его гипотеза была подтверждена данными, полученными в результате картографического сканирования, а также благодаря старательности Чехова, который засек "черный ящик" на расстоянии тысячи километров к северу.
Маккой и его команда обнаружили останки 72 членов экипажа, похоронив тех, кого идентифицировали.
Весь день вокруг крутились ЧиВэк. Некоторые прогуливались по лагерю, наблюдая за деятельностью пришельцев. Они озадаченно обнюхивали оборудование, изредка трогая его лапами - к расстройству доктора, больше всего их заинтересовали его микроскопы.
Кирк не мог подавить улыбки при виде выходок молодых детенышей, особенно когда те пытались помогать людям, занимающимся раскопкой, и в усердии с ног до головы окатывали тех землей.

***

Л'Чи держалась на расстоянии от пришельцев с небес, хотя даже П'тэК убеждал ее, что они не причинят вреда ни ей, ни ЧиВэк. Но она решила понаблюдать за ними со стороны.
Три дня и две ночи она наблюдала и слушала, как они извлекали скелетированые останки, выкапывали большие валуны, с помощью черных трубочек, испускавших луч яркого света, создавали из них десятки маленьких обелисков и устанавливали их на склоне холма.
П'тэК проводил много времени с тем , которого звали Споком, и другими, которых звали Кирк и Маккой. А когда солнце скрывалось за горами, П'тэК рассказывал Л'Чи и ЧиВэк, какую работу выполнили за сегодня пришельцы.
П'тэК объяснил, почему пришельцы не отвечали на их вопросы. "Они не могут слышать ваши мысли. Их разумы слишком заполнены их делами и эмоциями. Только тот, который похож на Л'Чи, может вас слышать." Почему тот, с голубыми глазами, по имени Маккой, все время наставлял на них маленький черный ящичек, который он называл трикодером. " Он пытается изучить нашу физиологию и анатомию, чтобы найти способ, каким наши виды могли бы общаться друг с другом." Он объяснил, почему пришельцы выкопали кости тех, кого больше нет, и снова их закопали. "Они тоже верят в своих богов, как и мы." И, самое важное, он рассказал, что "скоро с огоньков в небе появятся другие, которые смогут общаться с нами".
Л'Чи обнаружила, что слушает П'тэКа с большим интересом. Она вспомнила много слов, которые были прочно забыты. Она сидела на окраине лагеря и тренировалась выговаривать эти сложные слова. Она прислушивалась к разговорам пришельцев и с любопытством наблюдала за тем , которого звали Спок .
Кирк заметил ее интерес к первому офицеру, но не стал ничего говорить. В конце концов, это не относилось к делу. Важным было то, что она начинала приближаться к лагерю.
Спок несколько раз ощущал, как его касается ее сознание - это было в некотором роде освежающе. Возможно, она заново осваивала язык, который некогда знала. Хотя ее почти животные, а точнее сказать, первобытные эмоции он находил тревожными. Он понимал, что это в этом нет ее вины. Ее никогда не обучали, как других детей на Вулкане, ментальным дисциплинам. Такое обучение начиналось с четырех лет.
Ее инстинкты были такими же, как у древних вулканцев. Вулканцев, живших до Сурака, когда миром правили эмоции и едва этот мир не уничтожили. Смогла бы она научиться вулканскому пути, или для нее лучше приспособиться к своему человеческому наследию? Мысль, которая беспокоила его еще больше - что она определенно ощущала к нему интерес. Это было неудивительно, ибо она была все-таки почти взрослой вулканкой. Он был уверен, что через несколько дней она пойдет на контакт.

***
В нескольких километрах от лагеря чужаков Л'Чи спала под звездным покрывалом неба. Ее сны были наполнены пришельцами, яркими цветами и звуками, предметами, которые казались одновременно знакомыми и неизвестными…
Она - ребенок - цепляется за брюки высокого мужчины, с темными волосами и светлой кожей. Он казался ей смутно знакомым.
Капельки пота стекали с его лица, и он лихорадочно оглядывался вокруг, на бегающих туда-сюда людей.
Он нагнулся и поднял ее. Она не понимала почему, но помнила, что он всегда улыбался, когда держал ее на руках. Но в это раз улыбки не было. Ощущения безопасности – тоже.
Были громкие звуки. Кричали люди. Лязгали ботинки по металлическому полу большой незнакомой комнаты, тревожно вспыхивали красные мигающие огни. Она заплакала, когда мужчина шагнул в маленькую комнату. И услышала его голос, успокаивающий, хотя и тревожный.
-Все хорошо, дорогая. Папа здесь. Мама сейчас придет.
-Быстрей, Даг! Клади ее сюда! Времени почти нет!
Человек поцеловал ее в лоб и опустил в защитную капсулу. Закрыв купол, он активировал защитное поле.
В комнату вбежала женщина, позади нее с грохотом захлопнулась дверь. «Мама!» - закричала Л'Чи.
Раздался оглушительный взрыв, люди повалились на пол. Через окно Л'Чи увидела, как большая дверь подымается вверх, открывая взору непроглядную темноту снаружи. Вокруг все дрожало, и через то же окно она увидела, как улетают в темноту десятки маленьких кораблей. В окне появился шар. Сперва маленький, он быстро увеличивался. Огненный взрыв, ужасный удар и крики…
-О Боже! Управление отказывает!
-Мы теряем видимость!
-Мы падаем! Пристегнитесь !..

Л'Чи проснулась в панике. Много времени прошло со времен ее детских ночных кошмаров. И теперь они вернулись, став еще сильнее.
Она села прямо и посмотрела в сторону лагеря. Свет двух лун освещал местность. Вокруг стояла тишина. Она чувствовала того, которого звали Спок. Она несколько раз глубоко вдохнула, закрыла глаза, пытаясь успокоиться, и, наконец, нагнувшись и подобрав с земли копье, направилась в сторону лагеря, прямо к той палатке, окна которой, единственные, еще светились. Л'Чи не обратила внимания на нервное приветствие молодого охранника.
Он улыбнулся ей. Она внимательно посмотрела на него и продолжила свой путь. Как только она отошла от него на несколько метров, он снял с пояса коммуникатор. До ее слуха донеслось чириканье. Она вернулась назад и с любопытством посмотрела на прибор.
-Кирк слушает, - раздался голос из ниоткуда.
Л'Чи изучала лицо молодого человека. Его полные губы и вьющиеся волосы.
-Кирк здесь. Докладывайте, - снова раздался голос. Л'Чи озадаченно посмотрела на губы человека – они не двигались. Затем снова на маленькую черную коробочку с серебристой решеткой.
-Это коммуникатор, - спокойно проговорил он, медленно протянув его ей. Потом снова поднес его к губам. - Это энсин Джонсон, сэр. У нас гостья.
-Мы сейчас придем, энсин. Не делайте резких движений.
-Сэр, это последнее, что я намеревался сделать, - заверил он.

***

Кирк и Спок, пробежав пару десятков метров, обнаружили энсина Джонсона стоящим на расстоянии вытянутой руки от девушки. В руках она держала коммуникатор, открывая и захлопывая крышку, явно развлекаясь, слушая чирикающий звук.
Л'Чи подняла глаза на подошедших и протянула коммуникатор первому офицеру. – Птица там? - озадаченно спросила она.
Кирк быстро взглянул на вулканца, который лишь поднял бровь. – Очаровательно .
Кирку стало ясно, что он также удивлен, услышав ее голос, как и капитан.
Спок протянул руку, взял прибор и передал его Джонсону, который быстро прицепил его обратно на пояс.
-Внутри нет птицы. Звук воспроизводится дуотронной схемой, - объяснил Спок, параллельно передавая ей изображение компонентов схемы.
Л'Чи не стала закрываться от его мыслей – наоборот, она охотно и взволнованно приняла их.
-Замечательно, Спок! – воскликнул Маккой, приближаясь к группе. – Естественно она знает, что такое схема, не говоря уж о дуотронике.
-Боунз, а почему ты здесь так поздно? Я думал, ты сменился уже давно, - сказал Кирк, изумленный при виде доктора.
-Не могу заснуть из-за этой суматохи, - фыркнул доктор. - Что происходит?
-Кажется, мы установили контакт, - улыбнулся Кирк.
Л'Чи глянула на Маккоя. -Вн'три нет пти'цы, Бон'з! - почти безошибочно повторила она. - Дуо'…оу…трон..н'й схемой!
-Да будь я… - прошептал ошеломленный Маккой.
-Спок? - спросил Кирк.
-Мы видим проекцию слов и выражений, - как само собой разумеющееся ответил офицер по науке.
-Но как она может говорить, черт возьми? Ей не могло быть больше трех, когда их корабль разбился.
-Доктор, вулканские дети способны разговаривать полными предложениями к трем годам. К восьми годам они изучают визуальную математику, неврологическую организацию, физику, теоретические вычисления, квантовую физику, вулканскую антропологию…
Маккой выставил ладонь. – Умоляю, Спок, пощадите меня!
-П'щадите меня! - повторила Л'Чи.
-Ну, знаешь что…девушка, вы поразили меня в самое сердце,- усмехнулся Маккой, заложив руки за спину и покачиваясь на пятках. Джонсон едва не улыбнулся, но погасил улыбку.
-Доктор, нет смысла говорить таким довольным тоном. Полагаю, она просто повторяет слова и движения, - заметил Спок.
-И все-таки, мы в этом не уверены, не так ли? - отпарировал доктор, все еще усмехаясь.
-Господа, господа, где ваши манеры? Л'Чи, это доктор Маккой и наш офицер по науке мистер Спок. Меня зовут капитан Кирк. Этот молодой человек - энсин Джонсон, - представил всех Кирк. Обернулся к молодому охраннику. - Отличная работа, энсин. Можете возвращаться на свой пост.
-Слушаюсь, сэр, - ответил тот и снова начал медленно обходить лагерь по периметру.
-Л'Чи, мы надеялись, что ты придешь к нам, - сказал Кирк, надеясь, что она поймет. - Хотя, придется признать, мы все немного удивлены, что ты можешь говорить с нами.
-Говорить. Да. Не пон…понимать все.
-Мы постараемся говорить медленно. Помочь тебе понять. Кстати, если хочешь, можешь остаться на ночь здесь, - добавил он.
-Да. Ночь здесь, - быстро повторила она, вспомнив о ночном кошмаре и причине, которая привела ее сюда, к пришельцам; и вместе они пошли в их лагерь.

Л'Чи и Э’ тэК, младший детеныш П'тэКа, были постоянными спутниками Спока следующие несколько дней.
Вулканец терпеливо отвечал на бесконечные вопросы Л'Чи - о его работе и обязанностях, о разнообразии живых существ - о мужчинах и женщинах, о представителях других рас - откуда они, почему они такие разные и на что похожи их планеты.
Она постоянно была рядом, держась на расстоянии, но все же достаточно близко . Она следовала за ним как тень, когда он встречал поисковые группы и проводил инструктажи. Она почти четыре километра сопровождала его и команду техников, когда они искали другие части упавшей звезды. Она зачарованно наблюдала, как он ловко работает с найденным оборудованием и гудящими черными ящичками. А когда они вернулись в лагерь, она села и стала наблюдать, как он загружает информацию в куда б о льший черный ящик с мигающими красными, желтыми и зелеными огоньками.
Л'Чи глядела на вулканца, в частности, на его заостренные уши. Его органы слуха такие же, как у меня. У остальных другие…круглые…почему? - подумала она.
-Мистер Спок?
-Что ты хочешь спросить? – ответил он, не отрываясь от работы.
-Почему мы выглядим не так как другие?
Он знал, что этот вопрос всплывет раньше или позже, учитывая ее интерес к андорианскому члену экипажа, с которым она столкнулась раньше. Но все-таки вопрос заставил его поднять бровь.
В принципе это был простой вопрос. Но ответ на него был не так прост. Он когда-то выбрал вулканский путь. У Л'Чи такой возможности не было. Возможно, однажды она сможет сделать выбор. Но решение это будет отнюдь не простым. Если она выберет вулканский путь, ей придется пройти через суровые тренировки разума и отвергнуть чувства, с которыми она столкнулась, взрослея в этом окружении.
Он отложил работу и развернулся, чтобы видеть ее. – Ты и я продукт генетического скрещивания вулканца и человека.
-Скрещивание…Это как спаривание? Люди…это Кирк и Мак-кой?
-Верно.
-У них не такие органы слуха, как у нас. Почему?
-Это вулканские характеристики.
-Кто такие…вулканцы?
Маккой, прислушивающийся к диалогу сидя за биокомпьютером в нескольких метрах от них, отложил падд и подошел к ним.
- Это, юная леди, - вмешался он, - очень сложный вопрос. Если бы вы спросили меня, я бы сказал, что вулканцы – живые, ходящие, разговаривающие, дышащие компьютеры, лишенные всех эмоций. Но мы-то лучше знаем, правда, Спок? - с усмешкой поинтересовался он.
Л'Чи смотрела на обоих мужчин озадаченно. – Я не понимаю…этот…ком-пью-тер…
-Доктор Маккой тоже, - немедленно отреагировал Спок, почти с удовлетворением глядя на выражение лица доктора. – Полагаю, вы пытались опознать останки погибших, доктор?
-Фррр…никакого тебе чувства юмора…вот что значит вулканцы… - бормотал доктор себе под нос, возвращаясь за паддом.
-Вулканцы – гуманоидный вид, подобно андорианцам, которых ты видела раньше.
-Все вулканцы – комбинация с людьми?
-Нет. Только ты и я.
-Это хорошо?
-Хорошо – неадекватный термин. Уникально – более предпочтительно, - ответил Спок, возвращаясь к своей работе.
До Л'Чи донеслось бормотанье Маккоя: "Да уж, очень интересно…две полные противоположности в одном теле…сплошная головная боль…"
Она тихо подошла к нему и опустила руку ему на плечо; доктор вскинулся от неожиданности.
- Я не слышал, как ты подошла…
-Сложно услышать приближение друга, который не делает шума, - ответила она, улыбнувшись. - Ты просто человек? Не вулканец?
-Просто человек… Все ясно и понятно, - улыбнулся доктор.

***
П'тэК смотрел, как Л'Чи и его младший детеныш, Э’ тэК, разговаривают с тем , которого звали Споком. Что ж, его младший мог много узнать от этого пришельца со звезд, и Л'Чи, как он понимал - тоже.
Чем дольше он смотрел на них, тем печальней становился. Не из-за себя, из-за нее. Оставшись с ЧиВэк, она отняла бы у себя возможность открыть миры среди звезд и узнать свое наследие.
Среди ЧиВэк у нее не будет пары, следовательно, и детенышей. Никто не сможет продолжить ее наследие. Она сама лишит себя множества новых впечатлений, и это волновало его. Он решил, что должен обсудить это с ней и как-то заставить ее понять, что ее решение остаться среди ЧиВэк неправильно.

****
Когда последние лучи солнца скрылись за горами ВанТук, П'тэК нашел Л'Чи и Э’ тэКа рядом с водопадом на реке ЧиДок.
Л'Чи, сидя на земле и прислонившись спиной к дереву А'Ток, медленно жевала кусок кисловатого мясистого фрукта. Э’ тэК растянулся рядом с ней, отрывая куски сладкого мяса от рыбины, которую она для него поймала.
П'тэК внутренне улыбнулся. Она заботилась об Э’ тэКе с тех пор как он родился. Он был слабее своих братьев, и она защищала его так же, как П'тэК когда-то защищал ее саму. Она боролась с ним, чтобы укрепить его мускулы и развить координацию, учила его плавать, охотиться и драться. Не осознавая этого, так она платила П'тэКу за его верность, дружбу и защиту.
Услышав его приближение, она коснулась его разума и ощутила печаль, какой не чувствовала прежде.
"Что случилось, мой брат?"
"Мы должны поговорить, Л'Чи".
"Если хочешь. Но что тебя беспокоит?"
" Ты", - ответил он, сев позади нее и прижавшись к ее шее.
"Что я сделала, что расстроило тебя?"
"Мой дух опечален, потому что ты не хочешь уйти с пришельцами со звезд".
"Но почему это печалит тебя?"
"Потому что, сестра моя, ты из их клана. Ты должна узнать их мир. Узнать больше о новых мирах, существах и вещах, как магические черные ящички…о семье и о детенышах".
"Нет! Мой дом здесь! Это мой мир! Мир, который я знаю! ЧиВэк, которых я знаю! Враги, которых я знаю! Я коснулась разума того, которого зовут Спок, и одна вещь, которую я увидела там, пугает меня! То, что они называют "многообразием" видов - ведь это не только знания, это одиночество и неизвестные враги."
" Но расти значит учиться, Л'Чи. В конце концов ты поймешь, кому можно доверять, а кто тебе враг. Не лишай себя возможности увидеть новые миры и новую жизнь только потому, что ты боишься новых врагов. Вчерашние враги завтра могут стать союзниками. И, может быть, однажды, ты обретешь среди пришельцев семью - и одиночества больше не будет."
"Почему это так важно, П'тэК?"
"Л'Чи, все живым существам нужна семья. Даже сейчас, не сознавая этого, ты тянешься к тому . Но в действительности, ты еще не понимаешь этих чувств. Ты растешь…взрослеешь, как взрослеют все. Придет время, и тебе понадобится партнер в жизни, как всем живым существам, чтобы сохранить свой род. Все, что я прошу - чтобы ты обдумала мои слова", - мягко добавил он.
"Я обдумаю, если ты обдумаешь мои. Я знаю, что Э’ тэК твой любимец. Если я решу полететь к звездам с пришельцами, ты должен разрешить ему полететь со мной. Ты разрешишь?" – спросила она, втайне надеясь, что он замнет эту тему.
Он молчал пару мгновений. – "Если ты решишь пойти с пришельцами со звезд, тогда я разрешу Э’ тэКу пойти с тобой. Однажды вы оба вернетесь в наш мир и расскажете обо всем, что увидели" , - сказал он, и медленно пошел прочь.
***

Прошло несколько дней с тех пор как П'тэК или члены экипажа "Энтерпрайза" видели Л'Чи. П'тэК предложил, чтобы она ушла далеко в горы и обдумала, идти ли ей с чужаками или остаться с ЧиВэк. Он заверил, что она вернется с принятым решением.
Маккой и его команда окончили печальную работу по опознанию и захоронению погибших, и Кирк назначил на вечер короткую формальную церемонию .
Благодаря стараниям Зулу, Чехова и ребят из картографической секции, были обнаружены несколько журналов с "Маколифф". Лейтенант-коммандер Монтгомери Скотт отправил несколько групп техников на поверхность планеты, чтобы те достали журналы и предоставили их первому офицеру.
Спок собирался извлечь из этих журналов полные сведения об аномалии, которая привела к крушению "Маколифф".
Поисковая группа обнаружила большой фрагмент оборудования лазарета, и, по запросу Спока, Скотт транспортировал все медицинские журналы по указанным координатам.
Спок немедленно засел за работу, восстанавливая и настривая заново приборы. Часом позже он смог прочитать медицинские журналы корабля и установить имя единственного выжившего.
Кирк вошел в палатку с двумя дымящимися чашками в руках.
-Подумал, что вам не помешает чашка чая, мистер Спок.
-Спасибо, капитан.
-Мистер Скотт сообщил, что вы восстановили большинство медицинских журналов с "Маколифф". Вы смогли найти что-нибудь о Л'Чи?
-В принципе да, капитан. Я только что окончил изучение медицинских записей и обнаружил, что Л'Чи - дочь вулканского ученого Т’ Сар и ее земного супруга профессора Дугласа Торри. Они были назначены на корабль в качестве представителей Высшего Консульства Вулкана. Она родилась через несколько месяцев после старта корабля. Они назвали ее Т’ Пай.
Кирк глотнул кофе. - Есть в записях сведения о ее семье? С кем можно связаться? Дедушки, бабушки, дяди?
-У нее есть тетка, Ольга Саузерн, по отцовской линии, в то время проживала на Земле, Монреаль, Канада. Ее дедушка и бабушка по материнской линии жили на Вулкане в городе ШикХар, - ответил Спок.
Кирк сделал еще глоток, подвинул несколько приборов и уселся на край стола. Опустив чашку, посмотрел на своего друга.
-Мир тесен, правда, Спок?
-Капитан?
-Разве ты не там вырос?
Вулканец кивнул. – Верно, Джим. Ее дедушка сотрудничал с Вулканской Академией, а также имел дело с дипломатией. Возможно, он знаком с моим отцом .
-А его имя ты нашел?
-Суждек.
-Отлично, - сказал Кирк, открывая коммуникатор. – Кирк "Энтерпрайзу".
-"Энтерпрайз", лейтенант Ухура.
-Ухура, пошлите сообщение на Землю адмиралу Ногуре. Сообщите, что мы опознали девушку. У нее есть тетя на Земле и бабушка с дедушкой на Вулкане. Имя тетки - Ольга Саузерн. Последнее известное место проживания – Монреаль, Канада. Имя дедушки - Суджек, последнее место проживания - ШикХар, Вулкан. Мать звали Т'Сар, отца - Дуглас Торри. Записали, лейтенант?
-Да, сэр. Конец связи.
Кирк поднялся на ноги. – Кстати, мистер Спок, где сегодня ваша тень? – с улыбкой спросил он, оглядываясь по сторонам и осознав, что он не видел девушку уже несколько дней.
- П'тэК сказал, что она ушла в горы ВанТук, с намерением обсудить разговор, состоявшийся между ними несколько дней назад - касательно того, должна ли она присоединиться к своему виду.
-Ясно, - задумчиво проговорил Кирк. – Похоже, это решение тревожит ее.
-Возможно, Джим, будет правильным уважать ее выбор, - заметил Спок.
-Почему нет, Спок. Как говорится, "если Мухаммед не идет к горе, то гора идет к Мухаммеду".
-Хм. Типично нелогичное высказывание. Горы не могут никуда двигаться, - прокомментировал Спок.
Кирк улыбнулся, забрал свою чашку и оставил первого офицера наедине с его работой.

***

К середине дня большая часть оборудования была упакована и стояла в ожидании переброса на корабль. Кирк получил разрешение от старейшин и П'тэКа для членов экипажа "Энтерпрайза" провести время на планете.
В ходе сканирования Дельты Аквил Четыре на ней были обнаружены обширные запасы минералов, руды, а также растений, которые могли использоваться в медицине. Оказалось также, что на планете имеются богатые месторождения дилития. Кирк передал всю информацию Командованию Звездного Флота.
В ответ он получил от адмирала Ногуры сообщение, что Федерация готовит группу особых представителей-контактеров, в которую входили и родственники девушки с обеих сторон. Пока что ему было приказано сделать все, чтобы упрочить отношения с ЧиВэк и Т'Пай.

***

Л'Чи пришла в лагерь незадолго до окончания службы. Почувствовав общее мрачное настроение, она и Э'тэК не стали подходить и остались на границе лагеря, наблюдая.
Когда небольшая группа пришельцев начала постепенно рассасываться, Л'Чи и ее младший товарищ медленно приблизились к троим старшим офицерам "Энтерпрайза".
-Я рад, что ты вернулась, - тепло приветствовал ее Кирк.
-Твой большой брат уже здесь, - добавил Маккой, кивнув в сторону П'тэКа. - Он сказал, что ты ушла, чтобы хорошо подумать. Он сказал, что ты вернешься, хотя я уже начал в этом сомневаться - тебя так долго не было. Так что ты решила?
-Решение, да. Я не хочу лететь к звездам. Не сейчас. Может позже.
-Мы уважаем твой выбор, - произнес Спок.
-Л'Чи, мы понимаем твою тревогу и нежелание оставлять мир, который ты знала почти всю жизнь, - проговорил Кирк. - Мы пришли сюда не для того, чтобы насильно забрать тебя с собой. Может, если ситуация была иной…если бы твои родители и другие выжили, ты бы согласилась пойти с нами. – Кирк замолчал на минуту и продолжил ровным и уверенным голосом: – Но сейчас мы не можем принуждать тебя сделать что-то, что сделает тебя несчастной. Ты понимаешь?
-Понимаю, - ответила Л'Чи.
-Мы получили послание от наших…старейшин, что к твоему миру направлена специальная экспедиция. Среди них есть телепаты, которые смогут общаться и с тобой, и с ЧиВэк. Археологи, антропологи, социологи… Им всем интересна ты, твой мир и твой народ. Там есть и учителя, у которых ты сможешь узнать о чудесах вселенной, не покидая своего дома, - Кирк взял ее за руку и замолчал на минуту, чтобы дать ей время осмыслить его слова. - И самое важное, мы узнали, кто ты, и нашли твоих родственников. И они тоже прилетят сюда, чтобы встретиться с тобой.
-Они люди или вулканцы? – спросила она, поглядев на первого офицера с почти озабоченным выражением.
-Твоя мать вулканка. Ее имя было Т'Сар, дочь Суджека с Вулкана. Твой отец был человеком, его звали Дуглас Торри. У него есть сестра по имени Ольга. Она тоже человек.
-Они не враги как ты и Маккой?
-Кто это тебе сказал, что мы враги? – с усмешкой спросил Маккой.
-Вы всегда ссоритесь друг с другом, - непреклонно заявила она.
-Чепуха. Просто этот остроухий… - Маккой оборвал себя и закашлялся. – Черт, да это просто способ справиться с нашими различиями. Я не прав, Спок?
Вулканец посмотрел на улыбающегося врача, правая бровь слегка поднялась, уголок губ тронула едва заметная улыбка. – Верно, доктор.
-И они не заставят меня покинуть мой мир?
-Нет, я очень в этом сомневаюсь. Скорее они согласятся остаться здесь с тобой, пока ты не решишь, что настало время уезжать. И у тебя появятся наставники, которые будут отвечать на твои вопросы. Мистер Спок тебе это объяснит. И расскажет, что ему удалось узнать о тебе из компьютера, - заметил Кирк. – И он сможет немного рассказать тебе о твоем вулканском и человеческом наследии. Верно, мистер Спок?
-Вполне верно, капитан. Возможно, доктор Маккой решит присоединиться ко мне. Возможно, даже объяснит во всех подробностях сложность людей и их нелогичного поведения.
-Это не нелогичное поведение, Спок, а эмоциональное. Зарубите себе на носу.
-Непременно, доктор.
-Вы уверены, что вы не враги? – переспросила Л'Чи.
Маккой снова закашлялся. – Рад буду помочь, Спок, никаких проблем. Все верно, Джимми-мальчик? - весело спросил он, глянув на капитана.
Кирк рассмеялся и похлопал его по плечу. – Правда, Боунз.
-И я не должна буду оставить мой народ?
-Как сказал капитан, никто не заставит тебя уехать, пока ты сама не захочешь этого.
-Хорошо. Тогда пусть приезжают.
-Что ж, я рад, что все устроилось. А как вы насчет что-нибудь поесть? – предложил Маккой, нагнувшись и подняв стоявшую у его ног корзинку. – Ухура прислала нам пару цыплят, капустный салат, и еще этот зеленый плумик или как-вы-там-его-зовете-суп, Спок.
-Пломик-суп, доктор, и он оранжевый, а не зеленый, - ответил Спок. Повернулся к Л'Чи: - Его приготовили по старинному рецепту. Я подумал, что ты оценишь традиционный вулканский обед.
-Ну, уже не знаю, оценит ли она это, но думаю, эта идея заслуживает внимания, - рассмеялся Маккой. Повернулся к капитану. – Присоединишься к нам, Джим?
- Пикник здесь, - воскликнул Кирк, обводя руками всю эту панораму зеленых холмов и голубого неба, - со старыми и новыми друзьями. Это просто великолепно. Увы, но обязанности не ждут. Мне еще надо подготовить график увольнений. Я к вам обязательно присоединюсь - попозже, - с этими словами он открыл коммуникатор.
-Кирк "Энтерпрайзу". Одного на борт, - услышали они и направились к покрытым травой холмам и тенистым деревьям.

The End :)



Оставить комментарий