Midnight Topaz (перевод - Oldhorta)

Вопросы морали

Вопросы морали
Автор - Midnight Topaz
Перевод – Old Horta

Он молча смотрел. Голова его т’ хи’ лы устало покоилась на руках.
На него это не было похоже - он колебался.
Недавно сказанные слова эхом отзывались в его разуме. «Если бы он только мог забыть…».
Правильно ли то, что он намеревается сделать?
Его вулканская половина говорила «нет». Этика, по любым стандартам, прямо утверждает, что вторжение в чужой разум без разрешения является серьезным нарушением – эквивалентом физическому насилию.
Его человеческая половина доказывала другое. Его друг… его брат испытывает боль. Сердце, что было уже дважды ранено теперь пострадало в третий раз. Как можно вынести такую боль?
Он может помочь. Они братья, хотя он по-прежнему время от времени чувствует неловкость, когда его эмоции становятся известны Кирку. Он хочет облегчить его страдания…чтобы показать с какой готовностью может принять боль друга как свою собственную. К тому же Кирк так много сделал для него в прошлом. Но он не верит, что сам способен помочь, так как Кирку действительно необходимо. Это его привилегия… принести успокоение другу. И он знает всего один способ как сделать это.
Приняв решение, к худу или к добру, он быстро пересек разделяющее их пространство. Его длинные тонкие пальцы нежно коснулись виска т’ хи’ лы. Посылая успокаивающие мысли в разум своего друга, смягчая остроту свежих воспоминаний и эмоций, он мягко прошептал одно-единственное слово.
«Забудь».


Оставить комментарий