kate1521
Пропавшая экспедиция
Название: Пропавшая экспедиция
Автор: kate1521
Фандом: Star Trek
Вселенная: TOS
Категория: джен
Жанр: приключения
Размер: примерно 13 000 слов
Герои: Кирк, Спок, МакКой, ну и остальной экипаж "Энтерпрайз"
Рейтинг: PG
Дисклеймер: никаких прав не имею
Комментарии автора: фик ссылается на события серии "Реквием по Мафусаилу".
HYPERLINK "http://kate1521.diary.ru/p203097459.htm?oam" \l "more1"читать дальшеДневник капитана. Звездная дата 4216.4
«Энтерпрайз» вышла на орбиту Ро-Эпсилон-6. Нами получено задание выяснить судьбу бетазойской научной экспедиции, которая не вышла на очередной сеанс связи и на вызовы не отвечает. В составе экспедиции было пятеро ученых-бетазоидов, и в настоящий момент об их судьбе ничего не известно. Сканирование поверхности планеты в расширенной зоне предоставленных нам координат экспедиции не обнаружило физиологических параметров бетазоидов, поэтому нами принято решение спуститься в десант и попытаться выяснить, что случилось.
Важно, что Ро-Эпсилон-6 является не просто обитаемой планетой М-класса, но и населена разумной цивилизацией, пока находящейся на доиндустриальном уровне развития, а потому защищенной Первой директивой. Это осложняет стоящую перед нами задачу. Но, поскольку аналогичная проблема стояла и перед научной экспедицией, их лагерь был разбит достаточно далеко от поселений туземцев, в необитаемой и практически не посещаемой аборигенами области. Надеюсь, это позволит нам избежать контактов с местным населением.
Капитан Кирк закончил запись в судовой журнал и поднялся из кресла. Подойдя к консоли научной станции, он оперся о нее рукой и посмотрел на склонившегося над экраном сенсоров старпома.
- Мистер Спок, есть какие-нибудь новости?
- Ответ отрицательный, капитан, - Спок оглянулся на Кирка, и тот увидел, что на лице вулканца отразилось недовольство с примесью раздражения.
- Но вас что-то смущает, - кивнул Кирк, отвечая скорее на выражение лица друга, чем на его слова.
- Именно, капитан, - подтвердил тот, выпрямился и повернулся к Кирку, закладывая руки за спину. – Я проанализировал диаграмму сканирования поверхности планеты, и обнаружил очаговые расхождения с данными, предоставленными в своих отчетах экспедицией.
- Очаговые? – недоуменно переспросил Кирк.
- Так точно, сэр, - чуть наклонил голову старпом. – Это выглядит так, словно некоторые участки поверхности – в том числе в лесу поблизости от лагеря экспедиции - чем-то экранированы. Вполне возможно, что экран имеет естественное происхождение и связан с выходом на поверхность каких-то пород. Сделать выводы о ситуации в других частях планеты невозможно, так как нет данных с поверхности, с которыми их можно было бы сопоставить. Судя по всему, разный коэффициент эффективности сканирования судовыми сенсорами и стандартными трикодерами, которыми была оснащена экспедиция, связан с отличиями в частотных характеристиках их сканирующих систем. Проанализировав зоны частотного расхождения, я прихожу к выводу, что искомая порода должна обладать крайне высокой плотностью.
Кирк нахмурился. Экраны на поверхности доиндустриальных планет всегда вызывали у него скверные предчувствия.
- Как вы оцениваете вероятность того, что экран имеет естественное происхождение? – спросил он.
- Как достаточно высокую, учитывая особенность строения коры планеты. Я бы оценил ее ориентировочно как 3,876 к 1.
Кирк не смог сдержать расползшейся по губам теплой улыбки.
- Хорошо, Спок. То есть вероятность того, что это просто особенность самой планеты, около 80%.
- Я именно это и сказал, капитан, - старпомовская бровь поползла вверх в знакомом жесте, и улыбка капитана стала шире.
- Разумеется, Спок. Давайте в десант, - вулканец с готовностью кивнул, подхватывая с панели лежащий на ней трикодер и вешая его на плечо, а Кирк повернулся к мостику. - Мистер Сулу, мостик ваш.
- Есть, сэр, - рулевой резво поднялся со своего места и направился к командирскому креслу, а старпом с капитаном быстрым шагом пересекли мостик и скрылись за дверями турболифта.
В транспортаторной их уже дожидались трое офицеров службы безопасности и доктор МакКой, вооруженный не только привычным стандартным комплектом для оказания первой помощи, но еще и висящей на плече внушительной сумкой – очевидно, с медикаментами и портативным оборудованием.
Капитан кивком оценил тщательность подготовки начмеда, но все же заметил:
- Я думаю, если мы найдем там пострадавших, будет логичнее сразу поднять их на борт, а не пытаться оказывать помощь на месте.
Боунс сердито фыркнул:
- Я не знаю, что там у вас логичнее, но иногда разницу между «Он мертв, Джим» и «Капитан, теперь все зависит от него, но я думаю, он справится» решают секунды оказания первой помощи между обнаружением пострадавшего и наведением луча транспортатора.
Капитан чуть приподнял руки в жесте капитуляции и бодро взбежал на платформу. Остальные тоже заняли свои места на приемных дисках, и капитан кивнул вахтенному технику транспортатора:
- Мистер Кайл, активируйте.
Золотистое мерцание рассеялось, оставив десант на небольшой лесной поляне, рядом с внушающей уважение одиночной скалой, выглядящей несколько странно посреди лесного ландшафта. Рядом со скалой было несколько крупных валунов, под которые, как знал Кирк, и был замаскирован лагерь бетазойской экспедиции.
Пока капитан и остальные офицеры оглядывались, Спок уже расчехлил трикодер и принялся сканировать природную скалу.
- Капитан, несмотря на ее нехарактерный вид, скала эта имеет естественное происхождение, но не содержит в своем составе минерала, который создает на поверхности Ро-Эпсилон-6 эффект экранирования от наших сканеров. Очень удачно, что экспедиция не разместила свой лагерь в зоне одной из подобных аномалий. Тем более, что с орбиты наличие экрана можно установить только на основании сравнения данных сканирования и данных, полученных непосредственно на поверхности.
- Удачно, - проворчал МакКой, тоже начавший работать с трикодером, - судя по тому, что эти ребята словно сквозь землю провалились, об удаче тут говорить не приходится. Капитан, - он повернулся к Кирку, и мотнул головой в сторону псевдовалунов, - купола лагеря пусты, внутри даже трупов нет.
Кирк кивнул, принимая информацию к сведению, и направился в сторону лагеря. Спок тут же повесил трикодер обратно на плечо и пошел следом за ним. В паре десятков шагов от куполов их остановило защитное поле.
- Вот даже как, - недоуменно пробормотал Кирк, на всякий случай еще раз убедившись в невозможности преодолеть невидимую преграду. – Получается, они все дружно покинули лагерь, и, уходя, согласно требованиям протокола активировали поле. Значит как минимум они находились в здравом уме, ушли своими ногами и абсолютно добровольно.
- Именно, капитан, - согласился мистер Спок, снова взявшись за трикодер и начав подбирать разблокирующий код. Кирк, глянув, как быстрые тонкие пальцы стремительно порхают над панелью управления трикодера, даже не стал уходить осматривать близлежащую местность в поисках каких-нибудь улик или зацепок, потому что знал, что старпому на разблокирование поля понадобится от силы пара минут. Так и оказалось.
- Готово, капитан, - Спок нажал кнопку ввода, трикодер пискнул, и Кирк, на пробу протянув руку, убедился, что невидимый барьер исчез.
- Отличная работа, Спок, - улыбнулся он другу и обернулся к остальным членам десанта, по периметру обходящим поляну, на которой расположился лагерь. – Джентльмены, путь свободен.
- Это лабораторный купол, - Спок, сверившись с трикодером, указал на правый валун.
- Мы с доктором начнем с жилого, - Кирк направился к левому валуну. – А вы проверьте лабораторный. Думаю, мы скопируем всю информацию с их серверов, и уже на борту будем анализировать.
- Логичное решение, капитан, - согласился Спок и, не теряя времени, пошел к правому валуну.
- Оставайтесь снаружи, наблюдайте за обстановкой. Фазеры в режиме оглушения на постоянной готовности, - кивнул капитан безопасникам и оглянулся на доктора.
- Боунс, - окликнул он его, и они пошагали к почти незаметной издалека двери в купол.
Та при их приближении дисциплинированно отъехала в сторону, позволяя им войти вовнутрь.
Внутри их встретила стандартная минималистическая обстановка экспедиционного купола для планеты класса М. Доктор сразу подошел к купольному биосканеру, подключил к нему свой трикодер и принялся считывать его данные, относящиеся к тому времени, когда жители купола были в своем доме.
Кирк же осмотрелся вокруг. На первый взгляд тут царил полный порядок, так свойственный месту, где на маленькой территории группа людей – ну или бетазоидов – была вынуждена обитать в течение достаточно длительного времени. Идеальный порядок, да, без него просто не выжить. То есть выжить-то можно, но найти что-либо будет нереально. Опять же, этот порядок свидетельствовал о том, что люди покидали купол без спешки. Кирк подошел к репликатору и вывел на дисплей данные о последнем запросе. И тут тоже было не к чему придраться – завтрак на пять персон, меню стандартное для потребностей организма бетазоидов. Ничего необычного.
- Джим, - окликнул капитана доктор МакКой, с выражением разочарования на лице отсоединяющий свой трикодер от биосканера, - их не было тут восемь дней. До самого момента исчезновения ученых все физиологические показатели обитателей купола были в пределах нормы, никаких посторонних биологических объектов на территорию купола не попадало, стерилизационное поле работало в штатном режиме, так что микробиологический фон купола тоже не имел никаких признаков вторжения планетарной микрофлоры, - доктор МакКой шумно вздохнул и поморщился. – Разумеется, ровно до того момента, пока сюда не вломились мы с вами, наплевав на протокол дезинфекции.
- Это уже не важно, Боунс, - взмахнул рукой капитан. – Получается, что все выглядит так, словно у них все было в полном порядке, они провели на планете шесть дней, а на седьмое утро, позавтракав и выполнив свои обычные дела, они покинули жилой купол и обратно уже не вернулись, - Кирк кивнул на включенный им монитор, на который он вывел план работ на тот самый день, когда ученые исчезли. – У них на этот день не планировалось ничего необычного. Геолог и оба биолога собирались изучать биоценоз и скальные выходы на берегу текущей неподалеку реки. Второй геолог и химик намеревались остаться на территории лагеря и работать с этой скалой, которую мы видели снаружи. И все, после этого все они бесследно исчезли.
- Похоже на то, капитан, - мрачно согласился Боунс.
- Ладно, - Кирк легонько стукнул кулаком по столу и выключил монитор, - похоже, здесь мы больше ничего не узнаем. Давайте посмотрим, что удалось добыть Споку.
Они вышли из купола и почти нос к носу столкнулись с идущим им навстречу вулканцем.
- Удалось что-нибудь найти, Спок? – с надеждой спросил Джим.
Тот с легко читаемым на его лице сожалением качнул головой.
- Ничего существенного, капитан. Исследования шли четко по намеченному плану. И на момент исчезновения ученых не было найдено ничего экстраординарного, за исключением обнаружения множественных выходов породы, которая по предположениям геологов экспедиции, может экранировать поверхность планеты от стандартных судовых сенсоров. Собственно, это было подтверждено полученными мной на «Энтерпрайз» данными.
Кирк нетерпеливо перебил друга.
- Когда они в последний раз были в лабораторном куполе?
- Сто восемьдесят часов и шестнадцать минут назад, капитан.
Не обращая внимания на закатившего глаза МакКоя, Кирк кивнул.
- То есть в то же утро, когда они покинули жилой купол, судя по данным биосканера. Они планировали работу на берегу реки и у той скалы, - Кирк резко дернул подбородком в сторону предмета обсуждения.
- Верно, - подтвердил Спок, - геолог и химик приходили в лабораторный купол для обработки первых данных, после чего снова ушли и уже не вернулись.
- Проклятье, и тут никаких ниточек, - раздраженно заметил капитан, и тут взгляд его остановился на висящем на талии Спока довольно тяжелом с виду металлическом ящике. – Сервер экспедиции решили просто захватить с собой?
- Я счел нелогичным тратить время на копирование данных, - невозмутимо ответил вулканец, приподнимая бровь.
Джим слабо улыбнулся.
- Разумеется, Спок, - он оглянулся вокруг. Мирная полянка, заросшая мягкой зеленой травой, которая так и манила разуться и прогуляться по ней босиком; строевой лиственный лес, светлый, шумящий кронами деревьев, так похожих на земные и отличающихся разве что странной формой листьев (овальные, без всякой изрезанности кромки, либо шестиконечные, как будто неожиданно выросшие на ветках зеленые звездочки); и монументальная темно-серая с красноватыми прожилками скала, чуть поблескивающая в лучах яркого дневного солнца. На редкость умиротворяющий пейзаж – такой спокойный, такой безопасный с виду – и все же где-то тут бесследно и без всяких видимых причин пропала экспедиция из пяти бетазоидов. Капитан едва заметно тряхнул головой, возвращая себе концентрацию, и глубоко вдохнул чистый свежий с легким травяным ароматом воздух.
- Полагаю, нам стоит дойти до реки, где планировалось проведение исследований тремя членами экспедиции, и осмотреться там, - предложил он.
- Логичное решение, капитан, - легонько кивнул вулканец. – Для максимально эффективного использования десанта, полагаю, мне следует быстро осмотреть район единичного скального образования, после чего присоединиться к остальному десанту на берегу реки.
- Отказано, мистер Спок, - твердо качнул головой Кирк и продублировал свои слова непреклонным взглядом. – Здесь таинственным образом исчезла экспедиция, и я категорически возражаю против разделения десанта.
- Слушаюсь, капитан, - Спок отлично знал, когда с капитаном бессмысленно спорить, так что счел нелогичным даже начинать.
И они выдвинулись через лес в сторону реки по определенному вулканцем азимуту. Идя через лес, все десантники внимательно смотрели по сторонам, насколько позволял густой подлесок и частокол зеленоватых стволов, а мистер Спок и доктор МакКой непрерывно сканировали окружающее пространство. Но на сканерах не было никаких тревожащих признаков: растительная жизнь, мелкие животные и птицы, которые были заняты своими делами и не обращали на вновь прибывших особого внимания, разве что воздавали им некоторое почтение тем, что держались в стороне от маленького отряда и на глаза не попадались. Никаких признаков туземцев или крупной фауны сканеры не фиксировали.
Энтерпрайзовцы шли около двадцати минут, когда лес внезапно закончился, и они вышли на широкую поляну, с небольшим уклоном сбегающую вниз, к реке.
- Чую я, тут мы тоже ничего не найдем, - мрачно предрек Боунс, первым направляясь через поляну к краю обрыва, которым она заканчивалась.
Кирк и Спок обменялись короткими взглядами и пошли следом за начмедом, а за ними и держащие фазеры наизготовку офицеры службы безопасности.
Остановившись на краю обрыва, Кирк огляделся по сторонам. Ощущение простора тут было просто феноменальное: метрах в шести-семи под ними серебрилась на солнце река, а за ней, имеющей в ширину не менее полукилометра, открывался роскошный вид на низменный противоположный берег, поросший заливными лугами. Разгулявшийся над плоской поверхностью ветер бил в лицо так сильно, что даже чуть перехватывал дыхание, и радостно шумел за спиной в листве деревьев оставшегося метрах в пятидесяти позади леса.
Кое-как заставив свой взгляд оторваться от открывающейся впереди панорамы, Кирк увидел, что Спок уже отошел от края обрыва и деловито работал с трикодером, в то время как остальные десантники, следуя примеру своего капитана, любовались пейзажем. Кирк улыбнулся при виде восторженно-вдохновленного выражения на лицах людей и с сожалением распорядился:
- Джентльмены, давайте не будем терять времени, - и тут же заметил, что голос приходится повышать из-за шумящего за спиной леса.
- Ох, капитан, нет в вас романтики, - посетовал доктор МакКой, с недовольным видом берясь за трикодер. – Вот так сидишь месяцами в замкнутом пространстве, и только выйдешь на простор, только, понимаешь, отпустишь душу на волю, а тут тебе и говорят: «Работайте, негры, работайте, солнце еще высоко».
- Доктор, - предупреждающе произнес Кирк, заметивший выражение физиономий безопасников и решивший, что лучше заткнуть МакКоевский фонтан красноречия, - не забывайте о причинах нашего спуска сюда. Если мы слишком расслабимся, то в результате можем отпустить душу на волю в самом буквальном смысле, - он многозначительно приподнял бровь и добавил. – Кроме того, от нашего промедления могут зависеть жизни ученых. Не говоря уж о том, что планета охраняется Первой директивой, и чем меньше мы тут проведем времени, рискуя попасться на глаза туземцам, тем будет лучше.
Увидев, что на лицах СБ-шников появилось выражение понимания и согласия, Кирк удовлетворенно кивнул.
- Мистер Спок, - повернулся он к другу, - есть что-нибудь?
- Есть интересные данные, капитан.
Кирк поспешно подошел к вулканцу и остановился плечом к плечу с ним, с любопытством глядя на дисплей трикодера.
- Вот, смотрите, - Спок вывел на экран диаграмму, - такие показатели фиксировались с борта. А теперь, - он перещелкнул несколько кнопок, - данные с этой поляны.
Брови Кирка поползли вверх.
- Значит, хотя тут нет видимых скал, и даже обрыв глинистый, а не каменистый, под нами как раз та порода чрезвычайно высокой плотности, которая, по вашему предположению, образует естественный экран?
- Верно, - кивнул Спок, оторвал взгляд от трикодера и посмотрел Джиму в глаза. Тот медленно кивнул.
- Хорошо, давайте проверим, удастся ли судовым сканерам обнаружить нас.
- Конкретно об этом я и хотел попросить вас, капитан. Если вы проверите радиус распространения экранирования аномалии, я смогу проверить площадь ее реального расположения. Сопоставив эти данные, мы можем получить интересные результаты.
- Согласен, Спок. Все-таки это примитивная планета, и слишком далеко наши ученые просто не могут оказаться. Значит, если мы тщательно просканируем поверхность в радиусе скажем … ста километров с центром в точке лагеря и выявим все «слепые» пятна, а потом прицельно обыщем их …
- Именно, капитан, - в темно-карих глазах сверкнули теплые искорки, и Кирк улыбнулся в ответ.
– Отличное решение, Спок, - с искренним восхищением произнес он.
- Джим! – громкий оклик пытающегося перекричать шум леса Боунса заставил капитана оглянуться. Доктор махнул рукой в сторону виднеющейся неподалеку низины. – Судя по данным трикодера, они работали там. Пойду посмотрю и возьму пробы.
- Действуйте, Боунс, - благословил Кирк и кивнул одному из безопасников. – Мистер Стеховски, идите с доктором.
- Есть, сэр, - отозвался тот и быстро пошагал за устремившимся к овражку МакКоем.
- Остальных попрошу не расслабляться и следить за обстановкой, - строго сдвинув брови, распорядился Кирк. – Поле само по себе не могло послужить причиной исчезновения членов экспедиции.
Закончив с наставлениями, он вытащил коммуникатор и резким движением раскрыл его.
- Кирк вызывает «Энтерпрайз», - он повторил вызов еще три раза, но ответа ожидаемо не последовало. Держа коммуникатор открытым, Кирк направился вдоль обрыва вверх по течению реки. Но не успел пройти и пары десятков шагов, как услышал окрик вулканца и тут же обернулся.
- Капитан! Капитан, я считаю нелогичным идти одному. Как вы верно заметили, нам по-прежнему неизвестна причина исчезновения ученых.
- Хорошо, Спок, - отозвался Кирк, с улыбкой глядя на своего старпома. Ветер сейчас дул Споку в лицо, сбивая челку со лба и поднимая ее дыбом, и оттого выглядел вулканец … немного забавно и уж точно непривычно. А вот как раз его извечная забота о своем капитане была более, чем привычна. – Мистер Эндрюс! – Кирк взмахнул рукой, приглашая одного из двух СБ-шников составить ему компанию, напоследок еще раз улыбнулся Споку, развернулся и снова пошагал по имеющему небольшой уклон вверх полю, предоставляя СБ-шнику догонять себя.
Минут десять их путь шел вверх, а потом довольно бодро пошел вниз. На этом своеобразном перевале Кирк остановился, чтобы еще раз вызвать «Энтерпрайз», и оглянулся назад. Фигуры Спока и лейтенанта Мэрила были хорошо видны на фоне голубого неба: Спок внимательно следил за показаниями трикодера, передвигаясь с места на место, а лейтенант с похвальной старательностью оглядывался по сторонам, держа фазер наготове. МакКой и его сопровождающий были совсем скрыты в лощине и не видны.
Не получив ответа «Энтерпрайз», Кирк и Эндрюс быстрым шагом направились дальше по полю, радуясь тому, что теперь идти приходилось под гору. «Спока позабавила бы наша нелогичность – ведь на обратном пути в гору нам придется пройти ровно столько же, сколько мы сейчас пройдем под гору», - улыбнулся самому себе Кирк, продолжая вызывать «Энтерпрайз» через примерно равные участки пути. И наконец в динамике коммуникатора раздался такой знакомый голос Сулу:
- Капитан! – эмоционально воскликнул оставленный «за старшего» лейтенант. – С десантом все в порядке?
- Все в порядке, мистер Сулу, - отозвался капитан, прекрасно понимая волнение экипажа как из-за исчезновения связи, так и из-за потери сенсорного контакта. – Проверьте, пожалуйста, мы с мистером Эндрюсом появились на сканерах?
Кирк услышал, как Хикару передал его просьбу вахтенному за научной консолью, и почти сразу же пришел ответ:
- На сканерах пусто.
- Я понял, мистер Сулу, - ответил Кирк, не дожидаясь, пока Сулу ретранслирует ответ офицера научного отдела, и махнул рукой своему спутнику, показывая, что им следует продолжить идти. – Пусть вахтенный производит непрерывное сканирование по координатам моего коммуникатора и сообщит сразу же, как только сканеры нас обнаружат.
Говоря это, Кирк старательно отметил координаты, на которых появилась связь. Позже им еще предстояло вычертить периметр. Ходьбы предстояло немеряно, и Кирк от души надеялся, что Спок найдет способ как-то оптимизировать это на основании полученных первичных данных.
- Есть данные от сенсоров! – звонким от волнения голосом воскликнул вахтенный, и Кирк невольно улыбнулся эмоциональной реакции парня.
- Отлично, джентльмены, - похвалил он оставшихся на орбите офицеров. – Сейчас мы вернемся на исходную позицию, и контакт опять прервется. Не волнуйтесь. Конец связи.
- Есть, сэр, - не особо радостным тоном ответил Сулу, заставив Кирка усмехнуться перед тем, как закрыть коммуникатор и вернуть его на пояс.
- Возвращаемся, мистер Эндрюс, - кивнул он лейтенанту и первым зашагал обратно, стараясь сразу взять высокий темп. Ему не нравилось, что его люди остались в зоне непонятной аномалии на планете, где бесследно пропадали экспедиции.
Чтобы облегчить маршевую задачу, Кирк по дороге позволил себе полюбоваться открывающимся видом на реку и противоположный берег. Веселый ветер гнал по темно-свинцовой поверхности воды небольшую волну, и солнечные лучи весело перекликались, искрясь в ложбинах. Кирк прищурился, глядя на широкую солнечную дорожку, и негромко вздохнул. Возникшее у него желание окунуться и поплескаться было неуместным – хотя бы потому, что мирная с виду речка, судя по показаниям трикодера, на самом деле обладала очень коварным нравом: быстрым полноводным течением и весьма солидной глубиной, которой не устыдились бы карстовые озера. Под высоким берегом, вдоль которого они шли, за долгие тысячелетия быстро бегущая вода образовала омут глубиной не меньше двадцати метров и снабдила его многочисленными водоворотами, незаметными сейчас из-за гуляющих по поверхности реки волн. А у противоположного берега, вдоль таких с виду гостеприимных песчаных отмелей, неосторожного купающегося наверняка поджидало очень сильное течение, норовящее подхватить незадачливого пловца и утащить на стремнину, а оттуда – все к тем же омутам под высоким берегом. Да уж, очарованием этой речки лучше любоваться со стороны, - мысленно усмехнулся капитан. Близкое знакомство развеяло бы это очарование резко и бескомпромиссно.
С этими мыслями Кирк почти взбежал на «перевал» и торопливо окинул взглядом всю поляну в поисках членов своего десанта. Сперва он увидел Боунса и Стеховски, выбирающихся из ложбины – доктор как раз неудачно поставил ногу, поскользнулся и, прежде чем СБ-шник успел подхватить его, неловко бухнулся на одно колено точнехонько в единственную лужу на этой поляне. Кирк их не видел, когда уходил, и сейчас испытывал большое облегчение от вида поднимающегося, не особенно успешно отряхивающегося и, очевидно, забористо матерящегося Боунса. Качнув головой и спрятав в уголках губ улыбку, Кирк пробежался взглядом по поляне в поисках второй пары десантников. Лейтенант Мэрил обнаружился почти сразу же – он стоял у самой кромки леса, опустившись на одно колено и внимательно разглядывая что-то в траве, а Спок … Взгляд Кирка судорожно заметался по поляне, нигде не находя высокой долговязой фигуры вулканца. Паника окатила холодной волной, сердце судорожно заколотилось, и капитан резко вдохнул и медленно выдохнул, поспешно беря себя в руки. Может быть, Спок, как Боунс и Стеховски, просто спустился в какую-нибудь лощину… Или же ушел вниз по течению реки на поиск противоположной границы экрана … Или… Но Кирк не собирался дальше заниматься пустым перебором возможных вариантов, и он, набрав в легкие побольше воздуха, что было сил гаркнул:
- Мистер Мэрил, где Спок?!!
Находившиеся ближе к нему Боунс и Стеховски дружно вздрогнули и тоже начали суетливо озираться в поисках вулканца, а вот Мэрил отреагировал не сразу, хотя ветер дул от Кирка к нему. Похоже, шум деревьев все равно сильно заглушал голос. Увидев, как безопасник торопливо вскочил на ноги и тоже осматривается вокруг, Кирк, что было духу, бросился через поляну к нему. Остальные тоже побежали следом за ним, но Кирк не только оставил их далеко за флагом, но даже и вовсе не заметил этого.
В считанные секунды достигнув лейтенанта, он, еще не добежав, крикнул на остатках воздуха в легких:
- Где вы его видели в последний раз?! – сейчас было не время выяснять, почему безопасник отошел к опушке леса, почему оставил старпома одного. Сейчас нужно было срочно искать его.
- Он стоял вон там всего три или четыре минуты назад и сканировал породу, - Мэрил махнул рукой в сторону обрыва. – Я …
Но Кирк уже не слушал его, бросившись в указанном направлении. Видевшие жест лейтенанта остальные десантники тут же сменили курс и побежали в новом направлении, получив перед Кирком преимущество из-за отсутствия необходимости делать крюк. Эндрюс достиг указанного места первым и принялся судорожно озираться вокруг. И, когда он повернулся в сторону обрыва, а его взгляд метнулся вниз, все увидели, как он замер на месте, побелел и тут же бросился к краю обрыва, начав высматривать что-то внизу.
- Эндрюс?! – требовательно схватил его за руку подбежавший Кирк, и лейтенант второй, чуть подрагивающей, рукой указал на край обрыва у своих ног. И капитан на несколько секунд забыл, как дышать. Там были видны следы еще совсем свежего оползня. По его виду нельзя было сказать, произошел ли он несколько часов или же несколько минут назад. Но Спока нигде не было, и не связать его исчезновение с оползнем, особенно учитывая то, что в последний раз его видели совсем рядом с этим местом … К тому же, за шумом листвы никто не услышал бы крика вулканца о помощи. Кирк стремительно пробежался взглядом по кромке обрыва. Похоже, тут высокий берег образовывал что-то вроде козырька, с виду надежного, но не имеющего внизу нужной опоры. И, стоило ступить на него, как он тут же …
Кирк судорожно сглотнул и тоже принялся лихорадочно осматривать поверхность реки ниже по течению. Три-четыре минуты, неужели Спок не удержался бы на плаву какие-то несчастные три-четыре минуты? Конечно, удержался бы! При условии, что вообще смог вынырнуть на поверхность … В памяти Кирка острой болезненной вспышкой возник образ лабораторного сервера на поясе у Спока. Высота в несколько метров, тяжелое вулканское тело, дополнительный вес оборудования … как глубоко под воду ушел Спок при падении? Смог ли он, оглушенный ударом, верно сориентироваться в мутной темной воде? А еще ведь этот омут, и его неумолимо тянущее на дно подводное течение. Быстрое течение реки, водоворот омута, моментально набравшие воду сапоги, превратившиеся в две гири на ногах … и тяжесть на поясе вдобавок к тяжести собственного тела. Был ли у Спока хоть крохотный шанс выиграть эту битву и пробиться к поверхности за глотком воздуха?
Кирку показалось, что это его волочет на дно, это он не может сделать вдох, это у него в легких стремительно заканчивается кислород, это его схватила, держит и засасывает все глубже темная холодная пучина.
Капитан резко втянул в себя воздух, стремительно наклонился, стащил один сапог, схватился за второй … и тут же почувствовал, как чьи-то руки грубо и сильно схватили его за плечи и, несмотря на его отчаянное сопротивление, поволокли прочь от края обрыва.
- Рехнулся?! – перед лицом продолжающего неравный бой капитана возникла разъяренная физиономия МакКоя. – Если он действительно не смог выплыть, ты никогда не вытащишь его бессознательное тело с двадцатиметровой глубины, когда против тебя будет его тяжесть и течение! Да ты вообще не найдешь его в такой темной и мутной воде! Наша надежда, что его вынесло течением на отмель, или он выплыл сам. Да прекрати ты дергаться, иначе я прикажу оглушить тебя из фазера ввиду невменяемости!
Капитан глубоко вдохнул и чудовищным усилием воли взял себя под контроль. Оглушенный он точно не поможет Споку. Как и паникующий и неспособный мыслить связно и рационально. Доктор прав, Спок мог выплыть. Он должен был выплыть, никаких других вариантов Кирк просто не хотел рассматривать. Его рука непроизвольно дернулась к коммуникатору, но он тут же вспомнил, что связи с кораблем тут нет.
- Мистер Эндрюс, мистер Стеховски, возьмите у доктора трикодер и идите вниз по течению реки, - хрипло распорядился он, одергивая тунику. – Один ведет тщательное сканирование, второй – не менее тщательный визуальный осмотр отмелей у противоположного берега, - капитан секунду помедлил, размышляя, и добавил. – Мистер Мэрил, а вы идете с ними с открытым коммуникатором и каждые десять секунд вызываете «Энтерпрайз». Как только обнаруживаете точку устойчивой связи, запрашиваете спуск на эти координаты шестерых десантников с трикодерами, а сами двигаетесь от этого места вдвоем со Стеховски, продолжая визуальный осмотр с сенсорной поддержкой с орбиты. Мистер Эндрюс, а вы возвращаетесь и проводите повторный поиск трикодером.
Сам же капитан, не тратя драгоценные секунды на контроль выполнения приказа, развернулся и опрометью бросился в противоположную сторону.
- Стой! – доктор МакКой, не полагаясь на слова, схватил его за руку. – Подожди хоть минуту, отдышись, инфаркт заработаешь.
Но Кирк резким движением вырвал руку и, что было сил, побежал вдоль берега вверх по реке. Конечно, было разумнее двигаться вниз по течению, но неизвестно было, как далеко распространялась аномалия в ту сторону. Что, если на многие километры? Точка выше по течению по крайней мере была точно известна.
Подбегая к нужному месту, Кирк выхватил коммуникатор и, не снижая скорости, задыхающимся голосом начал вызывать:
- Кирк – «Энтерпрайз»! Кирк – «Энтерпрайз»!
- «Энтерпрайз» на связи, - наконец-то отозвался такой долгожданный голос Сулу.
Капитан тут же остановился. Судя по спокойному голосу рулевого, группа СБ-шников на связь еще не выходила.
- Мистер Сулу, срочно спустить на эти координаты шестерых десантников с трикодерами.
Кирк сделал паузу, позволяя Сулу отдать необходимое распоряжение, после чего продолжил.
- Погрузить на «Галилео» рулевого с опытом работы на бреющем полете, реанимационное оборудование и врача. Срочно спустить шаттл на эти же координаты.
- Капитан, - сумел вклиниться в его речь глубоко потрясенный Сулу. – Первая директива…
- Мистер Сулу, вы получили приказ, - холодно оборвал его Кирк и продолжил. - Спуск шаттла по экстренному протоколу. Коррекцией кратчайшего курса с учетом расположения туземных поселений пренебречь.
- Есть, сэр.
- Хорошо. Конец связи, - закрывая коммуникатор, Кирк услышал топот приближающихся шагов и обернулся. Доктор МакКой, тяжело дыша, уже почти добежал до него – видимо, из-за проклятого шума проклятого ветра, расслышать его шаги раньше было невозможно.
Поравнявшись с Кирком, Боунс без дополнительных комментариев протянул ему сапог.
- Вызвали десантную поддержку?
- Да, - коротко ответил Кирк, надевая сапог на место. – И шаттл.
Боунс вскинул на него пораженный взгляд, но вслух сказал только:
- Я полечу с вами.
- Да, думаю, это будет оптимально. Если его найдет другая группа поиска, на шаттле мы сможем быстро доставить вас и оборудование к нему, - Джим глянул на реку и болезненно поморщился, прежде чем спросить: - Вы проверяли трикодером дно омута под берегом, где Спок упал в воду?
МакКой тяжело вздохнул, явно борясь с желанием отвести взгляд.
- Джим, даже если он … не смог выплыть, его тело не осталось там, где это случилось. Его поволокло вниз по течению, как минимум до ближайшей коряги.
- Ясно, - Кирк снова посмотрел на реку. Еще совсем недавно такая привлекательно-чарующая, сейчас она вызывала у капитана чувство глубокого отвращения и ненависти. Из тягостных мыслей капитана вырвал отблеск золотистого сияния телепортации, и он торопливо сконцентрировался, готовясь отдавать приказы.
За следующие два часа река была проверена на двадцать пять километров вниз по течению – при средней скорости течения реки 9,8 километра в час дальше Спок просто физически не мог оказаться. Прибрежную область, отмели проверили со всей возможной тщательностью: сперва сканерами шаттла, потом, не полагаясь на их надежность в условиях экранирующей породы, капитан приказал развести по берегам поисковые отряды и высадить их через каждые полкилометра, чтобы они могли визуально проверить каждое нагромождение веток, каждую корягу, каждую отмель, каждый овражек на берегу. Но поиски были бесплодны.
Все больше мрачнеющий МакКой поглядывал на капитана. Тот лично сидел за консолью сканеров шаттла, не отрывая от экрана медленно, но неуклонно краснеющих от напряжения глаз. Боунсу очень хотелось прогнать его оттуда, но он сдерживал себя, понимая, что Джиму так легче. А еще он прекрасно отдавал себе отчет, что вне зависимости от питаемых капитаном иррациональных надежд ищут они сейчас не Спока, а его тело. Ведь если бы Споку удалось выбраться, они бы уже давно нашли бы его – если не во время их первого облета реки, то во время планомерного обследования берегов уж точно. А раз этого не произошло, значит тело вулканца зацепилось за какую-нибудь здоровенную корягу на дне и лежало там, а его показатели затерялись среди других показателей мертвой органики, которая в изобилии разлагалась на дне этой реки-убийцы. Может, каким-нибудь завихрением течения тело Спока все же сорвет с его временной якорной стоянки и вынесет на отмель, но это будет лишь труп.
Боунс мотнул головой и крепко стиснул кулак.
Сильный, находчивый, отважный, умный вулканец, сумевший выбраться из стольких безнадежных передряг, выживший в ядре гигантской питающейся энергией амебы, нашел свою смерть на дне этой мутной инопланетной реки. Почему-то нелепость этой смерти царапала особенно остро, хотя это было так глупо. Ведь смерть всегда смерть.
Боунс с сожалением прикрыл глаза. Несмотря на их постоянные перепалки со Споком, несмотря на его шпильки в адрес вулканца, он считал его другом. И это уже не говоря о том, как ужасно тяжело его потеря ударит по Джиму.
Он снова глянул на капитана, сейчас стремительно меняющего какие-то настройки сканера. Как будто это имело хоть какой-то смысл. Но Боунс не чувствовал себя вправе, а может просто ему не хватало духу отнять у друга последнюю робкую искорку надежды.
Шаттл заложил вираж, разворачиваясь и намереваясь делать еще один проход вдоль прибрежной зоны, и грустные размышления доктора прервал вызов с «Энтерпрайз». Лейтенант Ухура сообщила им, что в инженерном произошел несчастный случай: энсин Майер травмировал ногу, не исключен перелом, а оба врача находятся на планете.
МакКою страшно не хотелось оставлять сейчас Джима, но тот обернулся от сканеров и сказал ему, устало проведя рукой по глазам:
- Боунс, поднимайтесь на борт, у вас квалификация выше, вы поможете Майеру быстрее, чем М`Бенга. А он останется с нами. Кроме того, я не могу не думать о том, что это не первое исчезновение человека на этой планете. Вы слышали, что я приказал тщательно обследовать поляну, на которой пропал Спок. Я думаю сейчас тоже сойти с шаттла и выслушать доклад офицеров научного отдела, раз из-за этого экрана нельзя переговорить по коммуникатору.
- Хорошо, капитан, - тихо ответил Боунс, с грустью глядя на друга. Похоже, Джим тоже осознал, что их шансы найти Спока живым равны нулю, но уцепился за другую ниточку, и теперь они будут перетряхивать всю эту планетишку от полюса до полюса, наплевав на Первую директиву. Впрочем, чем черт не шутит, может в процессе им хоть удастся найти пропавшую экспедицию. Ну или хотя бы их тела, что более вероятно.
Чувствуя себя старым закосневшим циником, Боунс слушал, как Кирк распоряжается поднять доктора МакКоя на борт, а потом мир исчез в мерцании эффекта дематериализации.
- Мы определили границы как самой аномалии, так и границы зоны экранирования. Остается только построить кривую корреляции, а для этого желательно обнаружить еще одну аналогичную аномальную зону и собрать данные по ней, - волнуясь, докладывал лейтенант Эвре. Мрачный вид капитана нервировал, хотя Эвре понимал, что у того есть все основания для такого состояния. Спасибо еще, что держал эмоции при себе, чисто по-человечески он имел полное право хотя бы частично вымещать их на подчиненных.
Желваки на капитанских челюстях напряглись, и он кивнул.
- Хорошо, лейтенант, продолжайте ваши исследования, - Кирк посмотрел вслед быстро пошагавшим в сторону леса офицерам и снова повернулся к реке.
Прежде чем он успел погрузиться в тяжелые размышления, его внимание привлекло какое-то движение справа, на периферии его зрения, он резко повернулся в ту сторону и ошеломленно застыл на месте.
Часть травяного настила поляны в десяти шагах от того места, где стоял Кирк, приподнялась, словно замаскированный люк блиндажа, и из подземелья выбрался гуманоид. Он был облачен в длинное широкое черное одеяние с накинутым на голову капюшоном и этим казался похожим на монаха. Но больше всего Кирка поразило не это. Двое офицеров научного отдела, работающих на поляне с трикодерами и стоящих к Кирку вполоборота, непременно должны были заметить вновь прибывшего, но они, как ни в чем не бывало, продолжали сканировать местность. Рука капитана автоматически дернулась к висящему на боку фазеру, но монах покачал головой и произнес низким звучным голосом:
- Не нужно этого делать, я не причиню тебе вреда, ведь ты не пособник дьявола, и к тому же твой разум невинен, - стандартный переводчик сработал исправно, и Кирк понадеялся, что и его слова будут переведены правильно.
- Приветствую вас, - он чуть склонил голову и еще раз посмотрел на научников, но те продолжали игнорировать как откинутый в сторону кусок поляны, так и беседующего с их капитаном монаха.
- Не удивляйся, вождь, что твои люди не видят меня, - так же спокойно пояснил наблюдательный монах. – Я настоятель кайонтов, - сообщил он с таким видом, как будто это все объясняло.
Для Кирка это не объясняло ровным счетом ничего, но его сейчас больше заботило, что сообщать аборигену о них самих и о шаттле, как раз пролетавшем над рекой. Однако настоятель сам помог ему.
- Нам не нравится, что вас пришло сюда так много, и вы привели с собой их, - он взмахнул рукой вслед улетевшему шаттлу. – Если вас или ваших помощников увидят афоры, это смутит их разум.
«Поборники Первой директивы бывают и на доиндустриальных планетах», - подумал Кирк, - «но извините, сейчас мне не до соблюдения Первых директив».
- Я понимаю, - согласно кивнул он. И тут же понял, что в лице аборигена, мечтающего избавить планету от лишних гостей, он может обрести хорошего союзника в поисках Спока. – Но нам необходимо найти нашего пропавшего друга, и как только мы это сделаем, мы тотчас уйдем, - пообещал он.
- Друга? – удивленно спросил настоятель. – О, так ты ничего не знал. Он пособник дьявола, - доверительно сообщил он капитану. – Но твой разум невинен, как и разумы других твоих людей, и вы не догадывались об этом. Теперь вам не нужно искать его, и вы можете уходить.
Капитана словно окатили ведром ледяной воды. Распахнув глаза, он вылупился на настоятеля, на миг потеряв дар речи. Так значит, это местные монахи забрали Спока! А Мэрил ничего не видел точно так же, как сейчас ничего не видят те двое офицеров-научников! Окрыленный внезапно засиявшей надеждой, Кирк быстро спросил:
- С моим другом все в порядке? Он жив?
Монах чуть нахмурился, словно не понимал направления разговора и терпеливо пояснил.
- Он пособник дьявола.
Кирк резко замотал головой. «Да что им всем так уперлись его острые уши?!»
- Нет! Он … он просто немного отличается от нас! Понимаете, с ним в детстве произошел несчастный случай … - «Его голова попала в механический рисосборник», - не к месту мелькнуло в памяти, и Кирк поспешно отмахнулся от воспоминания. – Так он жив?
- Дело не в том, как он выглядит, - с бесконечным терпением объяснил монах. – Его разум нечист. Он может влиять на разумы других. И он не раз делал это – проникал в чужие разумы. Он пособник дьявола.
И Кирк внезапно понял. Да ведь бетазоиды - раса телепатов. Значит, именно это и было причиной исчезновения экспедиции. Оставалось лишь надеться, что и Спок, и они все еще были живы.
- Нет, нет-нет-нет, Спок никогда не делал это без согласия. Это закон, это главное правило, он все время это говорил.
- Между «говорить» и «делать» пропасть Ай-талайя, - рассудительно заметил настоятель.
- Это бессмысленный спор, - Кирк шагнул ближе к монаху, но тот не отстранился. – Скажите наконец, он жив?
Монах задумчиво посмотрел на него.
- А ты искренне беспокоишься о нем.
- Разумеется, я беспокоюсь о нем! – взорвался не выдержавший Кирк. – Он член моего экипажа и ближайший друг! И я требую сказать мне, жив он или нет!
- Да, в самом деле искренне, - монах посмотрел на него с очевидной жалостью. – Да, он пока жив. Он уйдет вместе с солнцем.
Кирк бросил взгляд на стоящее в зените солнце, и позволил себе перевести дыхание. Жив! Пока это было главным. В конце концов, если не удастся договориться мирно с этими телепатоненавитниками, то есть и другие методы.
- Послушайте, - начал он самым рассудительным и дипломатическим тоном. – Вы ведь тоже можете влиять на разумы других, более того, вы влияли на разум моих людей, даже не спрашивая их согласия.
Монах приосанился и со всем достоинством повторил:
- Я – настоятель кайонтов.
- И что? – с вызовом посмотрел на него капитан.
Монах посмотрел на него в ответ с таким видом, словно перед ним был ребенок, никак не желающий понимать, что гадюка – неподходящий кандидат в домашние питомцы.
- Кайонты, в отличие от афоров, обладают особенными способностями. Если у афоров рождается такой ребенок, они приводят его к нам и оставляют среди нас навсегда. Новый монах обучается контролировать свои способности, и их можно использовать только против пособников дьявола. А вмешиваться в разумы невинных может только настоятель, который проходит сложный и опасный ритуал посвящения Ал-ратин. Но даже настоятель кайонтов не может вмешиваться в разумы невинных без их согласия. Обряд посвящения нужен, чтобы точно знать, что он никогда не нарушит этот закон, без этой клятвы слова – пустой звук на ветру, - предваряя вопрос Кирка, монах махнул рукой в сторону офицеров на поляне и продолжил. – И я не вмешиваюсь в их разумы, лишь закрываю их глаза и уши так, чтобы они не замечали меня. Но даже это я могу делать только в том случае, если не предпринимаю по отношению к ним никаких действий. Иначе не может быть – я настоятель кайонтов, - торжественно закончил он.
- Спок тоже проходил обряд посвящения, - не моргнув глазом, уверенно соврал Кирк.
- Это он тебе сказал? – уточнил монах.
- Я сам присутствовал при обряде, - чуть приподнял подбородок капитан.
- Ты лжешь. Невинные разумом не могут присутствовать при обряде Ал-ратин, - монах, словно в знак почтения к произносимым им словам чуть понизил голос и склонил голову.
- Почему вы считаете, что наши обряды посвящения идентичны? – парировал капитан. – У нас это возможно. К тому же я его командир, так что мне было можно.
- Могу я проверить правдивость твоих слов? – пристально глядя в глаза Кирку, спросил монах.
Капитан на миг растерялся, но почти сразу же нашел выход.
Из слов монаха получалось, что обряд посвящения – это своеобразное доказательство чистоты помыслов, позволяющее быть уверенным, что адепт не станет использовать телепатию во вред другим. Некое подтверждение благородства и чистоты души. Ладно, свидетелем таких обрядов за годы дружбы Джим действительно был сотни раз.
- Разумеется, - с достоинством склонил голову Кирк. И начал вспоминать.
В остекленевшие глаза монаха вернулось осмысленное выражение, и он едва заметно покачал головой.
- Да будет так. Пример одного – есть пример многих. Искушение силой и властью, побежденное раз, можно победить снова. Однажды переступив, остановиться невозможно. Готов ли ты поклясться своей жизнью, что существо, которое ты зовешь «Спок», никогда не вмешивалось в твой разум без твоего добровольного согласия?
Кирк сдержал облегченный вздох и уверенно кивнул.
- Да, готов.
- Да будет так, - повторил настоятель. – Это потребует глубокой проверки твоего разума, чтобы поднять скрытые пласты твоей памяти, и я не рискну проводить это таинство здесь. Если нам внезапно помешают, последствия для твоего разума будут разрушительны. Сейчас мы спустимся в Уа-талиф, ты повторишь свою клятву, я проведу таинство, и, если то, что ты считаешь правдой, ей и окажется, вы сможете уйти. Оба. Если же нет, тебе придется заплатить жизнью за свое заблуждение.
- Хорошо, - с готовностью кивнул Кирк и неуверенно глянул на членов своего экипажа. – Могу я взять кого-то из своих людей или хотя бы предупредить их?
- Все они невинны разумом, - согласился монах. – Но об Уа-талиф может знать лишь тот, кто участвует в таинстве, либо тот, кто получил благословление настоятеля. Я могу благословить кого-то из них на знание об Уа-талиф, но это займет время. Ты согласен?
Кирк понимал, что это может быть манипуляцией чистой воды, но он не был готов рисковать оставлять Спока во власти этих фанатиков ни одной лишней минуты.
- Я пойду один, - решил он.
- Твоя смелость делает тебе честь, как и беспокойство за твоих людей. Не волнуйся, те, кто стоит на поляне, не вспомнят о тебе сами, пока им не напомнит кто-то еще.
«Так вот как все получилось с Мэрилом. Он не вспоминал о Споке, пока о нем не напомнил ему я. А я-то был готов убить парня за то, что он проворонил беду», - мысленно вздохнул Кирк. – «Надо будет потом обязательно объяснить ему, что в случившемся не было его вины».
- Ведите меня, - кивнул он настоятелю.
Тот развернулся и направился к откинутому на манер люка участку поляны. Кирк последовал за ним.
- Вы должны оставить здесь свое оружие, - предупредил его настоятель, одной рукой взявшись за импровизированный люк. – В Уа-талиф добровольно можно входить только с чистым сердцем, чистыми помыслами и чистыми руками.
Ожидавший этого требования Кирк без возражений отцепил и положил на землю фазер и подошел к стоящему у люка настоятелю.
В скрывающемся под поляной вертикальном лазе обнаружилась лестница, на которую приглашающим жестом и указал монах. Кирк не заставил просить себя дважды и с готовностью нырнул в темный тоннель, до дна которого не доставали лучи солнца с поверхности. Перспектива спускаться в темную неизвестность по тесному тоннелю наощупь его совершенно не прельщала, и стала радовать еще меньше, когда последовавший за ним настоятель опустил на место крышку люка, и вокруг воцарилась кромешная темнота. Одновременно с этим навалилось давящее ощущение нехватки воздуха, и Кирк заставил себя переключиться с клаустрофобных мыслей, сосредоточившись на спуске и вспомнив рассказываемый кадетам в Академии опыт подводников, рекомендующих при спуске из верхнего рубочного люка использовать спину в качестве дополнительной точки опоры. Джим воспользовался их советом и оперся спиной на шероховатую стену лаза позади, и спускаться сразу же стало легче. Спустя примерно три десятка ступеней Кирк заметил, что откуда-то снизу как будто поступает странный сумеречный свет. По мере спуска он становился ярче, и вот уже стали заметны и чуть поблескивающие слюдой выступы не особенно гладкой стены лаза, и холодное мерцание металлических ступеней, за которые пальцы цеплялись теперь уже не так судорожно.
Внезапно передняя стенка лаза закончилась, открывая вид на просторный подземный коридор, и Кирк торопливо навалился грудью на трап, опасаясь, что та же судьба может постигнуть и заднюю стенку, и тогда он загремит с трапа спиной вперед. Когда до пола осталось менее полуметра, капитан спрыгнул с лестницы, и дожидаясь настоятеля, стал осматриваться кругом. Коридор тянулся в обе стороны, и с обеих же сторон буквально парой десятков метров дальше имелось по крутому изгибу, которые не позволяли хотя бы примерно оценить длину коридора. В любом случае, сработан коридор был на совесть. Он имел почти круглое сечение, высота и ширина его составляли примерно по два метра. Кирк на пробу провел рукой по стене, и убедился, что под пальцами твердый камень. Да уж, создание таких подземных сооружений для цивилизации того уровня, который был достигнут на Ро-Эпсилон-6, было настоящим технологическим чудом. Если только кайонты на самом деле были не отдельной сектой или кастой, а самостоятельной гораздо более высокоразвитой цивилизацией, неизвестной Федерации. Кирк осмотрелся внимательнее в поисках источника света, потому что, хоть в тоннеле и было сумеречно, но все же света было достаточно даже для того, чтобы читать. Но источник обнаружить не удалось – свет исходил как будто отовсюду, и одновременно из ниоткуда.
Тем временем настоятель тоже благополучно спустился и, не говоря ни слова, молча пошел вдоль по коридору быстрым шагом. Кирк без лишних вопросов последовал за ним. Они миновали поворот, и пораженный капитан увидел перегораживающую коридор глухую каменную стену.
Настоятель протянул руку к стене тоннеля, пробежался пальцами по нескольким выступающим неровностям, которые на первый взгляд ничем не отличались от остальных, и стена отъехала в сторону, открывая вид на большую пещеру. Два одетых в такие же черные плащи монаха шагнули навстречу настоятелю, окончательно закрыв Кирку обзор и заставив капитана нетерпеливо вздохнуть.
- Учитель, - слаженным дуэтом произнесли они, не менее слаженно сложили руки на груди и склонились перед ним в почтительном поклоне. Тот поклонился в ответ, и монахи отошли в сторону, наконец-то пропуская их в вовнутрь. Миновав узкий проход, Кирк торопливо побежал глазами по большой, освещенной висящими на стене факелами зале, попутно отмечая, что монахов тут не меньше полусотни. Но, не осмотрев и четверти помещения, застыл, прилепившись взглядом к прикованной к стене за заведенные вверх руки худой фигуре, бессильно уронившей темноволосую голову на грудь.
- Спок! - выдохнул Кирк и, совершенно не думая о возможной недопустимости своих действий, бросился к другу.
- Спок, - повторил он, лихорадочно проверяя пульс на бледной шее и одновременно пытаясь заглянуть вулканцу в лицо. Пульс, слава Богу, был на месте, а вот стекающие из носа к верхней губе две зеленые дорожки и общий совершенно обессиленный вид Спока откровенно пугали.
- Джим…, - хрипло прошептал вулканец и слабо дернул головой в безуспешной попытке приподнять ее. Кирк осторожно положил ладонь ему на щеку и под подбородок и помог сделать это. Мутные темные глаза с явным трудом сфокусировались на лице перед собой. – Джим, - повторил Спок чуть увереннее, сухо сглотнул и добавил, - я в порядке.
- Я вижу, - горько произнес Кирк, второй рукой осторожно обхватывая друга вокруг талии, чтобы снять нагрузку с прикованных к стене рук.
- Физически на меня не оказывали воздействия, - пояснил Спок, пытаясь опереться на ноги и встать самостоятельно, но без толку. - Только поставили ментальный блок, препятствующий использованию мной телепатии, и этот блок, он просто … давит.
- Просто, - повторил Кирк, болезненно морщась при упоминании о произведенном над его другом ментальном насилии и покрепче обнимая вулканца за талию. Нужно заканчивать с этим как можно скорее, - подумал он и оглянулся на терпеливо ожидающего в сторонке настоятеля.
Настоятель кивнул и тотчас подошел к ним.
- Итак, готов ли ты поклясться своей жизнью перед лицом Саа-ри, - настоятель повернулся к устроенному у противоположной стены своеобразному алтарю, который Кирк до сих пор не замечал, и почтительно поклонился ему, - в том, что осужденный никогда не вмешивался в твой разум без твоего добровольного согласия? – повторил настоятель произносимую им на поляне формулу.
- Готов, - с той же уверенностью ответил Кирк, ощущая, как едва заметно напряглось под его рукой тело Спока.
- Тогда отпусти его и иди со мной, чтобы я мог совершить над тобой священное таинство открытия твоей скрытой памяти. Да будет так, - торжественно и даже несколько пафосно возвестил настоятель, и его слова эхом отразились от стен пещеры, заставив всех монахов склонить головы.
Кирк повернулся к Споку с ободряющей улыбкой на губах.
- Держись, дружище, надеюсь, это не займет много времени. Они убедятся, и …, - улыбка увяла, а Кирк умолк, не договорив, когда увидел выражение глаз своего вулканца.
В них была дикая смесь вины, стыда и боли.
- Прости меня, Джим, - прошептал Спок практически одними губами, резко отвел взгляд и заговорил, обращаясь к настоятелю:
- Мой капитан не знает, что однажды я вмешивался в его разум без его согласия.
Повисшая в пещере гробовая тишина своей тяжестью болезненно давила на уши потрясенного Кирка, и в этой тишине настоятель торжественно произнес:
- Клятва не была скреплена Ар-кари-тафи и не требует ответа, - он поклонился алтарю и повернулся к Споку. - Ради чего ты нарушил неприкосновенность чужого разума?
- Капитану пришлось пережить очень тяжелые события, и я хотел избавить его от боли, стерев из его памяти воспоминания о них.
«Какого черта, Спок?!» - мысленно возопил накрытый волной злости Кирк, чудом сумевший не только удержать эти слова при себе, но и сохранить хотя бы некое подобие невозмутимости на лице, не дав ему исказиться в яростной гримасе.
- Да будет так. Пример одного – есть пример многих. Искушение силой и властью, побежденное раз, можно победить снова. Однажды переступив, остановиться невозможно, - тоном судьи, оглашающего приговор, заключил настоятель.
И ярость Кирка отхлынула, когда он осознал, что произойдет дальше.
- Нет! – крикнул он, отпуская Спока и делая шаг к настоятелю, - Он не…
Но возможности высказать свою мысль капитан не получил. Внезапно рот его оказался закрытым широкой плотной полосой ткани, едва оставляющей возможность дышать, а руки и плечи – надежно схваченными руками четырех стремительно подступивших к нему монахов. Не привыкший сдаваться без боя Кирк дернулся несколько раз, но быстро понял, что это не имеет ни малейшего смысла.
- Теперь и ты понимаешь, что нечистый разумом, если не примыкает к монашествующим, рано или поздно становится пособником дьявола, - поучительно заметил настоятель. Кирк попытался помотать головой, и тот огорченно вздохнул. – Ты либо слишком глуп, либо слишком смел, - резюмировал он.
«Нет, я просто знаю Спока!» - попытался хотя бы промычать Кирк, но без толку – ткань была плотной и надежно блокировала попытки открыть рот.
- Но я восхищен силой твоего духа и твоей веры в него и не хочу продлять твои страдания, - меж тем продолжил настоятель. – Поэтому казнь будет осуществлена немедленно.
Глаза Кирка распахнулись, и он отчаянно задергался и замотал головой. Но никто не обратил на этот вынужденно-молчаливый протест никакого внимания.
Двое монахов степенным шагом подошли к Споку, расстегнули его скованные руки, закинули их к себе на плечи и потащили к стоящему неподалеку от своеобразного алтаря столбу. Глядя, как бессильно волочатся по полу ноги его друга, носками сапог цепляясь за его неровности, Кирк с ужасом понял, что идти самостоятельно вулканец был бы просто не в состоянии.
Еще двое монахов поджидали процессию у столба, где руки Спока снова грубо вздернули наверх, закрепив во вмонтированных в столб кандалах. Оставив свою жертву безвольно висеть, все четверо монахов с неторопливой методичностью начали складывать у ног Спока дрова … и Кирку показалось, что в пещере закончился воздух, когда он вдруг осознал, как именно будет казнен его друг.
Тем временем к приговоренному подошел еще один монах, держащий в руках полосу ткани, и завязал вулканцу рот точно так же, как его капитану. Когда в процессе этой манипуляции опущенная голова Спока была насильно задрана, Кирк попытался поймать его взгляд, но Спок явно целенаправленно не смотрел в его сторону. И от этого становилось еще тяжелее, словно невозможность сказать слова прощения и прощания хотя бы глазами отнимала что-то очень важное.
Осознание неотвратимости происходящего усилилось стократ, когда один из монахов снял со стены факел и направился к готовому для зажжения костру.
- Да будет так, - настоятель взметнул вверх руку, и Кирк понял, что если не предпримет хоть чего-то вот прямо сейчас, то ничего уже будет не исправить. Он громко захрипел и обмяк в руках своих пленителей.
И тут же тряпка на его лице исчезла, а хватка чужих рук на его руках и плечах несколько ослабла. Он тотчас воспользовался этим, покрепче опершись ногами в пол и что было сил рванувшись прочь. Внезапность атаки принесла свои плоды: капитан вылетел из рук державших его монахов, словно камень из пращи, и, не удержавшись на ногах, кубарем покатился по полу пещеры. Вскочив на ноги, несмотря на угрожающе раскачивающийся под ними пол, он увидел, что костер пока так и не зажжен, а настоятель стоит, повернувшись к нему лицом и изучающе глядя на него.
- Ты почему-то не хочешь смириться с тем, что тот, кого ты считал своим другом, предал тебя.
- Потому что он не предавал меня, - эмоционально ответил Кирк, глянув на вулканца, но тот стоял, опустив голову вниз, и на капитана не смотрел. – Я не знаю, почему он так поступил, и что тогда произошло, потому что не помню этого, но я знаю, что он никогда не сделал бы этого без очень веских причин. Как знаю и то, что делал он это, желая помочь мне. Он действовал не в своих, а исключительно в моих интересах.
- Вы считаете насильственную помощь благом? – поинтересовался настоятель с искренним любопытством ученого в голосе.
Памятуя, что перед ним продвинутый телепат, Кирк знал, что лгать нельзя. И потому дал обтекаемо-уклончивый ответ.
- У нас другая культура, и вы не должны ожидать от нас привычного вам поведения. Врач у нас помогает больному даже в том случае, если больной этого не хочет. А если больной уж очень сопротивляется, врач отключает его сознание лекарствами, - Кирк визуализировал мрачно поблескивающего глазами МакКоя, вооруженного гипошприцом и ультимативно требующего от капитана не рыпаться и долеживать в лазарете положенный срок. А в противном случае грозящего погрузить его в наркоз до окончания периода госпитализации.
- Какие своеобразные у вас обычаи, - настоятель даже не пытался скрыть своего удивления. – Я вижу, что ты говоришь правду, и что твоя любовь к нему так сильна, что смогла погасить твой гнев.
Развернувшись, настоятель подошел к Споку, грубо взял его за подбородок и начал пристально смотреть в его глаза. Видя, как полоса ткани на лице вулканца начала окрашиваться в зеленый, Кирк стиснул кулаки так, что ногти вонзились в ладони, и страшным усилием воли заставил себя остаться на месте, потому что знал - вмешиваться сейчас ни в коем случае нельзя. Ради того, чтобы получить шанс вытащить Спока отсюда, нужно позволить это бесцеремонное зондирование разума его друга. Но от рационального понимания необходимости творящегося легче не становилось, и поэтому Джим с огромным облегчением перевел дыхание, когда грубая рука отпустила подбородок Спока, и тот устало прикрыл глаза. А потом с явным усилием чуть повернул голову и посмотрел прямо в глаза Кирка, и того аж захлестнуло – но не болью, а волной поддержки, понимания и безмолвного «я в порядке».
А настоятель, стоя чуть в стороне, внимательно наблюдал за этим диалогом взглядами. Нахмурившись, он размышлял еще несколько секунд, а потом резким взмахом руки подозвал монаха с горящим факелом.
- Сила твоей веры в него смогла потушить огонь внутренний, сможет ли она потушить огонь внешний? – настоятель кивнул на факел. – Если ты сможешь взять огонь рукой и держать его, пока он не потухнет, не отдернув руку и не закричав, значит Саа-ри с тобой, и мы отпустим вас обоих. Если же нет – ты уйдешь один, а он будет немедленно казнен в очищающем огне. Ты согласен на это испытание духа?
- Да, - коротко ответил Кирк, шире расставляя ноги. Теперь уже он целенаправленно не смотрел в сторону Спока.
В гробовой тишине монах шагнул к нему, наклоняя факел пониже, и Кирк, не дав себе ни секунды, чтобы прочувствовать сжавший сердце ледяной страх, коротким жестом протянул руку и сжал горящую вершину факела.
Зрелище собственной руки, объятой пламенем, было почти моментально смыто оглушающим потоком даже не боли, а пронзившей все его существо жуткой агонии. Ему казалось, что горит не кисть, а весь он целиком, потому что болью полыхал абсолютно каждый нерв в его теле и каждый нейрон в мозге. И Кирк только помнил, что нужно как можно крепче сжимать пальцы и стискивать челюсти, потому что иначе он или отдернет руку, или заорет на весь этот зал истязаемым в аду грешником.
- Саа-ри с ним! – возвестил настоятель конец пытки по прошествии то ли секунд, то ли часов, но Кирк не был уверен, что это не обман слуха, не созданная измученным болью мозгом иллюзия, а потому факел не отпускал. К счастью, монах сам дернул потухший факел на себя, заставив Кирка не выдержать и с хриплым криком разжать пальцы.
Качнувшись вперед, Джим каким-то чудом устоял на ногах и попытался проморгаться, чтобы прогнать застилающий глаза красноватый туман. Настоятель что-то говорил, но его слова доносились до Кирка словно через толстый слой ваты, но даже то, что удавалось расслышать, было каким-то бессмысленным набором звуков, отказывающимся складываться в слова. Что хуже всего, Кирк не очень понимал, получилось у него или нет, а разглядеть что-либо сквозь этот настырный туман никак не получилось, напрасно капитан подслеповато щурился и озирался по сторонам. Внезапно из тумана выплыло такое знакомое угловатое лицо, с непривычно огромными и совершенно черными из-за широченных зрачков глазами, а срывающийся голос наконец-то произнес что-то, что мозг Кирка все же смог переварить.
- Джим, я могу поставить блок на болевые ощущения …
- Нет! – Кирку казалось, что он прокричал это на всю залу, хотя на самом деле всего лишь хрипло проскрипел практически на грани слышимости. Увидев, как лицо напротив исказилось от муки, Кирк попытался пояснить. – Черт … их знает … что они подумают … вмешательство … обоих … на шашлыки … все к черту … вылезем … тогда, - он даже не надеялся, что вышло понятно, но лицо кивнуло, его здоровую руку завели на плечо, вторая рука обхватила за талию, и его повели куда-то вперед. Кирк, вяло переставляя ноги, закрыл глаза и с облегчением навалился на своего поводыря, радуясь, что Спок не попытался нести его на руках. Это тоже было рискованно в присутствии этих гребаных поборников чистоты применения телепатии. К тому же, по лестнице ему все равно придется лезть самому, потому что вдвоем там просто было никак не поместиться, даже страховать его сзади Споку не удастся.
Но весь размах проблемы Кирк осознал только тогда, когда перед его носом оказалась матово поблескивающая металлическая ступенька. К этому времени боль стала еще сильней, хотя раньше это казалось невозможным, зато мозги немного прояснились. Кирк, учитывая сложность предстоящего восхождения, находил этот обмен приемлемым.
Спок, страшно бледный и все такой же черноглазый, склонился к нему.
- Джим, я посажу тебя к себе на плечи, и …
Но Кирк покачал головой, исхитрившись даже улыбнуться уголком рта.
- Нет, так мы можем просто застрять. Там узко. Я справлюсь, - Джим протянул здоровую руку, ободряюще сжал плечо Спока, и поставил ногу на первую ступеньку.
Настоятель, стоящий впереди группы монахов, начал говорить что-то на прощание, но его слова опять прозвучали в ушах Кирка бессмысленной абракадаброй, так что он воздержался от ответов, чтобы не сказать невпопад, и понадеялся на дипломатический талант Спока. А сам принялся штурмовать лестницу.
Позже Кирк не мог вспомнить, как он ухитрился влезть по ней, помнил только, что в голове постоянно билась мысль о том, что если он потеряет сознание и свалится вниз, то своим весом запросто сможет сломать шею Споку, лезущему сразу за ним, и помогающему ногам своего капитана отыскать очередную ступеньку.
Наверное, эта мысль и была тем, что заставило Кирка не отключиться и долезть.
А после был свежий воздух, сперва синее небо перед глазами, а потом трава под лицом и наконец – блаженная темнота.
Чарующее спокойствие темноты было грубо нарушено ворчанием МакКоя и пиканьем кардиомонитора биокровати. Лазарет. И сразу за этим осознанием к Кирку пришло следующее: боли больше не было. И это было таким блаженством! Наверное, еще никогда в жизни Джим не был так благодарен современной медицине. Глубоко и с наслаждением вздохнув, он открыл глаза и улыбнулся склонившемуся над ним Боунсу.
- Привет.
- Привет-привет, - проворчал тот, но капитан прекрасно видел по выражению голубых глаз доктора, что тот рад его возвращению. Очень рад.
- Как Спок? – спросил Кирк, окидывая взглядом палату. Ему было очень непривычно не обнаружить старпома сидящим у своей кровати или хотя бы стоящим навытяжку у стены. И это беспокоило.
- Спросили бы лучше, как ваша рука, - ворчливо заметил МакКой, отстраняясь и начиная тыкать в означенную руку чем-то то теплым, то холодным, то острым, то мягким, и внимательно поглядывая на диагностическую панель. – А Спок ваш в порядке. Его М`Бенга осматривал, сказал, что есть небольшие последствия насильственной установки ментального блока, - при этих словах Кирк болезненно поморщился, вспомнив бледного измученного беспомощного Спока, прикованного к стене в подземелье. - Но М`Бенга считает, что это само пройдет после пары-тройки медитаций. Даже целительный транс не понадобится. Так что ваш вулканец справился о вашем состоянии и испарился из лазарета, только его и видели. Впрочем, мне все равно не до него было – после вашей блестящей попытки стать цыпленком-гриль с рукой было столько возни, что хватило бы целой бригаде на несколько часов. Я же не хотел, чтобы вы, воспользовавшись отсутствием чувствительности, начали совать ее в разные неподходящие для этого места вроде жерла вулкана или банки с серной кислотой.
Джим улыбнулся уголком рта – он понимал, что Боунсу надо куда-то выпустить чудовищное напряжение последних нескольких часов - и скосил глаза на предмет обсуждения доктора. Рука выглядела вполне нормально. Даже лучше, чем ее напарница – та не могла похвастать такой молодой нежно-розоватой кожей.
- Не обессудьте, капитан, над моторикой придется здорово поработать, - в голосе МакКоя звучало искреннее сожаление, - да и чувствительность все равно не восстановится до прежнего уровня.
- Ничего, Боунс, мне же не на скрипке играть, - ободряюще улыбнулся Кирк другу. – Спасибо.
Некоторое снижение тактильной чувствительности капитан действительно не считал проблемой, в конце концов, он же не вулканец. А вот как раз с вулканцем проблема была, и серьезная. Но Джим понимал, что ничего не может сделать с ней, пока находится в лазарете.
- Когда думаете меня выпускать? – спросил он у начмеда.
- Ну вот, снова здорово! – всплеснул тот руками. – Несколько минут назад глаза открыл и уже «когда будете выпускать»! Когда решу, тогда и буду! Мимо вас не пройдет!
- Ладно, Боунс, не кипятитесь, - Кирк протянул здоровую руку и успокаивающе похлопал начмеда по предплечью. – Я просто спросил.
Понимая, что какое-то время все-таки придется провести в кровати – пару часов, не больше! – капитан намеревался потратить это время с максимальной пользой. Ему ведь надо было выяснить, какие именно воспоминания так лихо затер ему Спок. При мысли об этом в глубине души снова всколыхнулись боль и злость, но Джим постарался задавить их. Итак, если рассуждать логически, какого рода болезненные события могли теоретически произойти? Десантная миссия, которая каким-то образом пошла ужасно неправильно и повлекла за собой потери экипажа? Какая-то ошибка, допущенная им как капитаном и опять же потери среди экипажа в результате этого? Сто-стоп-стоп, никакой из этих и им подобных вариантов в принципе не подходил, потому что, как бы ни была сильна боль, из каждой такой тяжелой и страшной ошибки он всегда извлекал урок. Урок, который в будущем позволил бы ему этой ошибки или просчета не повторить! И даже если гибель людей произошла в результате каких-то непреодолимых обстоятельств, из этого все равно можно было сделать определенные выводы, потому что абсолютно непредотвратимых событий не бывает в принципе, и такой результат, пусть косвенно, но все-таки был плодом какого-то из его принятых на некоем этапе решений.
Нет, такого рода боль и болезненные воспоминания Спок никогда не стал бы удалять. Потому что … потому что вот это на самом деле было бы предательством, а Джим твердо знал, что Спок не предаст его никогда.
Так что же тогда? Банальная ссора с ним самим или МакКоем и тяжелые переживания по этому поводу? Боже, что за бред! Они тут не кисейные барышни, и Спок никогда не стал бы из-за этого переступать табу, не говоря уж о том, что в данном случае табу касалось не личных границ кого-то абстрактного, а личных границ Джима Кирка. Ибо тут Спок становился щепетилен и уважителен до сверхвулканского уровня.
Что же остается? А ничего!
Или … и тут Джим мысленно хлопнул себя рукой по лбу. Ну конечно, любовь. Но не банальная интрижка на Звездной базе, а что-то серьезное, оставившее глубокий след в капитанском сердце. И скорее всего, имевшее какой-то трагический исход.
Вот это уже походило на правду.
С другой стороны, после трагедии с Эдит … с Мирамани … После трагедий с ними ничего такого не было. Так почему бы тому случаю стать исключением?..
Покусывая нижнюю губу, Кирк вспоминал тяжелые времена, которые он переживал после их смертей; вспоминал собственное состояние и попытки Спока помочь, поддержать, разговорить, отвлечь …
Господи Боже мой … Джим прикрыл глаза и тяжело вздохнул.
- Не вздыхайте, Джим, - улыбнулся ему Боунс, заканчивающий возиться с рукой своего капитана и по-своему истолковавший его реакцию. – Никуда от вас ваш мостик не убежит. Кстати, мне никто так и не удосужился рассказать, что там у вас произошло и из какого-такого ила вы выковыряли Спока? Я только слышал краем уха, как Спок в разговоре с Ухурой по интеркому просил ее подготовить рапорт командованию о гибели всех членов экспедиции бетазоидов и о расе койотов, живущих на Ро-Эпсилон-6 и убивающих любых телепатов, которые только ступят на ее поверхность. Это они захватили Спока, да?
- Именно так, - кивнул Кирк. – Пока вы занимались исследованиями в той лощине, а я уходил определять зону распространения экрана, они вылезли из своего подземелья, надели на Мэрила телепатические шоры, поставили Споку ментальный блок, чтобы он не мог пользоваться своей телепатией, и уволокли вниз с намерением казнить на закате. И думали, что все шито-крыто, но наверху поднялась суета, начали летать шаттлы, и эти засранцы начали беспокоиться, что в умы непосвященных туземцев эта суета внесет смуту. Так что настоятель их секты телепатоненавистников поднялся ко мне и объяснил, что нас – представьте себе, Боунс – избавили от обузы в лице телепата-Спока, а мы, неблагодарные, шумим и мешаем молитвам. В общем, я спустился с ним, объяснил, что не все телепаты одинаково вредные, попугал их шорохом, который мы у них наведем, если они не отпустят Спока, и они сочли за лучшее не связываться.
- И вернуть капитану Кирку его ушастое сокровище, - съехидничал МакКой, и по глазам неясно было, поверил он или нет. А Джим знал точно – нельзя было допустить, чтобы Боунс приставал с расспросами к Споку. Вулканец, конечно же, найдет способ отшить доктора, но внутри от напоминания о случившемся с капитаном ему будет очень больно. Значит, оставалось одно.
- Боунс, - серьезно заговорил он, поймав взгляд доктора. – Не разговаривайте об этом со Споком, хорошо? Не спрашивайте ни о чем, - в ответ на появившееся на лице МакКоя вопросительное выражение Кирк честно пояснил. – Этот ментальный блок – ему было очень тяжело. Не нужно напоминать, ладно?
Боунс поморщился и молча кивнул.
- Ладно, а с рукой-то что случилось?
- Ну, они не сразу поняли, что лучше с нами не связываться, и там была небольшая перепалка. Мне немного не повезло – упал и угодил рукой в эти их горящие угли.
- Угу, и самозабвенно копошились в них, пока они не прожгли кисть до кости, - понимающе хмыкнул Боунс. – Сколько раз повторять, что я вообще не люблю лапшу, а уж когда она у меня на ушах – не люблю особенно страстно.
- Нет, Боунс, не копошился. Просто потерял сознание и так и лежал с рукой на углях, пока Спок не оттащил меня. Перепугался он ужасно. Глаза совсем черные были.
МакКой кашлянул, разбивая повисшее неловкое молчание.
- Да уж, - доктор передернул плечами, взглянул на Кирка, и в его голубых глазах засветились ироничные искорки. – Споковых подопечных тоже чуть кондратий не хватил. Представляете, они мирно ходят туда-сюда с трикодерами, и тут прямо у них под носом часть поляны откидывается, оттуда на манер угоревшего крота выползает капитан собственной персоной с жареной на углях рукой, а за ним, словно черт из табакерки, выскакивает мысленно похороненный и должным образом оплаканный их дорогой остроухий начальник и, не обращая ни на кого никакого внимания, хватает потерявшего сознание капитана на руки, и припускает по поляне вдоль реки бегом.
- Прямо на руки? – не поверил удивленно распахнувший глаза Кирк.
- Да это еще что, - с наслаждением хохотнул Боунс. – Что было бы логичнее всего сделать в этой ситуации? Правильно, дождаться шныряющего туда-сюда шаттла, погрузить на него капитана и довезти до границы экрана. Но ваш вулканец легких – и логичных - путей не искал и устроил спринтерский забег по пересеченной местности. А ребята от этого зрелища обалдели настолько, что дар речи не сразу обрели. Но самое смешное, что шаттл прилетел буквально через пару минут и нагнал Спока раньше, чем тот доскакал до канадской границы – то есть, извините, до окончания экранированной зоны. Так что вас в итоге все равно погрузили в шаттл, но с предварительным катанием на бешеном вулканце.
- Боунс, - осуждающе посмотрел на друга Кирк, - он же не знал про шаттл.
- Ой, Джим, не портите удовольствие! – возмутился МакКой. – Только представьте себе: старпом хватает в охапку самое дорогое и галопом спешит поскорее эвакуироваться с планеты с кровожадными койотами, пока они не пообкусывали ему его острые уши, - Боунс захрюкал в попытке сдержать смех, а скосив взгляд на Кирка и увидев, что тот и не думает смеяться, недовольно погрозил ему сканером. - И не говорите, что это было не смешно, я смеялся до слез, когда слушал этот рассказ.
- Чей рассказ? – словно невзначай спросил Кирк, приподнимая бровь.
- Да я не помню, - отмахнулся от него Боунс и поспешно сменил тему. - Пару дней вас могут беспокоить следовые боли. Очаг болевой доминанты в мозгу был очень интенсивно выраженным, нейроны могут давать следовое возбуждение. Так что если боли появятся – не терпите, приходите, помогу. Договорились?
- Конечно, Боунс, - Кирк благодарно улыбнулся, поднимаясь с кровати.
- В ближайшие сутки – каютный режим, - строго зыркнул на капитана начмед. – Увижу на мостике – запру в лазарете.
- Я понял, Боунс, - и в кои-то веки капитан действительно намеревался строго выполнить врачебные предписания. Слишком о многом ему нужно было подумать и слишком серьезные проблемы решить.
* * * * *
Спустя час Кирк сидел в тишине своей каюты и смотрел в выключенный экран монитора. Сделав запрос корабельному компьютеру, он выяснил, что коммандер Спок сейчас находится в своей личной каюте. И Кирк очень четко понимал, что им необходимо поговорить. Более того, он хотел это сделать. Вот только понимал он и то, что права на ошибку в этом разговоре у него просто не будет. Потому что иначе по его итогам он запросто может потерять ближайшего друга и отличного старпома. Не говоря уже о лучшем во флоте начальнике научного отдела.
Нельзя сказать, что Джим не злился. Разумеется, он злился. Черт, да он был практически в ярости! Где-то в затылке зудело императивное желание с ноги открыть дверь в каюту Спока (и плевать, что они отъезжают вбок, а значит с ноги не открываются), опереться сжатыми в кулаки руками о столешницу и спросить вулканца, какого черта он натворил то, что натворил. С чего взял, что ему позволено решать за других, как им страдать и в каких количествах, не говоря уже о том, чтобы в процессе своей «помощи» без спросу ковыряться в их мозгах!
Но тут в памяти Кирка вставали глаза Спока – тот его взгляд, которым он смотрел на него в подземелье кайонтов. Взгляд предателя, полностью осознающего свою вину, не пытающегося себя оправдать, не рассчитывающего на прощение и не надеющегося на него. Что еще важнее, Спок не только не собирался пытаться оправдать себя перед Джимом, он не оправдывал себя даже перед самим собой, он сам себя считал виноватым, так какой был смысл еще что-то ему высказывать? Только нож в ране проворачивать.
Кирк тяжело вздохнул и провел здоровой рукой по волосам.
Судя по тому, что у Спока очевидно не было логического обоснования его поступка, он был просто движим импульсом. Обычным человеческим импульсом помочь при виде страданий дорогого существа. Без обоснований, без сложных построений – просто помочь, потому что другу плохо здесь и сейчас. Не потому, что сомневался, что друг в состоянии справиться с этим самостоятельно, а просто потому, что так хотелось облегчить его ношу немедленно. И к тому же по опыту хорошо зная, что друг этот в своем стремлении справиться со всеми проблемами без чьей-либо помощи способен дать фору любому вулканцу. И вдобавок совершенно не смущается ценой этой победы, просто отмахиваясь от того факта, что, поделенная на двоих эта цена была бы не вдвое, а вчетверо меньше.
Глубоко вздохнув, Кирк поднялся со стула и направился к двери.
После того, как Кирк нажал на кнопку входного интеркома каюты Спока, дверь долго не открывалась, однако капитан терпеливо ждал, не желая пользоваться личным кодом. И его терпение было вознаграждено - спустя минуты три-четыре дверь наконец открылась, явив взору капитана его старпома, стоящего сразу за порогом и смотрящего на незваного гостя с привычной невозмутимостью.
- Капитан. Я рад, что вы в порядке.
Голос тоже звучал очень бесстрастно. Слишком бесстрастно, - отметил про себя Кирк.
- Разрешите, Спок? – с мягкой улыбкой спросил Кирк, кивнув в сторону каюты.
- Разумеется, сэр, - сдержанно ответил тот, делая шаг назад и в сторону и пропуская Кирка вовнутрь.
Тот вошел в знакомое тепло каюты старпома, так привычно и ненавязчиво пахнущей вулканскими травами для медитации. Остановившись в центре жилой зоны, он повернулся лицом к другу, который остановился на непривычно большой дистанции от Кирка и теперь стоял, сложив руки за спиной и напряженно глядя на своего капитана. И, определенно, Спок не собирался затягивать с мучительным разговором.
- Капитан, - начал он своим низким глуховатым голосом, - я вполне отдаю себе отчет, что …
Но Кирк не дал ему закончить предложение, потому что уже по его началу понял, что его предположения о состоянии Спока и направлении его мыслей были абсолютно верными. Так что он приподнял руку, прерывая вулканца. Тот дисциплинированно замолчал, глядя на своего капитана очень непривычно пустыми глазами. Кирк подавил желание передернуть плечами – несмотря на стоящую в каюте жару ему внезапно стало зябко, а по спине прокатилась волна ознобных мурашек. Стараясь не показать своего состояния, Кирк твердо посмотрел вулканцу в глаза.
- Спок. Я не буду пытаться убедить вас, что вы поступили правильно, потому что это не так, - лицо Спока почти незаметно дернулось, и Кирк, сжав руки, в зеркальном жесте заведенные за спину, продолжил. – Не буду, потому что это было бы ложью, а мы с вами не допускаем ее в отношениях друг с другом, - Джим увидел, как Спок выпрямился еще сильнее. Капитан прекрасно понимал, что сейчас причиняет вулканцу еще большую боль, практически испытывая его самоконтроль на прочность, но он знал, что это необходимо. Продолжил он чуть более тихим и мягким тоном, подчеркивающим переход мысли. – И да, я был очень зол на вас. И вместе с тем я понимаю, почему вы это сделали, - в темных глазах появилось выражение непонимания, и Кирк слабо улыбнулся уголком рта.
- Капитан, не нужно оправдывать меня, - тихо произнес Спок.
- Я не оправдываю, - мягко возразил Джим, подавляя желания сделать шаг вперед, потому что пока сокращение дистанции только причинило бы Споку дискомфорт. – Я думал о том, почему это произошло, и сейчас излагаю вам ход своих мыслей.
Но вулканец коротко качнул головой.
- Вы хотите оправдать меня, и потому ищете путь простить поступок, которому нет прощения. И это уже не говоря о том, какие отдаленные последствия возымели мои действия: опасность для вашей жизни и понесенный вами ущерб здоровью. Но главное другое: я предал ваше доверие, капитан.
Кирк поморщился – слова Спока резали слух, отдаваясь эхом внутри и находя отклик в отдаленных уголках собственной души Джима. А там, в этих сокрытых от посторонних глаз тайниках бурлило и бесновалось что-то темное, что выкрикивало те же самые слова и требовало растерзать виновного.
С отвращением заткнув жерло этого внутреннего вулкана, Джим резко шагнул вперед, заставив Спока чуть вздрогнуть.
- Спок, мы все ошибаемся. Вами двигал импульс, порыв. Желание помочь, черт возьми. И вы пошли по самому короткому пути. Да, вы были неправы, когда избрали его. Но вы видели мою боль, и вам отчаянно хотелось исцелить ее. Если угодно, вы поступили очень … по-человечески, - Джим прямо посмотрел другу в глаза и положил здоровую руку на его напряженное предплечье. – Вы остро сопереживали мне, и ваша человеческая часть вырвалась из-под вулканского контроля и поступила так, как ей на тот момент показалось правильным. Мне даже не нужно видеть ваше нынешнее состояние, чтобы понимать, что вы очень быстро не просто пожалели о сделанном, а скорее всего пришли от этого в ужас, - Джим чуть помедлил, ища ответ в темных глазах, и, увидев мелькнувшее в них выражение, мысленно кивнул самому себе и закончил, - но уже ничего нельзя было исправить. И вам пришлось принять человеческую поговорку: «Сделанного не воротишь».
- Kaiidch, - едва разлепив губы, прошептал Спок.
Кирк, знакомый со значением этой фразы, кивнул.
- Да. Люди учатся на своих ошибках, и я не откажу в этом праве моему близкому другу, - Кирк ощутил, как стальные мышцы под его пальцами напряглись сильнее, и мягко провел большим пальцем по ткани туники. – Ты не предавал меня, Спок. Я не знаю более склонного к состраданию существа, и в этот раз сострадание оказалось сильнее тебя. Ты виновен лишь в том, что поддался импульсу. А я виновен в том, что во время драм, которые мне приходилось переживать за годы нашей дружбы, я всегда был слишком закрыт и слишком закован в свое «я сильный и могу справиться сам», - увидев, что Спок настолько поражен, что даже забыл возразить, Джим спокойно кивнул и продолжил. – После трагедий с Эдит и Мирамани я не позволил тебе помочь мне. Не оставил ни единой лазейки в своей броне, хотя прекрасно видел и как сильно ты хочешь помочь, и как чутко пытаешься поймать удачный момент, чтобы сделать это. Но нет, я просто не дал тебе ни полшанса. Так что в случившемся наша вина как минимум равная.
Джим увидел, как судорожно дернулся кадык на горле Спока, и с трудом смог сдержать порыв по-человечески крепко обнять своего друга. Все, что он позволил себе, провести рукой вверх по руке Спока и сжать его плечо.
- Джим, я … я не могу принять … - с несвойственной ему сбивчивостью начал вулканец, но капитан слабо улыбнулся и покачал головой.
- Придется, мистер Спок. Потому что это правда. А правду нелогично не принимать, - в ореховых глазах блеснули лукавые искорки, и капитан на секунду крепко стиснул плечо под своими пальцами. – А этот случай послужит уроком нам обоим.
Спок снова тяжело сглотнул, видимо, неспособный сейчас найти слова.
Кирк сдвинул руку, теперь почти обнимая вулканца вокруг плеч, и, глядя ему в глаза, с ласковой улыбкой спросил:
- Спок, как вы смотрите на то, чтобы сесть и сыграть пару партий?
Но тот едва заметно качнул головой.
- Джим, я очень ценю ваш жест, очень благодарен вам за протянутую руку, но …
- Никаких «но», Спок, - решительно возразил Кирк, на миг посерьезнев и крепко сжав пальцы на вулканском плече. – И это не жест. Я сказал, что нам обоим стоит извлечь из этого урок, хотя на самом деле вы-то свой урок извлекли уже давно, так что сейчас это касается только меня. А в остальном я предлагаю просто забыть и никогда не вспоминать.
Так что насчет партии? И я не злоупотреблю вашим гостеприимством, если попрошу еще и чая?
Темные глаза потеплели, а губы дрогнули, обозначая крошечный намек на улыбку, заметную только очень искушенному взгляду. У Джима был именно такой, так что его собственная улыбка засветилась на несколько люменов ярче, словно вулканская послужила для нее неким аккумулятором.
- Ни в коей мере, капитан. Вам как обычно?
- Да, Спок, - Кирк еще несколько секунд не отрывал взгляда от глаз Спока, наслаждаясь этим моментом взаимопонимания и осознавая, что наслаждение взаимно, потом еще раз коротко сжал плечо старпома и направился к столу расставлять шахматы.
Название: Мы вспомним, как все начиналось ...
Авторы: HYPERLINK "http://www.diary.ru/member/?3118427" \t "_blank" \o "профиль" HYPERLINK "http://Silver-Witch-Tower.diary.ru" \t "_blank" \o "дневник: Чердак"Silver Witch; HYPERLINK "http://www.diary.ru/member/?2086222" \t "_blank" \o "профиль" HYPERLINK "http://kate1521.diary.ru" \t "_blank" \o "дневник: Лунная дорожка"kate1521
Фандом: Star Trek ТОС.
Категория: джен
Жанры: приключения, херт/комфорт.
Рейтинг: PG-13
Размер: около 19 000 слов
Дисклеймер: никаких прав не имеем, поиграем – положим, где взяли.
Комментарии авторов: это пре-ТОС, нам очень хотелось пофантазировать на тему, как шло первое срабатывание будущего фантастического тандема. Опирались мы на канон ТОС: как в плане исходного звания мистера Спока, так и в плане того, был ли он первым вулканцем в Звездном флоте. ))
Нам очень хочется выложить этот фик 26-го марта в знак нашего восхищения двумя невероятными мужчинами и великолепными актерами, которые создали для нас, зрителей, это Чудо: капитана Джеймса Т. Кирка и мистера Спока.
HYPERLINK "http://kate1521.diary.ru/p203385947.htm?oam" \l "more1"читать дальшеКапитан – вот уже двое суток капитан – Кирк выключил монитор, помассировал глаза через закрытые веки и опустил усталую голову на руки.
Какой капитан не волнуется накануне того дня, когда он впервые ступит на борт своего нового корабля? Особенно, если это будет его первый корабль в капитанском звании.
Эти два дня после получения назначения, проведенные на Земле в ожидании прихода «Энтерпрайз» на орбиту, Джим потратил с большой пользой. Он еще раз перечитал все конструкционные спецификации по «Энтерпрайз» - а это были гигабайты информации. Конечно же, он был прекрасно знаком со звездолетами класса «Конституция», но, как любое серийное судно, «Энтерпрайз» имела свои индивидуальные особенности.
А еще Джим старательно изучил списки экипажа. Разумеется, всех он сразу не запомнил – да и нереально это было – но на командирах отделов остановился подробно, прочитав их лежащие во флотском архиве и теперь доступные ему как капитану личные дела.
Монтгомери Скотт – главный инженер.
Джим поднял голову, глядя в темный монитор, и невольно улыбнулся. Даже сухие строчки флотского резюме передавали то, что этот главмех был фанатом своего дела, влюбленным в него всей душой. Это всегда большая удача, когда начальник отдела не просто выполняет свои обязанности, но выполняет их с любовью. Зато и ожидания от нового «предводителя желторубашечников» будут соответствующие.
Кирк усмехнулся и легонько помотал головой, представив чуть скептическую мину, которая наверняка будет на физиономии шотландца во время традиционной ознакомительной экскурсии капитана в инженерное. Ну что же, капитан Кирк уж постарается не ударить в грязь лицом.
Доктор Пайпер – начмед. Тут все было просто. Не вставлять палки в колеса, не устраивать авральные часы в даты плановых медосмотров – и мир с начмедом практически гарантирован. К тому же, судя по всему, в запланированную пятилетнюю миссию они уйдут уже с другим начмедом. Доктор Пайпер подавал рапорт одновременно с капитаном Пайком, но потом отозвал его, потому что на замену должны были поставить какого-то молодого сопляка, которому док явно не был готов передоверить экипаж. Получается, как только достойная кандидатура будет найдена, пожилой эскулап уйдет на берег.
Джим вздохнул – его будущий начмед явно тоже болел сердцем за свою работу, а отпускать таких людей всегда было жалко.
И, наконец, коммандер Спок – старпом и по совместительству старший офицер научного отдела. Точнее, как с удивлением отметил Джим, не коммандер, а только лейтенант-коммандер, и это было странно. Обычно старпом всегда имел звание коммандера. Одинаковое звание со вторым помощником оставляло для капитана формальную возможность назначить своим заместителем любого из этих двух офицеров. И Джим невольно задался вопросом, было ли несоответствие звания и должности старпома «Энтерпрайз» случайной задержкой или целенаправленным действием со стороны командования флота.
Кирк поморщился. Похоже, с ситуацией предстояло разбираться еще и с этой стороны. А ведь и без этих дополнительных подводных камней личность старпома была предметом головной боли и тревоги капитана Кирка на протяжении последних двух суток. Вулканец. Более того, первый и единственный вулканец в рядах Звездного флота. Собственно, это была одна из причин, по которой Джим еще двое суток назад почти ничего не знал о вулканцах. Только самые общие тезисы: приверженцы логики и противники эмоций, не признающие их как класс и не испытывающие их; вегетарианцы; контактные телепаты – прочитав это, Кирк хотя бы узнал, что при знакомстве не следует протягивать старпому руку, чтобы не поставить его в неловкое положение. Собственно, на этом сведения о вулканцах заканчивались. Короче говоря, с информацией было очень негусто, из чего напрашивался вывод, что эта раса была еще и весьма закрытой.
Джим в задумчивости взъерошил волосы. Недостаток информации был серьезной проблемой, ибо новоявленному капитану вовсе не хотелось сходу грубо напортачить или нечаянно оскорбить какое-нибудь вулканское табу. Но было совершенно очевидно, что на первых порах в отношениях со своим старпомом он будет ходить по минному полю. И будет большой удачей, если он не взорвет к чертовой матери всю надежду на будущее плодотворное сотрудничество. Впрочем, оставалась еще надежда на логичность и безэмоциональность старпома – авось, не затаит обиду и простит капитану совершенные по незнанию ошибки.
Подумав об этом, Джим сделал себе мысленную пометку непременно при первой же удобной возможности рассказать старпому о своей неудачной попытке побольше узнать о его расе и попросить рассказать о потенциальных табу, которые можно случайно нарушить в обиходе. Прямота и честность в отношениях – то, что так любил и ценил Джим, скорее всего должны были оказаться комфортными и для вулканца.
Логика тоже была отличной территорией. Рациональность и рассудительность – похвальные свойства офицера флота, и Джим без ложной скромности мог сказать, что сам обладал этими качествами и ценил их в других. Так что это было хорошей базой для построения рабочих отношений с вулканским старпомом.
А вот с отсутствием эмоций было сложнее. Старпом – правая рука капитана, без преувеличения его третье плечо, и тут на одной только логике далеко не уедешь. Эмоциональный аспект тоже очень важен. Нет, Джим не испытывал иллюзий. Он прекрасно понимал, что веселые посиделки в общей рекреационной, турниры в спортзале, да что там, даже умеренные сабантуи в барах Звездных баз остались в прошлом. Капитан – в каком-то смысле остров. Будучи опорой и поддержкой для всего экипажа, сам он обречен на в некоторой степени одиночество. Нельзя поделиться слабостями и сомнениями, нельзя разделить ответственность, да даже расслабиться вместе со всеми и у всех на виду – и то нельзя.
Но все же старпом – это тот, при ком можно чуть расстегнуть воротник. С вулканцем такой возможности, увы, не будет. Ну что же, Джим был готов принять эту ситуацию. Коммандер Спок, судя по отзывам, был отличным специалистом научного отдела, и Джим хотел иметь его в составе своего экипажа. Он надеялся, что коммандер также был заинтересован в том, чтобы продолжить службу на борту «Энтерпрайз». Если они оба заинтересованы в одном и том же, значит, все у них должно получиться.
Лишь бы не наломать дров в самом начале.
С этой мыслью Джим поднялся из-за стола и начал готовиться ко сну. Завтра у него будет долгий день.
* * * * *
Лейтенант-коммандер Спок, только что закончивший последнюю проверку готовности корабля и экипажа к прибытию нового капитана, встал на мостике, заложив руки за спину, и уставился в обзорный экран с ничего не выражающим лицом. Уход капитана Пайка был логичен и ожидаем. И сейчас, перед встречей с новым капитаном, вулканец просчитывал возможные варианты дальнейшего развития событий. Вступая в звёздный флот, он разумеется предполагал сложности с общением в человеческом экипаже. И был готов к разного рода проблемам. Однако капитан Пайк удивительным образом сумел создать довольно приемлемую атмосферу для работы. Вулканец был благодарен ему за это. И сейчас прибытие нового, молодого капитана, возвращало его на исходную точку ожидания. Возможно, капитан Кирк сочтёт неприемлемым тот факт, что старпомом на его корабле будет вулканец.
- Шаттл на подходе, мистер Спок, - послышался из динамика голос главного инженера.
- Принято, мистер Скотт, - отозвался вулканец, развернулся и направился к турболифту.
* * * * *
- Капитан Кирк, - поприветствовал молодого офицера стоящий у трапа шаттла пилот. Он не был членом экипажа «Энтерпрайз», а шаттл этот был своеобразным ритуальным челноком. «Адмиральская блоха», которая, как и несколько веков назад, по-прежнему использовалась для доставки на борт стоящих на орбите кораблей штабного начальства и – новых капитанов.
- Добрый день, лейтенант, - кивнул ему Кирк, стараясь не улыбаться во всю ширь от ласкающего слух обращения, прошел на борт шаттла и занял место у широкого обзорного окна.
Пилот уселся за консоль, и они стартовали.
На орбите находилось несколько кораблей, но Джим уже издалека узнал стройные обводы и элегантный силуэт корабля класса «Конституция». Его «Энтерпрайз».
Чуть наклонившись вперед , Кирк любовался красавицей, которая с этого дня станет его красавицей. Солнечный свет отражался от серебристого покрытия обшивки, заставляя корабль буквально сиять на фоне черноты космоса. Мощь и красота грациозного судна, готового сняться с якоря и уйти бороздить неизведанные просторы, заставляли сердце замирать в предвкушении и тут же начинать биться быстрее.
Пилот покосился на молодого капитана, с восхищением взирающего на свой новый корабль, легонько вздохнул, спрятал улыбку в уголках губ и начал заходить на посадку.
- Транспортировочный шаттл - «Энтерпрайз», - сказал он, нажав кнопку вызова. – Открывайте ангар.
- «Энтерпрайз» - транспортировочному шаттлу. К приему готовы, открываем ворота ангара, - и в подтверждение этих слов створки ворот начали гостеприимно разъезжаться в стороны.
Как только шаттл мягко опустился на палубу ангара, капитан Кирк поблагодарил пилота за благополучную доставку на борт, поднялся со своего места, одернул парадный китель и направился к пока закрытому люку шаттла.
«Не терпится», - подумал пилот, провожая взглядом и улыбкой прямую спину молодого капитана, - «удачной тебе службы, парень».
Стоящий у выхода из шаттла Кирк еще раз расправил плечи, чуть приподнял подбородок и глубоко вдохнул, глядя, как люк медленно откидывается, открывая вид на ангарный отсек корабля и выстроившийся для приветствия капитана экипаж в парадной форме.
Боцманские дудки по сохранившейся старинной традиции возвестили о прибытии капитана, и стоящий во главе строя остроухий офицер скомандовал:
- Капитан на борту! Экипаж, равняйсь! Смирно!
Кирк уверенным в меру широким шагом сошел с трапа шаттла, прошел к головной части строя, вытянулся во фронт по стойке «смирно» и произнес протокольное:
- Экипаж USS «Энтерпрайз», приветствую вас. Вольно. Разойдись, - на этом он сам принял более расслабленную позу, широко улыбнулся заулыбавшимся ему в ответ лейтенантам, мичманам и матросам, коротко кивнул своему экипажу и направился к стоящим на правом фланге старшим офицерам.
- Лейтенант-коммандер, - обратился он к своему старпому, не позволяя себе испытать неловкости как от отсутствия ответной приветственной улыбки, так и от незнания, куда девать собственные руки в отсутствие возможности протянуть одну из них для пожатия. Увидев, что старпом после команды «вольно» завел их за спину, Кирк сделал то же самое. – Рад познакомиться и послужить вместе.
- Добро пожаловать на борт, капитан Кирк, - вулканец чуть наклонил голову в стандартном приветствии.
- Спасибо, старпом, - подсбавил официоз Джим и лукаво блеснул на вулканца взглядом, - знаю, что вы отличный офицер научного отдела. Учитывая планируемую для «Энтерпрайз» пятилетнюю исследовательскую миссию, считаю крайне важным, что наш научный отдел возглавляет такой грамотный специалист.
Он еще раз улыбнулся Споку и повернулся к главмеху.
- Лейтенант-коммандер Скотт, наслышан о вас и о ваших талантах, считаю честью иметь такого главного инженера, - Кирк с улыбкой протянул главмеху руку для пожатия.
Тот так и засиял ответной улыбкой, крепко сжал и энергично тряхнул руку капитана.
- Рад приветствовать, сэр, ребята с «Фаррагута» очень уважительно отзывались о своем старпоме, - поняв, что напрасно так с ходу разболтал то, что на «Энтерпрайз» не преминули собрать информацию о будущем капитане «из первых рук», Скотти едва заметно покраснел.
Кирк негромко рассмеялся.
- Приятно знать, что у экипажа остались обо мне добрые воспоминания.
- Именно так, сэр, - облегченно усмехнулся главмех.
- Доктор Пайпер, - капитан протянул руку последнему начальнику отдела, - опытный начмед – всегда большое подспорье для военного корабля.
- Капитан Кирк, - Пайпер мягко улыбнулся и пожал протянутую руку. – Спасибо за комплимент, но, боюсь, я с вами ненадолго. Надеюсь, что к началу пятилетней миссии командование найдет достойную кандидатуру мне на замену.
- Очень жаль, - искренне произнес Кирк. – Но, надеюсь, какое-то время мы еще послужим вместе.
- Конечно, капитан, - кивнул доктор со все той же мягкой улыбкой на губах.
- Ну что, джентльмены, - Кирк снова повернулся к главмеху и старпому. – Как насчет того, чтобы познакомить меня с нашим кораблем?
- Разумеется, капитан, - вулканец шагнул вперёд, делая приглашающий жест рукой.
- С вашего позволения, я вас оставлю и пойду к себе в лазарет, - доктор Пайпер протянул Кирку руку.
- Конечно, доктор, - Кирк пожал протянутую руку и кивнул, – увидимся за обедом, - на этом он последовал за старпомом, предвкушая предстоящее знакомство с «Энтерпрайз».
* * * * *
Капитан Кирк вошел в просторную столовую «Энтерпрайз», быстро нашел взглядом черную макушку и острые уши старпома, сидящего за маленьким угловым столиком. Кивнув самому себе, Кирк направился к репликатору. Было немного странно, что Спок занял угловой стол для первого обеда, за которым за одним столом традиционно собирались капитан, помощники, главмех и начмед – своего рода продолжение и логическое завершение первой встречи и знакомства. Но сейчас главмех был занят подготовкой двигателей для предстоящего старта, начмед углубился в инвентаризацию поступивших на борт лекарств и оборудования, так что оставались только они со Споком. Возможно, вулканец как хороший старпом уже знал о занятости начмеда и главмеха, а потому и сел сразу за маленький столик. Решив исходить из этого предположения, Кирк забрал свой заказ – в котором он старательно учел факт вегетарианства своего будущего сотрапезника – подхватил поднос и направился к столику старпома.
- Мистер Спок, вы разрешите? – улыбаясь, он взглядом указал на свободный стул.
- Разумеется, капитан.
Вулканец чуть кивнул новому командиру с лёгким удивлением отмечая выбранное Кирком меню, но разумеется, никак этого удивления не выказывая.
- Спасибо, - Кирк опустился на стул. – Приятного аппетита.
- Благодарю. Приятного аппетита, - снова едва уловимый вежливый кивок.
Кирк решительно подавил нахлынувшее чувство дискомфорта. Он понимал, что такое поведение, которое со стороны человека было бы сухим, холодным, подчеркнуто отстраненным и даже балансирующим на грани откровенной грубости, со стороны вулканца наверняка было вежливой нормой.
Так что он спокойно взялся за приборы и приступил к обеду. Заказывая обед, Кирк с удивлением отметил, что в меню присутствовали только хорошо знакомые ему человеческие блюда – точно то же меню, что он видел в течение многих лет на «Фаррагуте». А ведь на «Энтерпрайз» в экипаже был вулканец, но почему-то это не находило никакого отражения в меню репликатора. Глянув на невозмутимо жующего свой обед вулканца, Кирк сделал себе мысленную пометку выяснить у главмеха причины этого странного факта. Возможно, мистер Спок сам так захотел? Кирку ведь не были известны ни подробности, ни причины ухода мистера Спока в Звездный флот. Возможно, его старпом предпочитал обходиться без лишних напоминаний о своей родине. И если это действительно было так, об этом было лучше знать.
Молчание уже начинало давить, и желание начать смол-ток было почти невыносимым. Но Кирк, поразмыслив, решил сдержать его. Та жиденькая информация, которую он сумел собрать о вулканцах, и само поведение его старпома подсказывали ему, что вынужденная необходимость поддерживать с капитаном пустую и, с вулканской точки зрения, бессодержательную беседу, будет тяготить его соседа по столу. Так что он продолжал молча жевать, прикончив суп и приступив ко второму.
Вулканская бровь едва заметно приподнялась. Капитан Кирк уже дважды повёл себя совсем не так, как он ожидал, основываясь на своём многолетнем опыте общения с людьми. Во-первых, на его подносе были исключительно вегетарианские блюда. Разумеется, причиной такого выбора могло быть собственное вегетарианство капитана, но вулканец сильно сомневался, что это так. И хорошим подтверждением этого сомнения послужил второй поступок нового капитана. Он не стал пытаться втянуть его в привычную для людей беседу. Тишина за столом при этом не была напряжённой, какая бывает, когда собеседники откровенно неприятны друг другу. Капитан выказывал уважение вулканским границам, не стараясь изменить их до человеческих рамок. И, неожиданно для себя, Спок осознал, что ему приятно подобное уважение со стороны человека.
Капитан же тем временем доел, составил на поднос тарелки, промокнул губы салфеткой и тепло улыбнулся старпому напротив.
- Мистер Спок, спасибо вам за приятную компанию. Признаюсь, за утро я подустал от суеты вокруг своей персоны, так что возможность просто помолчать и спокойно пообедать была очень кстати, - вполне искренне сказал он и поднялся из-за стола. А ведь и в самом деле спокойный обед в комфортном молчании без судорожного поиска следующей темы был именно тем, что сейчас было ему нужно. – Я сейчас забегу в инженерное – посмотрю, как там у мистера Скотта обстоят дела с подготовкой движков. Увидимся на мостике.
Вулканец посмотрел на поднявшегося Кирка, и его бровь снова едва заметно "вздрогнула".
- Увидимся на мостике, капитан, буду там через четыре с половиной минуты.
- Отлично, мистер Спок, - Кирк еще раз улыбнулся и, подхватив поднос, пошагал к выходу из столовой.
Откинувшись на спинку стула, Спок с интересом посмотрел вслед капитану. Тот казался совершенно искренним в своей оценке прошедшего обеда. Вероятно, служба с капитаном Кирком обещает быть очаровательно интересной.
* * * * *
- Мистер Скотт, как у вас тут дела? Никаких проблем? Командование выходило на связь, они ожидают, что мы снимемся с орбиты, – Кирк глянул на часы, - через два с половиной часа. Это реально?
- Вполне реально, капитан, - Скотти посмотрел на Кирка с нескрываемой гордостью за свою "девочку".
- Отлично, мистер Скотт, - Кирк одобрительно улыбнулся, кивнул и уже собрался уходить, как тут вспомнил о своей мысленной "зарубке". - Да, мистер Скотт, за обедом я заметил странную вещь. В репликаторе почему-то нет ни одного блюда вулканской кухни, - Кирк с интересом посмотрел на главмеха в ожидании ответа.
На секунду Скотти замер, потом озадачено крякнул и потёр рукой затылок.
- Знаете, капитан, об этом как-то не думали. Мистер Спок никогда об этом не говорил и...
Главный инженер задумчиво замолчал.
Глаза Кирка потрясенно распахнулись.
- За одиннадцать лет - не подумали? - неверяще уточнил он, ибо такого возможно варианта он даже не предположил. Впрочем, смущенная физиономия главмеха говорила сама за себя, так что капитан снизил тон. - Хорошо, в таком случае я возьму у мистера Спока список предпочитаемых им блюд, и мы озадачим этим техников репликаторов.
Скотти снова потёр пятернёй затылок.
- Думаете, у вулканцев бывают именно любимые блюда? Или... - главный инженер посмотрел на капитана. - Мистер Спок сам сказал вам об этом, сэр?
Представить вулканца жалующимся было трудно, но вопрос уже слетел с языка.
- Нет, - качнул головой Кирк, - я заметил полное отсутствие в меню вулканских блюд и удивился этому, - Кирк счел нецелесообразным читать Скотту лекцию о важности психологического комфорта членов экипажа и о том, что обеспечение этого комфорта является одной из немаловажных задач капитана. Судя по нежной любви главмеха к судовым движкам, капитаном тот становиться не собирался, а значит подобная лекция не была ему нужна. - Второй вопрос, что вулканское меню наверняка очень обширно, и все оно в программу просто физически не может быть включено. Так что мы возвращаемся к необходимости получения списка от мистера Спока.
- Конечно, капитан, займусь этим сразу же, как мы здесь закончим.
- Хорошо, мистер Скотт. Я буду на мостике, доложите мне о готовности двигателей к старту, - с этими словами, Кирк кивнул главмеху и вышел из инженерного, направляясь на мостик.
* * * * *
Первая капитанская вахта Кирка подходила к концу, и он был в принципе доволен ее результатами.
Они благополучно и в срок снялись с орбиты, вышли из солнечной системы и ушли в варп, где легли на нужный курс. Все пока шло штатно и без эксцессов, и Джим со спокойным сердцем передал мостик второму помощнику, а сам направился к турболифту.
Поднявшись с кресла за научной станцией, Спок несколько секунд подождал, пока пост займёт другой научник и вслед за капитаном вошёл в турболифт.
- Мистер Спок, - кивком и легкой улыбкой поприветствовал Кирк старпома. - При уходе в варп я заметил, что отчет с сенсорной станции был более полным, чем это предусмотрено стандартами. Полагаю, более тонкая настройка оборудования - ваша личная заслуга?
- Да, сэр, - вулканец полуобернулся к капитану. - Я счёл это логичным для расширения спектра возможностей корабля в случае непредвиденной ситуации.
- Разумеется, - почти про себя улыбнулся Кирк. Его предположения о том, что вулканец - отменный спец, похоже, начали оправдываться. Свое восхищение главмеху за отличную подготовку двигателей он, впечатленный красивым и удивительно плавным уходом в варп, уже высказал, теперь подошла очередь старпома. - Я просто хотел поблагодарить вас. В бою или непредвиденной ситуации такие детали действительно могут оказаться жизненно значимыми для корабля.
Вулканская бровь чуть взметнулась вверх.
- Я всего лишь выполнял свои обязанности, капитан, благодарность за выполнение ожидаемой от меня работы не логична, вы не находите?
- Конечно, мистер Спок, - кивнул капитан и кашлянул, пряча улыбку. От человека такой ответ прозвучал бы высокомерно и резко. От вулканца ... В самом деле, разве не должен хороший офицер делать все возможное, чтобы повысить эффективность корабля? А равнодушие к традиционным человеческим жестам можно пережить. После успешно прошедшей вахты и выяснения массы приятных новостей о доставшемся ему корабле и экипаже, у капитана было приподнятое настроение, и ему показалось даже забавным разобраться, в какой степени непонимание человеческих жестов было железобетонно искренним, а в какой - театрально-наигранным. Но ответ на этот вопрос определенно сходу было не найти. Но тем интереснее обещал быть процесс. - Я лишь констатировал факт. Кстати, о фактах. Я попрошу вас, если вам не трудно, составить список ваших любимых вулканских блюд. Сегодня за обедом я обнаружил, что в нашем меню нет ни одного. Не думаю, что имеет смысл выяснять, почему так получилось, мы просто исправим это, и все.
На этот раз вулканская бровь изогнулась уже куда заметнее.
- В этом нет необходимости, капитан. Вулканцы вполне способны употреблять человеческую пищу. Перепрограммирование репликаторов ради одного члена экипажа будет нелогичной тратой времени.
У Кирка было такое ощущение, что он с разбега врезался в бетонную стену. Что это – вежливая форма отказа или же логическое обоснование отсутствия необходимости учитывать собственные интересы, раз уж старпом со своими вкусами оказался на борту в меньшинстве? А что если пришедшая ему за обедом мысль была правильной, и Спок сам не хочет такого напоминания о родной планете? Что если Крис тоже говорил с вулканцем об этом и именно тут кроется причина абсолютно человеческого меню?
Вот оно, минное поле, о котором Джим размышлял накануне и которое сегодня уже было показалось ему надуманным.
- Хорошо, мистер Спок. Разумеется, решение остается за вами, - ответил Кирк, внимательно наблюдая за старпомом, но прием, никогда не подводивший его с людьми, с вулканцем работать отказывался – на бесстрастном лице не отражалось абсолютно ничего.
- Благодарю, сэр, - вулканец едва заметно кивнул и вышел в так кстати открывшиеся двери лифта.
Капитан шагнул следом за ним, решив не догонять, если старпом на пути в каюту сразу возьмет быстрый темп.
Вулканец сделал несколько шагов, потом чуть замедлился, позволяя Кирку себя "нагнать".
Капитана Кирка он определённо не понимал. Не понимал категорически, этот человек словно стремился разрушить ту схему поведения, которую Спок создал, основываясь на опыте общения с людьми. И судя по всему, разрушал он её совершенно искренне и без запланированного намерения.
Увидев, что старпом нарочно притормаживает, Кирк не стал ждать второго приглашения и в несколько шагов поравнялся с ним, решив пройти оставшиеся до кают несколько десятков метров вместе.
- Я считаю, что для дебюта вышло неплохо, - улыбнулся он старпому, имея в виду получившееся у них на мостике взаимодействие, и понимая, что вулканец скорее всего отнесет его слова к некоей оценке собственных действий капитана в первый день. Но это было неважно. - Думаю, миттельшпиль обещает быть интересным.
Вулканская бровь снова чуть изогнулась, и Спок произнёс несколько неожиданно даже для самого себя:
- Капитан, могу я задать вам личный вопрос?
Кирк удивленно посмотрел на старпома, однако постарался ответить как можно непринужденнее:
- Конечно, мистер Спок.
- Вы играете в шахматы?
Кирк чуть склонил голову на бок. Логичный вывод после употребления им в разговоре шахматных терминов.
- Да. Не ожидали? - ореховые глаза лукаво блеснули.
- Скорее нахожу этот факт интересным, сэр, - вулканец чуть склонил голову в зеркальном жесте.
- Интересным? - Кирк чуть прищурился. - Позволяет сделать определенные выводы о складе моего ума?
- Тактические способности логичны для капитана, не думаю, что они нуждаются в дополнительном обосновании.
Джим хмыкнул. Честное слово, если бы рядом с ним шагал не вулканец, а человек, он счел бы это заявление тонкой и уместной шуткой.
- А вы не пробовали развивать ваши тактические способности аналогичным способом? - поинтересовался он. Он понимал, что вряд ли вулканец мог увлечься человеческой игрой, у них наверняка было море разливанное своих похожих. Но от вопроса Джим ничего не терял: хоть узнает названия и расширит кругозор.
- Боюсь, что у меня долгое время не было возможности для этого, капитан. Тактика компьютера слишком прямолинейна и в значительной степени сужает количество возможных комбинаций, - с несколько повышенной невозмутимостью ответил вулканец.
- То есть вы играете? - спросил Кирк раньше, чем успел поумерить количество энтузиазма в собственном голосе до приемлемого для вулканских ушей уровня.
Вулканская бровь снова чуть взметнулась вверх, когда лицо капитана осветила неподдельная радость, а в голосе явно зазвучал энтузиазм.
- Играю, капитан.
Кирк аж остановился посреди коридора.
- Это же замечательно, мистер Спок! - сияя взглядом и улыбкой, заявил он. - Я очень прошу вас дать мне шанс померяться с вами тактиками!
- Разумеется, капитан, когда вам будет угодно.
Вулканец чуть склонил голову, продолжая наблюдать за человеком: определённо, это будет очаровательно интересный опыт.
Кирк подавил желание ответить: "Прямо сейчас!". Все-таки не только у него сегодня был длинный и сложный день. Назначение нового капитана - всегда серьезное событие, а уж если ты старпом - то и подавно.
- Как вы смотрите на завтра после ужина в рекреационной?
- Разумеется, капитан, думаю, это будет логичным.
Вулканец выпрямился, и тёмно-карие глаза посмотрели на человека с лёгкими искорками интереса.
Кирк смущенно кашлянул, с трудом сдержав порыв одернуть тунику – его неумеренный энтузиазм ощутился им самим страшно неуместным рядом со спокойным достоинством вулканца.
- Хорошо, мистер Спок, будем считать, что мы договорились, - суховато произнес он.
- Разумеется, капитан, - Спок чуть кивнул с истинно вулканской сдержанностью. - Разрешите идти, сэр?
- Конечно, лейтенант-коммандер, вы можете быть свободны, - подтвердил Кирк и шагнул к двери своей новой каюты, до которой он добрался впервые с момента своего появления на борту.
Когда дверь капитанской каюты закрылась, Спок развернулся с прямой спиной и отправился к себе. Ему определённо было о чём подумать и помедитировать в эту ночь.
* * * * *
- Капитан. - Спок подошёл к сидящему в кресле Кирку и встал рядом, привычно заложив руки за спину.
- Мистер Спок, - обернулся Кирк и посмотрел на вулканца снизу вверх. - Присаживайтесь, - он сделал гостеприимный жест в сторону стоящего напротив кресла. - Надеюсь, наша договоренность о партии в силе? - и он кивнул на уже готовую "к бою" доску на столе между креслами.
- Разумеется, капитан, - вулканец опустился в предложенное кресло и сделал приглашающий жест рукой, отдавая Кирку право играть белыми
- Сочту это жестом уважения, а не предложения форы, - лукаво заметил Кирк, делая первый ход.
Вулканская бровь острой дугой взметнулась вверх, но Спок ничего не ответил, лишь взялся за одну из своих фигур.
По прошествии двух часов Кирк удовлетворенно откинулся на спинку кресла. Партия получилась замечательная. Мистер Спок ожидаемо оказался отличным соперником, и то, что через пару ходов партия должна была закончиться победой капитана, стоило этому капитану очень больших усилий и нестандартных тактических решений.
- Вы великолепный противник, мистер Спок, - серьезно сказал он, глядя на размышляющего над ходом вулканца.
Тот поднял глаза на своего "противника".
- Благодарю капитан, проиграть такому сопернику как вы настоящая честь. Я давно не получал такого... удовлетворения от шахматной партии.
Кирк польщенно улыбнулся.
- Спасибо за комплимент, мистер Спок. Хотя я полагаю, что секрет моего сегодняшнего успеха кроется в том, что я играл, используя смены стратегий. Разумеется, годами играя с компьютером, вы отвыкли от возможности такой манеры игры вашего партнера по партии, - Кирк посмотрел на старпома, ожидая опровержения своего заявления о "многих годах игры с компьютером".
- Вполне логичное предположение, капитан, - кивнул вулканец, делая свой ход.
Кирк очень постарался, чтобы удивление никак не отразилось на его лице. Итак, все-таки только компьютер. Но почему? Как минимум один шахматист помимо Спока в экипаже "Энтерпрайз" был. Но отсутствие опровержения говорило само за себя. Кирк решил отложить эту мысль для более позднего обдумывания.
- Шах, мистер Спок, - спокойно произнес он, делая ход. - Шах и мат следующим ходом.
Спок окинул доску внимательным взглядом, протянул руку и "положил" своего короля.
- Поздравляю, капитан, это была прекрасная партия.
- Спасибо, - Джим уже почти привычно подавил порыв протянуть руку для пожатия, заменив этот жест теплой улыбкой. - Надеюсь, вы захотите взять реванш, мистер Спок.
- Непременно, капитан, - вулканец чуть подался назад. - С моей стороны было бы нелогичным отказаться от подобной возможности.
* * * * *
Капитан Кирк лежал в своей каюте поверх покрывала, заложив руки за голову, и размышлял. Сегодня исполнился ровно месяц с того дня, как он впервые ступил на палубу «Энтерпрайз» в качестве ее капитана.
У него были все основания, чтобы быть довольным первыми результатами, хотя большая часть этих результатов пока что не была его личной заслугой. Надо сказать, Крис передал ему корабль, находящийся в отличном состоянии и имеющий классный сработанный экипаж. Конечно, многие ушли на повышение одновременно с завершением миссии и уходом капитана Пайка, и в течение этого месяца Кирку пришлось очень много времени и внимания уделить кадровому вопросу. Большой удачей было то, что в подборе персонала для научного и инженерного отделов Кирк вполне мог положиться на начальников этих отделов, так что за ним самим фактически оставался только навигационный персонал, а с ним он весьма успешно управлялся еще в свою бытность старпомом.
Посложнее было с обновлением оборудования и с выбиванием из начальства одобрения именно того ассортимента, который желали видеть в своих отделах Скотт и Спок, а не того, что казалось более целесообразным самому начальству. Но с этим Джим вполне справился. Скотти не постеснялся и высказал свое одобрение бурно и весьма … по-шотландски. Голова на следующее утро болела, но зато они здорово сократили дистанцию и добавили неформальности в общение.
Спок, разумеется, был намного более сдержан. «Я нашел соответствие поступившего оборудования поданному мной запросу весьма удовлетворяющим, капитан», - сухо кивнул старпом и отбыл размещать новинки.
Спок … Джим нахмурился, выпростал одну руку из-под затылка и задумчиво потер лоб. Одной из задач, которую он ставил перед собой, принимая «Энтерпрайз», была задача сработаться со своим вулканским старпомом. И она была чудесным образом облегчена обнаружением поля для внеслужебного общения. Шахматные партии в рекреационной стали традицией, и они с обоюдным удовольствием предавались ей два-три раза в неделю. Помимо всего прочего, это было очень хорошим подспорьем для повышения морального духа остального экипажа. Вид капитана и старпома, схватившихся в очередной дуэли стратегий, неизменно вызывал теплые умиленные улыбки на лицах пришедших в рекреационную и добавлял очков их командирскому тандему.
Но это, так сказать, вовне, «на публику». А как на самом деле обстояли дела с их личными отношениями со старпомом?
Кирк задумчиво потер подбородок.
Честно сказать, их, этих личных отношений, попросту не было. В случае с человеком Джим сказал бы «пока не было», в случае с вулканцем … он не чувствовал уверенности. Люди, в силу обстоятельств оказавшиеся в условиях ограниченного пространства и вынужденные взаимодействовать друг с другом, начинают так или иначе сближаться, узнавать друг друга, и если чувствуют взаимную симпатию, начинают сближаться сильнее. Приоткрывают какие-то личные кордоны, делятся тем, чем не поделишься, когда не уверен, что будешь понят правильно. Конечно же – конечно! – это все происходит не быстро и не по мановению пальца, сам Джим был не из тех, кто легко и быстро открывается, пуская за фасад. Но все-таки динамика – даже самая медленная и осторожная – за месяц стала бы заметна.
Спок же по-прежнему не просто был наглухо застегнут на все пуговицы. Казалось, осторожные попытки Джима сделать полшага навстречу, не просто не вызывали ответного движения, но заставляли вулканца пришить к своему кителю еще парочку дополнительных пуговиц. Собственно, после двух попыток, окончившихся таким результатом, Кирк прекратил их, чтобы не смущать старпома. И, честно сказать, возобновлять их не планировал.
Глубоко вздохнув, Кирк снова завел руку под затылок.
Возможно, вулканцы просто не признают дружеских отношений. Это было правом Спока, и давить Кирк не собирался. Он ведь не планировал непременно становиться со своим будущим старпомом закадычными друзьями, он планировал наладить хорошие рабочие отношения. И по итогам первого месяца можно было сказать, что это ему удалось.
Этого было достаточно.
* * * * *
Миссия на Дорвиасе семь завершилась два часа назад. Стандартная миссия, не предвещающая проблем, закончилась ранением капитана. По словам доктора Пайпера - незначительным, несмотря на вероятность наличия яда у нанесшего рану существа. Закончив с текущими обязанностями и отчётом командованию, Спок потянулся было к кнопке интеркома, но, мгновение поколебавшись, поднялся и направился к турболифту.
- Мистер Арчер, мостик ваш, - кивнул навигатору вулканец.
- Есть, сэр.
- Мистер Спок? - доктор Пайпер с некоторым недоумением посмотрел на появившегося в дверях вулканца. - Чем могу помочь?
- Да, доктор, - вулканец заложил руки за спину и чуть наклонил голову. - Могу я узнать о состоянии капитана?
- Это всё? - Доктор недоумённо посмотрел на визитёра. Ответом ему была только чуть изогнутая бровь. - Капитан в порядке, завтра получит допуск.
- Могу я его видеть?
Такого поворота пожилой врач ожидал ещё меньше.
- Идёмте...
Войдя в палату, Пайпер улыбнулся явно скучавшему от безделья Кирку и произнёс со всё ещё едва уловимым в голосе удивлением.
- К вам посетитель, капитан.
Собственно, он мог бы и не указывать вулканцу дорогу, но верх взяло чисто человеческое любопытство. За всё время службы, Спок появлялся в лазарете... разве что на носилках...
- Мистер Спок, - капитан встревоженно приподнялся на локтях. - Какие-то проблемы с кораблем?
- Нет, сэр, - вулканец вошёл, по-прежнему держа руки за спиной и с привычно невозмутимым видом. - Корабль на курсе согласно плану последней миссии, отчёт за период вашего отсутствия и данные по показателям сенсоров уже на вашем компьютере. Я всего лишь спрашивал доктора Пайпера о вашем состоянии. Возможно, будут дополнительные распоряжения?
Джим с облегченной улыбкой откинулся обратно на подушку.
- Нет, мистер Спок, этого достаточно.
- Да, сэр, - вулканец чуть наклонил голову. Секундное колебание. - Вы в порядке, капитан? Могу я что-то сделать для вас?
Доктор Пайпер неожиданно закашлялся.
- Простите, не буду мешать, - медик, прикрывая рот рукой и пряча за этим жестом улыбку, поспешно вышел за дверь.
Джим проводил внезапно ретировавшегося доктора удивленным взглядом и снова переключил свое внимание на старпома.
- Спасибо, мистер Спок, я в порядке. Скучно, конечно, и я предпочел бы лежать в каюте, но доктор Пайпер настаивает, чтобы я оставался здесь, - Джим тепло улыбнулся, делясь с вулканцем непроизнесенным вслух: "Доктора редкие перестраховщики, но их можно понять".
Вулканская бровь чуть изогнулась в понимающем движении.
- Капитан... Возможно вам покажется интересным, если я предложу вам внеочередную партию в шахматы? - руки Спока за спиной слегка сжались.
Брови Джима полезли вверх, а челюсть - вниз, но он быстро вернул контроль себе, а челюсть с бровями - на положенные им места.
- Уверен, доктор не станет возражать, - кивнул он, с трудом подавив желание ущипнуть себя за руку. - А мне это будет очень приятно. Несите доску, мистер Спок.
- Разумеется, капитан, я буду через три минуты и двадцать семь секунд, - вулканец развернулся и вышел с идеально прямой спиной.
- Двадцать семь секунд - разумеется, - глядя на закрывшуюся за вулканцем дверь, с улыбкой прошептал Кирк, поворачиваясь на бок и рукой ища кнопку для приведения части кровати в вертикальное положение. Похоже, с пуговичками все-таки не все обстояло так печально, как ему казалось. И это было замечательно.
Пайпер проводил взглядом вулканца, несколько секунд смотрел на дверь и всё же отправился к своему пациенту.
- Не помешаю, капитан?
- В ближайшие три с небольшим минуты - точно нет, - усмехнулся Кирк, отвлекаясь от своего единоборства с кроватью. - А дальше вернется старпом, будем в шахматы играть. Вы ведь разрешите?
- Надо же, - Пайпер подошёл к пульту кровати и закончил борьбу бесспорным выигрышем капитана. - Не думал, что меня ещё можно чем-то удивить.
- Эммм? - вопросительно посмотрел на него Кирк.
- До сегодняшнего дня мистер Спок появлялся в лазарете в двух случаях. При плановом медосмотре и на гравиносилках, - с усмешкой ответил доктор. - Тем более, что я вполне мог ответить на вопрос о вашем состоянии по интеркому.
- Но в шахматы по интеркому не сыграешь, верно? - весело блестя глазами, доверительно сообщил ему капитан.
- Это точно, - усмехнулся Пайпер, по привычке проверяя показатели на панели.
- Вот и я о том же, - авторитетно кивнул Кирк, не прекращая улыбаться с самым довольным видом. Он уже даже не жалел о том плевом укусе, по вине которого он оказался на этой койке. По меньшей мере, он позволил ему увидеть кое-что новое. И, определенно, важное.
* * * * *
Кирк нервно ерзал в своем командирском кресле, остро сожалея, что не спустился в десант лично, и посекундно поглядывая на молчащий интерком.
- Мистер Спок, - покусывая нижнюю губу, повернулся он вместе с креслом в сторону научной консоли. - У вас есть что-то новое?
- Пока нет, капитан, - вулканец сверился со своими приборами. - Я по-прежнему не получаю сигналов от десанта. Даже на уровне биологических параметров для транспортатора.
Кирк поморщился и кивнул.
- Продолжайте непрерывное сканирование, - отдал он совершенно ненужный приказ, ведь итак было понятно, что старпом не отлипнет от сканера ни на секунду.
Спок едва заметно повернул голову, и чёрные брови сошлись к переносице острой дугой.
- Есть, сэр, - неожиданно для себя, вулканец понял, что внутренние переживания капитана Кирка он ощущает значительно чётче, чем эмоциональный фон остальной альфа-смены.
Кирк кивнул, отводя взгляд от научной консоли, и постарался сдержать вздох.
Миссия была совершенно заурядной. Планета М-класса. Десант спустился с целью сбора образцов грунта и оценки содержания в нем полония. Простым сканированием узнать это было невозможно, так как спектральный след полония и стронция был практически идентичным. Так что нужны были лабораторные тесты. Поэтому и было решено совместить сбор образцов со скрининговым исследованием планеты.
В десант спустились трое геологов и трое СБ-шников для пущей безопасности, хотя во флотских данных не было ничего, что говорило бы о наличии на этой планете высокоорганизованной органической жизни. Данные эти были получены при исследовании планеты беспилотными зондами, а собрать информацию с орбиты даже особенно тонко настроенными сканерами "Энтерпрайз" было никак невозможно из-за особенностей строения коры.
Итак, десант был спущен, и поначалу все шло нормально. На связь после транспортации они вышли, сообщили о благополучном спуске и начале выполнения программы исследований. Лично стоящий у сканеров мистер Спок сообщил, что контакт с десантом уверенный.
А потом все полетело к черту.
Мистер Куинджи, возглавляющий десант, сообщил об их намерении спуститься в каньон, в котором регистрировался особенно высокий уровень излучения.
Капитан переглянулся со старпомом, тот кивнул в знак одобрения, и Кирк дал десанту добро.
И после этого десантники исчезли со сканеров и на вызовы по коммуникатору тоже не отвечали, и это длилось уже десять минут.
Возможно, микроэлементное излучение блокировало сигнал. Это было очень даже возможно, но волноваться Кирку абсолютно не мешало. К тому же, он хребтиной чуял, что что-то там, внизу, пошло не так.
- Капитан, - послышался из динамика голос Кайла. - У меня экстренный запрос на телепортацию. Сигнал всего один, и он крайне неустойчивый.
- Срочно поднимайте, мистер Кайл! - почти крикнул Кирк в интерком и тут же резко бросил Споку. - Мистер Спок, принимайте мостик!
И чуть не бегом бросился к турболифту.
Несколько секунд на мостике стояла оглушительная тишина. Вулканец резко поднялся.
- Мистер Картер, замените меня. Мистер Арчер, мостик ваш.
Не обращая внимания на удивлённые переглядки на мостике, Спок быстро направился следом за капитаном.
Бегом преодолев расстояние от турболифта до транспортаторной, Кирк влетел туда как раз в тот момент, когда рематериализация завершилась, и бледный, шатающийся, но вроде бы целый Эклис шагнул с платформы.
- Мистер Эклис, что произошло, где остальной десант? - спросил Кирк, одновременно поворачиваясь к Кайлу и быстро бросая ему: - Медиков сюда.
- Они... Они... Они все мертвы, ка... Капитан. Мертвы все, он... Они... Эти штуки, живые, они их всех, всех...
Эклис затрясся и рухнул на колени. Сквозь разорванный рукав туники на коже десантника отчётливо был виден лилово-красный ожог. Появившийся в транспортаторной Спок встал в шаге позади капитана, молча слушая сбивчивый рассказ.
- Какие штуки? - Кирк опустился на колени перед дрожащим геологом и обхватил его руками за плечи. Он понимал, что не следует вымучивать рассказ из парня прямо сейчас, но нужно было узнать, что именно произошло в десанте. Вдруг кто-то из ребят еще мог быть живым? Тогда надо быстрее спускать спасательную партию и пытаться вытащить людей. Если же все точно погибли ... Тогда нельзя было посылать новых людей на смерть.
- Камни, - парень поднял на капитана полные неподдельного ужаса глаза. - Камни, живые. Они просто съели их всех. Хватали своими щупальцами, как закуску...
В транспортаторную вбежали медики, и Кирк поднялся с колен, давая им место для работы.
В какой степени слова находящегося в явной панике парня были порождением шока, а в каком - истиной? Может быть, кому-то удалось спастись, спрятаться? Тем более, что найти людей сенсорами было невозможно.
Кирк шагнул к интеркому.
- Капитан - службе безопасности. Пятерых опытных сотрудников с фазерами и трикодерами в транспортаторную.
Отдав приказ, Кирк шагнул к сейфу с фазерами, намереваясь спуститься с десантом.
- Капитан, - вулканец подошел ближе. - Мне кажется, что в сложившейся ситуации спуск второго десанта не логичен. Не следует рисковать ещё одной группой людей.
- Нелогичен, мистер Спок? - Кирк, прищурившись, резко обернулся и зло посмотрел на своего старпома. Спок полоснул по больному - Кирк сам понимал, что высока вероятность никого не спасти и получить новые жертвы, но бросить на планете своих людей, не убедившись, что бросать некого, он просто не мог. – По-вашему, логичнее оставить их умирать там, раз уж им не повезло оказаться в этом десанте?
Вулканская бровь чуть изогнулась в недоумении.
- Нет, сэр, я хочу сказать, что с учётом полученной от мистера Эклиса информации, мы можем перенастроить сенсоры беспилотного аппарата для выполнения поисково-спасательной задачи.
- Оу. - Кирка окатило стыдом, что в угаре эмоций такая простая и разумная мысль не пришла ему в голову. Уши полыхнули жаром, и Кирк поднял взгляд на вулканца. - Приношу извинения, мистер Спок, - стараясь держать свой тон максимально безэмоциональным, кивнул он. - Сколько это займет времени?
- Приблизительно девять целых и семь десятых минуты, капитан, - невозмутимо ответил вулканец. - Я немедленно займусь этим, сэр, разрешите приступить?
- Разумеется, мистер Спок, - еще раз кивнул Кирк, глотая "пожалуйста, поторопитесь". Не глядя, как вулканец направился к выходу, Кирк снова нажал на кнопку интеркома. - Капитан - службе безопасности. Отставить десант.
* * * * *
Кирк сидел в своей каюте перед выключенным монитором и размышлял о произошедших событиях. Правильнее было бы сказать «рефлексировал», но Джим не любил это слово.
Собранные беспилотником Спока данные подтвердили жуткий рассказ Эклиса. Планета в глазах компьютера на первый взгляд снова выглядела безжизненной, но теперь было известно, что искать, и какими потенциальными сигналами можно было разбудить любопытство по всем параметрам похожих на обычные камни здешних обитателей. Высокоорганизованной органической жизни на планете не было, зато была неорганическая, с большим энтузиазмом отнесшаяся к органическому провианту. Первые десять минут благополучного хода десанта, она, похоже, присматривалась, а потом пошла в атаку. И, увы, это совпало с моментом спуска десанта в экранированный от судовых сенсоров каньон. Если бы они туда не спустились, жертв, скорее всего, было бы меньше. Беспилотник не нашел никаких крупных останков – хищные каменюки подчистили все очень основательно, и о случившейся там кровавой тризне свидетельствовали лишь микроскопические следы гемоглобина и другой человеческой органики. И на этом все.
Соответствующие рапорта и отчеты в штаб флота были отправлены, сухой ответ – получен, и «Энтерпрайз» снялась с орбиты и отправилась к следующей точке назначения. А капитану оставалось лишь составить письма-уведомления для семей погибших. Первые в его жизни письма-уведомления.
Но даже это тяжелое дело осталось позади, и теперь Кирк сидел и размышлял о том, что он мог предпринять, чтобы этих смертей не случилось – что мог предпринять и не предпринял. Предварительный запуск беспилотника и сканирование «в провоцирующем режиме»? Или же капитану следовало самому спуститься в десант, и тогда, возможно, его природная интуиция смогла бы почуять неладное до спуска в каньон?
Кирк тяжело вздохнул, потер рукой лоб и откинулся на спинку стула. Кроме этих, у него были и другие поводы серьезно задуматься. Его собственное поведение в транспортаторной. Он не только сам не увидел самый разумный способ попытаться отыскать выживших, но и выдал бурную эмоциональную реакцию, когда ему этот способ преподнесли на блюдечке с голубой каемочкой. Капитан должен уметь сохранять трезвую холодную голову в самых аховых обстоятельствах, не паниковать даже тогда, когда, кажется, все против него, а он оказался даже не способен выслушать аргументы старпома, сходу приклеив на его слова эмоциональный лейбл, вместо того, чтобы спокойно дать ему договорить то, что он намеревался предложить. Будь на месте вулканца человек, запросто мог стушеваться под пылающим «праведным» гневом капитанским взглядом, и тогда у них было бы еще несколько потенциальных трупов. А Спок молодчина. Не только сумел не спасовать, но и не позволил себе ни единого комментария по поводу неподобающего эмоционального поведения капитана ни в транспортаторной, ни позже, на мостике.
Спок закончил анализ информации, отключил компьютер и откинулся на спинку кресла. Сегодняшний день был достаточно сложным. И для экипажа, и для капитана. Капитан Кирк... Вулканец чуть качнул головой. Собственные странные ощущения не давали покоя уже несколько дней. Капитан Кирк вызывал у Спока неподдельное уважение. Но было что-то ещё. Что-то, чего он пока не понимал, несмотря на многие часы медитации. Когда капитан уходил в свою каюту, он испытал острое желание встать и пойти следом. И по прошествии двух часов это желание только возросло. Резко поднявшись, Спок развернулся и направился к двери.
Услышав звонок входного интеркома, Кирк выпрямился в стуле, глубоко вздохнул, беря эмоции и мимику под контроль, и скомандовал:
- Компьютер, открыть дверь.
Увидев вошедшего в каюту Спока, капитан чуть нахмурился и спросил:
- Нашли что-то новое в данных беспилотника, мистер Спок?
- Частично, капитан, - вулканец встал рядом с капитанским креслом. - Я проанализировал записи, сделанные беспилотным аппаратом, и пришёл к выводу, что, даже если бы мы запустили зонд перед высадкой десанта, шансы обнаружить угрозу без настройки на конкретные параметры были меньше одной тысячной процента.
Губ капитана коснулась призрачная улыбка. Что это - попытка утешить или просто констатация логических выкладок? До того визита Спока в лазарет две недели назад, Кирк уверенно сказал бы, что второе. Более того, решил бы, что до такой степени не контролировал свои эмоции на мостике, что вулканец счел себя обязанным поделиться с капитаном этими выкладками, дабы его психическое состояние не повредило кораблю.
Сейчас же ... Сейчас Джим не был так уж уверен.
- Да, мистер Спок, спасибо вам, что поделились со мной этой информацией, - кивнул он. - Что-нибудь еще?
Вулканец секунду поколебался.
- Могу я сесть, сэр?
- О, - спохватился Джим, - конечно, присаживайтесь.
- Благодарю, капитан, - вулканец сел на край кресла с идеально прямой спиной. - Сэр, у нас не было объективных причин для сбора дополнительной информации по этой планете. И ваши решения были единственно верными в сложившихся обстоятельствах.
- Спасибо, мистер Спок, - негромко произнес Кирк, внимательно глядя на вулканца. Если это действительно была попытка морально поддержать, Кирк решительно не хотел отталкивать протянутую руку. Он посвободнее устроился в стуле. - Может быть, хотите чаю?
- Только если это не нарушит ваших планов, капитан, - вулканец чуть наклонил голову.
- Ну конечно, нет, мистер Спок, - улыбнулся Джим. - И я хотел извиниться за свои слова в транспортаторной. Они были эмоциональными. В будущем я постараюсь лучше контролировать себя. Тем более, что мне есть у кого учиться, - улыбка и направленный на старпома взгляд стали на пару градусов теплее.
- Вам не за что извиняться, капитан, - вулканец позволил себе немного удобнее устроиться в кресле. - Люди склонны к некоторой излишней эмоциональности. Однако с уверенностью могу сказать, что вы справились с этим значительно быстрее, чем любой другой человек, эмоциональные реакции которого мне приходилось наблюдать.
- Ну что же, полагаю "спасибо за комплимент" будет логичным, - приподнял бровь Кирк и встал из-за стола, направляясь к репликатору. - Какой чай вы предпочитаете?
- Зелёный, капитан, - ответил вулканец после секундной паузы.
- Хорошо, - Кирк начал программировать нужные напитки. - Я понимаю, что моя рефлексия выглядит нелогичной, мне уже приходилось видеть смерть товарищей, просто когда это происходит под твоим командованием, это воспринимается иначе, как ни мелко это звучит.
Вообще-то произносить подобное для Джима было костью в горле, но он очень хотел сделать ответный жест протянутой руке Спока.
Вулканец внимательно посмотрел на капитана. Он понимал, а скорее наверное даже чувствовал, как непросто человеку, конкретно этому человеку, произносить сказанные сейчас слова. И этот жест только усилил глубокое уважение к капитану Кирку.
- В принятии ситуации и её анализе нет ничего нелогичного, капитан, вы вполне логично изучаете ситуацию, чтобы иметь модель при принятии будущих решений.
- Если смотреть на ситуацию с этой точки зрения, то все действительно выглядит весьма логичным, - улыбнулся Кирк, подхватывая стаканы и возвращаясь к столу.
- Разумеется, капитан, никак иначе, - Спок взял предложенную кружку, чуть кивнул в знак благодарности и сделал глоток.
Странным образом, сидя сейчас в каюте капитана Кирка, он чувствовал себя совершенно свободно. Не было той привычной напряжённости в отношении людей, которую он так и не смог преодолеть за эти годы. И это было... Необычно.
Кирк тоже поднял кружку, в свою очередь, краем глаза наблюдая за вулканцем. Он понимал, что Споку очень сложно ориентироваться на этой незнакомой для него территории и не хотел заставлять его форсировать события, и вместе с тем очень хотел показать, что сам факт готовности вулканца вообще вступить в эту «терру инкогнита» не остался незамеченным и неоцененным.
- Мистер Спок, мои, - Кирк мгновение поколебался, не желая смущать вулканца словом «друзья» и пытаясь заменить его каким-нибудь другим, - близкие зовут меня Джим. Мне будет приятно, если вы будете называть меня так хотя бы в неформальной обстановке. Разумеется, если для вас это комфортно.
Вулканец несколько секунд смотрел на капитана поверх своей кружки.
- Спасибо... Джим, - едва заметный кивок - взаимные "танцы на тонком льду", как ни странно, не вызывали дискомфорта.
* * * * *
- Мы будем на орбите Кастрии через три с половиной минуты, капитан, - Хикару Сулу, заступивший на свою первую вахту в альфа смене, повернулся к капитанскому креслу.
- Капитан, - Спок чуть повернул голову от своей научной станции. - Прошу разрешения спуститься на планету с десантом. Это хорошая возможность проверить оборудование в полевых условиях перед началом долгосрочной миссии.
- Согласен, мистер Спок, - кивнул капитан, поднимаясь из кресла. - Мистер Хэмсворт, мостик ваш. Держаться на геостационарной орбите, - отдав распоряжения, Кирк присоединился к вулканцу, дожидающемуся его в турболифте.
- Я просмотрел данные по планете, капитан, думаю, что результаты исследований могут быть очень любопытными.
Кирк с интересом посмотрел на своего старпома, взглядом предлагая тому развить мысль.
- Следы цивилизации, обнаруженные на планете, представляют собой смесь нескольких культур с других планет, капитан. Если бы не значительные временные и пространственное расхождения, можно было бы предположить вероятность переселения с одной планеты на другую.
Кирк присвистнул.
- И правда интересно, - двери турболифта открылись, и они со Споком пошагали по коридору к телепортационной. Кирк предвкушающе улыбнулся. - В Академии я увлекался историей, так что десант выглядит очень многообещающе.
Руины древнего города на Кастрии поражали своей фундаментальностью. Даже в разрушенном состоянии он выглядел внушительно. Археологические раскопки шли полным ходом, когда с «Энтерпрайз» пришло сообщение о неисправности транспортатора.
- Капитан, я постараюсь выявить неисправность в течение двух часов. Но если не смогу, десант придётся поднимать частями, - доложил главный инженер.
- Принято, мистер Скотт. Держите меня в курсе ситуации, - не сдержав недовольной гримасы, Кирк закрыл коммуникатор и огляделся вокруг.
Руины оказались настоящим кладом, и они уже передали на борт самые первые данные, по которым было очевидно, что Кастрию вскоре удостоят полноценной археологической экспедиции, а их миссию следующим же приказом свернут - силами научного отдела "Энтерпрайз" фундаментальные раскопки было не провести, да и не для этого был предназначен их корабль. Но пока - пока можно было позволить себе еще немного удовлетворить свое научное любопытство. Кирк подошел к Споку, сканирующему трикодером нечто похожее на старинное ритуальное здание.
- Какие новости, мистер Спок?
- Мне удалось расширить возможности трикодеров, капитан. Вероятно, под этими руинами есть ещё несколько построек. Предполагаю, что это могут быть усыпальницы.
- Эх, как жалко, что все это будут изучать уже без нас, - вздохнул капитан. - Впрочем, у Скотти там неполадки с транспортатором, может, мы что-то успеем за это время? Не сидеть же сложа руки?! - и Кирк блеснул на Спока хитрым заговорщическим взглядом.
- Очень логичное предложение, капитан, - вулканец чуть кивнул, поднимаясь с колен. - Предлагаю сообщить об этом доктору Миллеру и...
Свист вызова коммуникатора на поясе Кирка заставил вулканца замолчать, ожидая, когда капитан закончит переговоры.
- Кирк на связи, - ответил тот на вызов, послав старпому извиняющийся взгляд.
- Капитан, транспортатор совсем нестабилен, - тон Скотти недвусмысленно говорил о недовольстве и тревоге за строптивость "малышки". - Будет лучше, если вы подниметесь прямо сейчас. Мы итак не сможем поднять больше двух человек за раз. Боюсь, что долго эта цепь не выдержит.
- Тогда поднимайте наших ученых, а мы с мистером Споком пойдем последними, - говоря это, Кирк жестом попросил Спока выйти на связь с остальным десантом, чтобы те собрались для подъема.
- Принято, капитан.
Пару минут спустя, коммуникатор снова щёлкнул.
- Капитан, десант на борту. К счастью, все благополучно подняты. Но, цепь всё-таки грохнулась. На ремонт уйдёт часа четыре, вам с мистером Споком придётся подождать.
- Добро, мистер Скотт. Держите меня в курсе хода ремонта. Конец связи, - закрыв коммуникатор, капитан посмотрел на старпома. - Ну что, мистер Спок, раз уж мы тут застряли, проведем время с пользой?
- Согласен, капитан, - вулканец сверился с показателями трикодера. - Спуск должен быть там, судя по показаниям трикодера.
- Отлично, мистер Спок, - глаза капитана горели азартом. - Выдвигаемся?
Вулканец чуть повернул голову и с интересом посмотрел на капитана, делая вид, что изучает данные трикодера, ведь просто "пялиться" нелогично, и невежливо с точки зрения людей. Искренний интерес Кирка к открытию и горящий энтузиазмом взгляд, заставили тёмно-карие глаза заблестеть едва заметными искорками смеха. Но, несмотря на этот бурлящий азарт, предложение было вполне разумным и к тому же созвучным его собственному интересу. Поэтому Спок кивнул и пошёл на шаг впереди, указывая дорогу.
Высеченные в камне ступеньки были довольно крутыми, а из освещения у "исследователей" были только фонари направленного света. Мощные, но с довольно узким сектором. Однако, стоило им спуститься с последней ступени, как в зале ярко вспыхнули десятки то ли факелов, то ли имитирующих их устройств, и необходимость в фонарях отпала. Подземный зал, который, похоже, точно повторял периметр всех обнаруженных наверху построек, имел правильную квадратную форму со стороной порядка трехсот футов, да и до потолка было не меньше девяти футов. Все свободные поверхности были выложены мозаичным рисунком, сохранившимся в идеальном состоянии и явно рассказывающим какую-то историю. Никаких других проходов наверх, кроме лестницы за спиной, в зоне видимости не наблюдалось.
- Какая красота! - восхищенно выдохнул Джим, невольно понижая голос. Он шагнул к красочной стене и с благоговением почти невесомо провел по рисунку пальцами.
- Вы правы, капитан, очаровательная находка, - Спок огляделся по сторонам, изучая рисунок. - Вероятно перед нами либо история цивилизации, либо, что вероятнее, какая-то местная легенда.
Кирк согласно кивнул и начал медленно обходить комнату по периметру, разглядывая мозаичный рисунок.
- Что бы ни послужило причиной разрушения верхнего городского яруса, это было не землетрясение, - Спок сделал несколько шагов в поисках начала "повествования".
- Интересно, что же это было? - с искренним любопытством спросил Кирк, продолжая обходить зал и останавливаясь напротив реалистичного и даже как будто объемного, и уж точно притягивающего взгляд изображения трехголового змея, лазурные глаза которого, казалось, смотрели прямо в глаза капитана. Поглощенный игрой в "гляделки" со змеем, Кирк не сразу заметил, что плита у него под ногами как будто просела ...
- Сложно сказать, капитан, - вулканец чуть развернулся. – Мы слишком мало знаем об этой…
В тишине залы раздался сухой едва слышный щелчок, и часть стены и пола стремительно пришла в движение. Прежде, чем двое мужчин успели сообразить, что произошло, раздался резкий звук, и трёхголовый змей с лазурными глазами исчез. Стена повернулась, скрывая Кирка, а на месте величественного, но мирного существа, появилось дышащее пламенем чудовище с чёрной шкурой, оскаленной мордой и красными, как кровавое пламя, глазами. А вместо обвитого вокруг задних ног хвоста у чудища было острое шипастое «копьё», готовое нанести удар.
- Капитан!
Спок рванулся к тому месту, где только что стоял Джим, выхватил фазер, перевёл его в боевой режим и… Замер. Стрелять нельзя. Он не знает размеров помещения с той стороны, возможно, что человек стоит вплотную к стене, и если он выстрелит, то не только разрушит стену, но и заденет Кирка. Трикодер ответа тоже не давал, видимо стены служили своего рода экраном. Нужно понять механизм, понять, как он работает, и активировать в обратную сторону…
Вложив фазер обратно в кобуру, вулканец быстрым решительным движением подошёл к стене и провёл по ней пальцами. Красные глаза «дракона» словно насмешливо следили за ним. Отблески «факелов» на мозаичных плитах бликовали, и казалось, что змей ехидно подмигивает.
«Ну, и что ты теперь будешь делать?»
Никаких зазоров в полу или стене. Если бы он не видел, как стена повернулась, то вряд ли нашёл бы это место. Разве что… Рисунок. Да, рисунок на сменившейся части стены выбивается из всей картины… Или нет? Несколько шагов назад, чтобы расширить панораму. Закрыть глаза, вспомнить прежний рисунок, открыть, сравнить…
На прошлом рисунке был мирный трёхголовый змей в окружении людей, он не нападает на них, они его не боятся. На этой картине - сражение, люди пытаются уничтожить чудовище. На внушительном отрезке стены картина изменилась почти полностью, сменились все детали изображения. Все, кроме… Человек с двумя лицами. Он словно наблюдает за битвой и ухмыляется.
Вулканец чуть наклонил голову, присмотрелся… Нет, этот человек тоже изменился, лица поменялись местами.
Протянув руку, Спок нажал на несколько плиток, повернул в сторону. Щелчок. Человек с двумя лицами «развернулся». Тайна дракона была разгадана.
Стена вновь пришла в движение, меняя местами двух людей.
Сухой щелчок, темнота, и в следующую секунду Спока пронзила острая, разрывающая на части боль…
Для Кирка все произошло стремительно. Стена неожиданно развернулась, и он даже не успел испугаться или хотя бы удивиться, как обнаружил себя в небольшой камере, тускло освещенной все теми же факелами, и на первый взгляд выглядящей безобидно. А вот следующий выясненный им факт безобидным уже не казался – на пробу шевельнувшись, Кирк обнаружил, что прочно зафиксирован на месте выехавшими из плиты и прочно обхватившими руки и ноги полукольцами. Теперь двигать можно было только головой.
- Спок! – крикнул он, проверяя, есть ли у него связь с внешним миром. Но ответа не было. Кирк не успел даже начать думать над дальнейшей своей тактикой, потому что ситуация на глазах обрела новые и очень мрачные детали.
На уровне его шеи из стены напротив начало бодро выдвигаться тонкое, но очень прочное на вид копье. Глаза Кирка невольно распахнулись, он еще раз гаркнул:
- Спок! – и начал дергаться гораздо энергичнее. Но крепления явно были рассчитаны на сопротивление жертвы и не показывали никаких признаков грядущей капитуляции – Кирку не удавалось сдвинуться ни на сантиметр. Дерготня головой приводила лишь к тому, что прицел смещался с центра основания шеи на область яремной вены.
До неуклонно надвигающегося на капитана кончика копья оставалось около двух сантиметров, и струящийся по лбу пот уже начал капать на тунику, когда стена внезапно опять пришла в движение, и Кирка буквально выкинуло обратно в украшенный мозаикой зал. С трудом удержавшись на подгибающихся ногах, он резко выдохнул:
- Спок! Господи, спасибо вам, знали бы вы, как вы вовремя меня …, - но капитан не договорил, поняв, что находится в зале один.
Осознание произошедшей рокировки заняло не более пары секунд, и Кирк с воплем:
- Спок!!! – бросился на коварную стену с инструктированным драконом, яростно долбанув в нее обоими сжатыми кулаками. К его изумлению, стена спокойно и где-то даже невозмутимо совершила новый оборот, никак не затронув при этом капитана … но об этом Кирк даже не успел подумать, в ужасе уставившись на закрепленное на плите уронившее голову на залитую зеленым грудь тело своего старпома.
- Спок … - хрипло шепнул он, делая шаг вперед, стена со щелчком встала на место, крепления разомкнулись, и безжизненное тело бессильно повалилось на капитана. Тот подхватил его под подмышки, и наклонился, пытаясь заглянуть в лицо.
- Спок, вы живы? Боже, Спок …
Вулканец медленно открыл глаза, сфокусировал взгляд и несколько сдавленно ответил на "призыв".
- Я в порядке, капитан, повреждения не значительные...
Кирк без лишних комментариев наклонился, поднатужился и полноценно подхватил вулканца на руки, заведя одну руку старпому под лопатки, а второй подхватив его под коленями и так быстро, как только мог, поспешил к выходу из проклятого зала.
- Спок, положите голову мне на плечо, сейчас нельзя попусту разбазаривать силы, - натужно посоветовал он.
- Капитан... Я вполне могу идти самостоятельно... - Спок на мгновение закрыл глаза, усиливая контроль над болью, А когда открыл, встретился с таким непреклонным и одновременно встревоженным взглядом ореховых глаз, что счёл благоразумным выполнить "приказ" и положить голову на капитанское плечо.
- Вот и отлично, - начал было Кирк, штурмуя лестницу, но тут же осекся. Какое, к черту, «отлично»? Пробитая грудь, кровь течет рекой, а траснспортатор сломан, и от заявленных Скотти часов прошло меньше двух … - Держитесь, Спок, очень вас прошу, держитесь, - пробормотал Кирк, с трудом урывая дыхание для слов: худющий старпом был страшно тяжелым, а проклятая лестница чудовищно крутой.
Вулканец открыл глаза и посмотрел на человека, старательно не меняя положения, чтобы не усложнять и без того непростую задачу, поставленную перед собой капитаном Кирком.
- Капитан, я вполне способен справиться с последствиями незначительного ранения, вам не следует беспокоиться.
- Спок, не забывайте, что я был в этой чертовой каморке, - с трудом ловя паузы между штурмом чертовски крутых ступенек, почти прохрипел Кирк, - и видел это чертово копье.
- Не сомневаюсь, капитан, но... Между вулканской и человеческой анатомией существуют значительные различия. Моё сердце находится ниже, чем у людей, благодаря этому и способности контролировать боль моё ранение значительно менее опасно, чем это было бы в вашем случае.
- Хорошо, - не стал спорить Кирк. Лестница - ура! - закончилась, и Кирк поспешил выйти из здания, немного отошел на свободное пространство, бережно опустил Спока на пыльную землю, уселся сам, положив голову старпома себе на колени, и торопливо сдернул с пояса коммуникатор.
- Кирк - "Энтерпрайз"!
- Энтерпрайз на связи, капитан, - раздался из коммуникатора голос второго помощника.
- Мистер Фарелл, - резким тоном начал Кирк, - мистер Спок тяжело ранен. Мне нужен подъем на корабль - и срочно! Переключите меня на инженерное, я сам переговорю с мистером Скоттом.
- Принято, сэр, переключаю и сообщу медикам, - Фарелл щёлкнул тумблером.
- Инженерный на связи, - голос Скотти не предвещал ничего хорошего.
- Скотти, Спок опасно ранен, нам нужен подъем!
Шотландец цветисто выругался "в сторону".
- Никак, к'аптен, раньше чем через час телепортатор не активировать. А шаттлы не рассчитаны на работу в такой ионной болтанке. Но я сделаю что смогу, чтобы ускорить ремонт.
- Хорошо, Скотти, поспешите. Пожалуйста, поспешите, - резюмировал капитан, закусывая нижнюю губу, отключая связь и отбрасывая комм в пыль рядом с собой. Опустив взгляд на бледное лицо вулканца у себя на коленях, Кирк быстро перевел дыхание, приводя мысли в порядок и примиряя себя с осознанием: им со Споком придется без медикаментов около часа как-то продержаться на планете. Зеленая кровь споро заливала голубую тунику, и Кирк, сообразив, что запасы крови даже в вулканском теле не бесконечны, быстрым движением стащил собственную тунику и майку, из майки сделал валик, который плотно прижал к ране старпома скатанной туникой. Холодного пронизывающего ветра на голом теле он даже не ощущал.
- Спок, скажите, чем еще можно помочь?
- Вы сделали всё возможное в данной ситуации, капитан, - тёмно-карие глаза посмотрели на Джима с благодарностью, а потом в них зажглись искорки беспокойства. - Риск простудиться для вас сейчас куда выше, чем для меня опасность моей раны.
- Все возможное, - пробормотал Джим, сильнее прижимая тунику к ране, и поморщился, представив испытываемую при этом Споком боль. И попытался пошутить, чтобы хоть как-то отвлечь старпома. - Ничего, Спок, от насморка в наше время уже не умирают.
- Верно, капитан. Но это не делает устранения последствий насморка одним из способов приятного проведения досуга, - тёмно-карие глаза заискрились смехом.
Кирк, пристально наблюдающий за лежащим на его коленях раненым, мягко улыбнулся, внимательнее глядя в карие бесстрастные глаза, и ... замер, не в силах поверить в увиденное. Бархатная темнота светилась изнутри золотистыми искорками, да и морщинки на невозмутимом лице чуть перераспределились, и потрясенный капитан осознал, что вулканец улыбается ему. Улыбается, хотя при поверхностном взгляде заметить это совершенно невозможно.
"Слепой идиот!" - мысленно обругал себя Кирк. - "Он же наверняка уже тысячу раз тебе улыбался, только ты не изволил этого заметить!"
- Капитан? - смех исчез, сменившись тревогой. - Вы в порядке?
Резкая смена настроения была очевидна для контактного телепата, но её причину Спок распознать не смог, возможно, просто не успел.
- Это же не я лежу с пробитой грудью, - горько заметил Кирк. "А должен был именно я, только не с грудью, а с шеей", - мысленно добавил он, и впервые задумался, случайным ли оказался произошедший обмен. Но сейчас было не время спрашивать - сейчас, когда Споку требовались такие явные усилия, чтобы говорить. Да и скорее всего, Спок просто бросился к тому месту, где только что стоял его капитан и случайно повторно активировал механизм.
Кирк освободил одну руку - их стоило начать менять, ведь давление на рану предстояло поддерживать весь ближайший час, и ободряюще сжал плечо старпома.
- Держитесь, Спок. И постарайтесь не говорить. Лучше говорить за двоих буду я, - и он криво улыбнулся.
Верный своему слову, Кирк начал лихорадочно подыскивать тему для монолога. Человека он просто спросил бы: "О чем с тобой поговорить?". Вулканца ... что же, была бы еще одна возможность полюбоваться на элегантно приподнявшуюся бровь.
Вулканец открыл глаза и посмотрел на задумавшегося человека. Он сам не видел никакой необходимости в поддержании беседы, но он знал, что людям легче переживать сложные моменты, если они заняты разговором. Видя, как капитан старательно, но пока безуспешно ищет тему для беседы, Спок решил облегчить ему задачу и тем самым несколько снизить напряжённое волнение ожидания.
- Предстоящая Энтерпрайз пятилетняя миссия кажется мне довольно перспективной для исследований, капитан, могу я поинтересоваться вашим мнением на этот счёт?
Кирк благодарно посмотрел на вулканца. Ясно было, что этот вопрос был задан с целью помочь ему, а не потому, что Споку действительно хотелось "поговорить об этом" здесь и сейчас. Ну что же, старпом определенно открывался ему все с новых и новых сторон. И Джиму эти новые стороны определенно очень импонировали. "Вы очень чуткий, Спок, вы знаете об этом?" но вслух капитан, конечно же, сказал нечто совсем иное.
- Я тоже жду ее с нетерпением, - он кивнул, слабо улыбнулся Споку и снова поменял руку, принимая пас и приступая к длительному монологу.
Когда на «Энтерпрайз» наконец починили транспортатор и подняли их, было уже самое время. Разумеется, Спок не жаловался, да что там, он даже не стонал и не морщился, только все больше и больше бледнел лицом, пульс под руками капитана (да-да, к финалу рану он уже зажимал сразу обеими, только проку от этого все равно было чуть) все более угрожающе частил, да и вообще Джим с ужасом видел, что старпому все сложнее концентрироваться на речах капитана, и темный взгляд все чаще теряет фокусировку. Поэтому покалывание дематериализации Кирк воспринял с огромным облегчением, мысленно вознеся благодарность доброте и великодушию Вселенной.
Транспортаторная встретила вновь прибывших суетой медиков: старпома стащили с капитанских коленей, погрузили на носилки и стремительно укатили прочь, а самим капитаном занялась медсестра, настойчиво потащившая его в лазарет. Только в турболифте Джим заметил, что дрожит всем телом, и лишь тогда осознал, что страшно замерз – на планете было как-то не до того. Стараясь не стучать зубами, он проследовал за медсестрой в лазарет и с удовольствием принял наброшенное на плечи термоодеяло. После этого возражать против осмотра и нескольких уколов было как-то даже грешно, так что капитан решил попусту не грешить. Тем более, что уходить из лазарета до получения информации о состоянии здоровья старпома он все равно не собирался.
Когда сестра Кларенс выполнила все необходимые с ее точки зрения и лишние с точки зрения капитана Кирка процедуры, он обворожительно улыбнулся девушке и попросил ее сходить узнать, как там дела у мистера Спока.
Она сочувственно улыбнулась капитану и, не став спорить, удалилась.
Ее не было около получаса, и Джим уже начал нервничать всерьез, как вдруг дверь в его палату отворилась, и вошел доктор Пайпер собственной персоной.
- С мистером Споком все будет в порядке, - поспешил он заверить капитана, увидев, как встревоженно тот смотрит на него. – Операция прошла успешно, и после нее он погрузился в целительный транс.
- Целительный транс? – удивленно переспросил Кирк.
- Да, - Пайпер кивнул. – Я не большой специалист по особенностям вулканской физиологии, и знаю лишь, что это такая … скажем так, форма медитации, только гораздо более глубокой, чем обычно, в процессе которой все ресурсы организма сосредотачиваются на восстановительных процессах. Как правило, после нее вулканцы просыпаются, как новенькие.
- Все так просто? – недоверчиво уточнил Кирк.
- Ну, не совсем просто, - вздохнул Марк. – Если повреждения серьезные, иногда целительный транс заканчивается комой, - и, увидев, что на лицо Кирка вновь вернулось выражение глубокой обеспокоенности, он улыбнулся и поспешно уточнил. – Но не в этом случае, капитан, и можете не сомневаться в моих словах. Сестра Кларенс сказала, что с вами все в порядке, - доктор заглянул в падд, который держал в руке, и одобрительно кивнул, а потом извлек из кармана медицинский сканер, - но, прежде чем отпустить вас, я все же еще раз проверю сам.
Кирк только глаза закатил, заставив Марка негромко засмеяться.
- Да-да, я знаю этот взгляд, и, поверьте мне, за годы службы с Крисом выработал к нему надежный иммунитет.
- В этом аспекте вашего профессионализма, доктор, я тоже нисколько не сомневался, - усмехнулся Кирк.
- Ну вот и славно, - Пайпер быстро провел обследование и с удовлетворенным видом выключил сканер. – Ну что, капитан, можете возвращаться к службе, а я с вами свяжусь сразу же, как только мистер Спок выйдет из транса.
- Доктор, а можно мне ненадолго зайти к нему? – с надеждой спросил Кирк.
- Зайти? - Марк качнул головой. - Он вас всё равно не услышит, капитан. И кто его знает, как наше присутствие влияет на вулканцев в трансе. Увидитесь ещё, я сообщу, когда он выйдет из этого своего состояния.
Кирк вздохнул, но не стал спорить. Уж больно настораживающе прозвучали слова доктора о неясности влияния присутствия людей на ход транса вулканцев.
- Спасибо, доктор, - поблагодарил он, поднимаясь с кровати. - Буду ждать информации от вас.
* * * * *
Пайпер поднялся и подошёл к интеркому. Нужно было сообщить капитану, что мистер Спок вышел из транса. Судя по нервным ноткам в капитанском голосе во время четвёртого за последние сутки звонка в лазарет, капитан начинал подумывать о начале штурма отдельно взятой палаты.
- Лазарет капитану Кирку.
Работающий в своей каюте над отчетом Джим резко нажал кнопку интеркома:
- Кирк на связи.
- Капитан, как вы и просили, сообщаю, что мистер Спок вышел из транса, и с ним всё в порядке, - Пайпер спрятал улыбку, почти увидев, как расслабляются плечи капитана, с которых сняли груз ещё одной возможной смерти на корабле.
Кирк облегченно откинулся на спинку кресла и провел рукой по лицу:
- Спасибо, доктор. Я сейчас спущусь к вам.
- Если для общения с мистером Споком, то можете не спускаться, капитан. Просто постучите в соседнюю дверь. Мистер Спок на каютном режиме в ближайшие сутки. И капитан, прошу вас, прикажите ему этот режим соблюдать. - В голосе Марка явно прозвучала улыбка.
- Вот даже как? - Кирк едва смог сдержать рвущееся наружу удивление. Действительно, не транс, а настоящее волшебство. - Хорошо, доктор, я напомню ему, что нарушать приказ начмеда по меньшей мере нелогично, - улыбнулся Кирк и на этом завершил вызов.
Задумчиво побарабанив пальцами по столу, Джим посмотрел на интерком. Считается ли приемлемым с точки зрения вулканца, если капитан лично зайдет к нему в каюту, чтобы справиться о самочувствии и выразить свою радость в связи с его благополучным выздоровлением? Или же лучше сделать это простым вызовом по интеркому?
Кирк задумчиво погладил большим пальцем край стола. И резким движением поднялся на ноги.
Нет уж, за последние недели он увидел достаточно, чтобы понять, что многие отличия на деле оказываются только внешними.
Дружеских жестов со стороны Спока за последние дни было достаточно, чтобы Кирк решил: знак человеческого внимания со стороны капитана не должен задеть его старпома, а вот сухой формальный вызов по интеркому ... нет, не заденет, ведь вулканцы не обижаются, но и не согреет тоже.
С этой мыслью капитан вышел из своей каюты, дошел до соседней двери и нажал на входной зуммер.
Спустя несколько секунд, с той стороны раздался привычно ровный и спокойный голос:
- Открыть дверь.
Дверь послушно сдвинулась в сторону, впуская Джима в каюту, наполненную лёгким ароматом вулканских трав.
- Капитан, - Спок поставил посуду, с которой возился, и, чуть наклонив голову, сделал приглашающий жест рукой, одновременно с этим выходя навстречу гостю.
- Мистер Спок, - церемонно кивнул Кирк, входя вовнутрь и старательно сдерживая желание оглядеться вокруг. - Доктор Пайпер сказал, что вы еще сутки пробудете на больничном, но в целом все неплохо. Как вы себя чувствуете?
- Благодарю, капитан, я в порядке. Как я и говорил, рана была незначительной, и предосторожности доктора Пайпера я нахожу несколько излишними, - Спок сделал ещё один жест рукой, приглашая капитана занять любое понравившееся ему кресло, если ему захочется, разумеется.
Кирк благодарно кивнул и присел, попутно отмечая, что в каюте очень тепло, даже практически жарко, а Спок при этом одет в форму и явно не испытывает дискомфорта от повышенной температуры. И тут же капитан понял, как важно быть в курсе подобных деталей. На Кастрии он страшно замерз, пока они ждали транспортации, а каково было раненому Споку? Если бы Джим только знал, что его старпом такое теплолюбивое существо, он бы не оставил его лежать на холодной земле, а усадил бы к себе на колени, оперев спиной о свою грудь, чтобы хоть немного согреть его теплом своего тела. Сердитый на самого себя Джим с трудом сдержал недовольную гримасу, побоявшись, что сейчас она будет неверно истолкована.
- Ну нет, Спок, тут я с вами не согласен, - улыбнулся он, снизу вверх глядя на старпома. – Признаюсь, вчера вы меня здорово испугали.
- Сожалею, что причинил вам беспокойство, капитан, - в тёмно-карих глазах мелькнули тёплые золотистые искорки благодарности. - Могу я предложить вам чай? - Спок шагнул в сторону репликатора.
- Спасибо, - улыбнулся Кирк и сложил руки замком на коленях. - Но хочу заметить, что ваши сожаления несколько нелогичны, - он с доброй иронией приподнял бровь. - Хотя бы потому, что в противном случае я бы навсегда утратил бы возможность о чем-либо беспокоиться.
Вулканская бровь чуть изогнулась.
- В этом есть определённая логика, капитан, - тёмно-карие глаза улыбнулись в ответ. Подойдя к репликатору, Спок полуобернулся к Джиму. - Что вы предпочитаете?
Кирк, теперь знающий, куда смотреть, и впечатленный зрелищем еще одной вулканской улыбки, не сразу "отвис", и возникла короткая пауза.
- Предпочитаю? - переспросил он, заставив себя вынырнуть обратно в реальность. - Черный чай.
Вулканец чуть кивнул и вернул внимание репликатору. Поставив кружки на стол, он в два шага подошёл к терморегулятору и снизил температуру до уровня, привычного людям.
- Партию в шахматы, капитан? - усаживаясь в кресло напротив, спросил Спок.
- Если это не утомит вас, - улыбнулся капитан. - Больничный просто так не дают. И, кстати, Спок, нет никакой необходимости менять комфортный вам режим, а я определенно не сварюсь.
- Разумеется, капитан, для этого понадобится значительно большая температура, - тёмно-карие глаза снова чуть блеснули. - Но всё же так вам будет комфортнее, а для меня это не критично.
Кирк ответил улыбкой на вулканскую улыбку.
- Будем соревноваться в обходительности? В таком случае мне придется поднимать в своей каюте температуру до вулканской нормы каждый раз, как вы будете заходить ко мне в гости. Предлагаю в обоих случаях остановиться на компромиссе - среднем арифметическом, - он подкрепил свои слова еще одной теплой улыбкой и сделал глоток чая.
- Очень логичный компромисс, сэр, я непременно это обдумаю, - новая едва уловимая искорка. - Ваша очередь играть белыми.
- Учитывая ваши таланты к расчетам, уверен, нужная цифра уже посчитана до шестого знака, - со знающим видом кивнул Кирк, делая первый ход.
Короткий взгляд, лёгкое движение головой, и Спок снова поменял цифры на датчике.
- До девятого капитан, с учётом целых чисел.
Кирк негромко рассмеялся, откидываясь на спинку стула, и уже на законных основаниях огляделся вокруг.
Стандартная офицерская каюта вид имела весьма необычный. Во-первых, традиционное разделение на гостинную и спальную зоны тут было гораздо более резко выраженным. Если по гостиной трудно было сказать, что тут обитает не человек, то спальная зона сразу наводила на эту мысль.
Там было как-то темновато, а сумеречный свет имел непривычное преобладание красного спектра, впрочем, возможно тому виной были задрапированные красным стены. Но не это привлекло взгляд капитана - и даже не странная скульптура со светящимся красным центром - а коллекция холодного оружия, висящая на стене. Нет, в каюте Сулу такая инсталляция его не удивила бы, но в каюте одного из известных своими пацифизмом вулканцев вызывала когнитивный диссонанс.
- Мистер Спок, коллекционируете оружие? - он легонько качнул головой на объект своего интереса.
Вулканец проследил взглядом за направлением движения капитанской головы.
- Скорее историческое напоминание, сэр. Путь Вулкана к просвещению и логике был достаточно... Сложным.
Кирк медленно кивнул.
- Что же, значит в истории наших цивилизаций были общие черты. Это мудро со стороны вулканцев - не пытаться переписать или предать забвению прошлое, а держать его на виду как напоминание.
Вулканская бровь чуть изогнулась.
- Забывая о прошлом, можно повторить совершённые в нём ошибки. Это крайне не логично, - добавил он вслух, делая следующий ход.
- Согласен, - Джим негромким хмыканьем прокомментировал ход старпома и стал обдумывать свой, поглядывая на партнера по партии. Определенно, предстоящая пятилетняя миссия обещала быть интересной по очень многим аспектам.
* * * * *
Дневник капитана. Звездная дата 1231.7
«Энтерпрайз» поймала сигнал бедствия общей формы, идущий с четвертой планеты в системе звезды К-14. Этот сектор галактики на настоящий момент совершенно не исследован, но, разумеется, мы не могли проигнорировать этот призыв о помощи и, получив от командования разрешение действовать по обстановке, отправились на максимальном варпе к источнику сигнала. Мы только что вышли на орбиту планеты, с которой шла передача, и мистер Спок определил, что это планета класса М, на которой теоретически возможно существование разумной жизни. Но при более детальном сканировании возникли сложности: лучи наших сенсоров искажались, и данные повторных сканирований имели существенное расхождение. Мистер Спок объяснил это тем, что на планете присутствует экран с переменными характеристиками. Сейчас он пытается установить закономерность изменения свойств экрана, а также его происхождение и источник. На основании этого мы примем решение о возможности и целесообразности спуска десанта.
Закончив запись в судовой журнал, Кирк поднялся и подошел к бортику ограждения мостика.
- Мистер Спок, есть новости? – опершись на планширь, спросил он.
Вулканец оторвался от своих приборов и повернулся к капитану.
- Ничего существенного, сэр, характеристики поля по-прежнему непрерывно меняются. Я не могу даже определить природу его источника. Боюсь, что с нашими сенсорами я не смогу получить больше данных дистанционно.
Чуть повернув кресло, Спок посмотрел на Кирка более внимательным взглядом и добавил:
- Следов падения шаттла или другого космического объекта я не обнаружил. Однако сигнал был послан на все открытые частоты сразу. Я бы назвал это скорее отчаянной попыткой достучаться, чем запланированным актом.
- Отчаянной попыткой достучаться, - повторил Кирк, хмурясь и задумчиво потирая подбородок. - Хорошо, - он хлопнул ладонями по планширю, принимая решение. - Мисс Ухура, передавайте координаты источника сигнала в транспортаторную. Мистер Спок, давайте в десант, - он встретился взглядом с темно-карими глазами, получая молчаливое подтверждение, и пошагал к турболифту.
Вулканец секунду поколебался, взвешивая в голове имеющуюся информацию, после чего решительно последовал за капитаном.
Телепортация завершилась, и десант, в состав которого входили также доктор Пайпер и трое офицеров безопасности, оказался на небольшом возвышении в странном помещении, больше всего похожем на обитаемую пещеру. Несколько находящихся там людей при виде пришельцев с дикими криками бросились врассыпную, и несколько секунд спустя десантники остались совершенно одни.
- Ответ на вопрос о наличии здесь разумной жизни мы уже получили, - заметил Кирк, придерживая за руку лейтенанта-безопасника, слишком резво вскинувшего фазер и слишком нервно держащего палец на гашетке. - Спокойнее, лейтенант, - подкрепил он свой жест словами и повернулся к вулканцу. - Мистер Спок, данные.
Вулканец опустил взгляд на экран трикодера.
- Поле сохраняется, капитан, и оно по-прежнему нестабильно. Никаких новых данных, однако источник сигнала бедствия локализуется в ста двадцати метрах от нас, - он повёл рукой в нужном направлении.
- Хорошо, - Кирк окинул взглядом кажущуюся совершенно безлюдной пещеру. - Давайте пойдем и посмотрим, что там нас ждет. Если там мы не найдем ответов, попробуем рискнуть Первой директивой и наладить контакт с аборигенами. Фазеры на оглушение, но без явной угрозы десанту огонь не открывать, - негромко распорядился он и первым пошагал в указанном Споком направлении.
Стройному плану капитана, однако, сбыться не удалось. Как только десант тронулся в путь, аборигены тут же повыскакивали из своих укрытий, и несколько из них бросились на сделавших первые шаги пришельцев с таким отчаянием, словно сражались за собственные жизни.
Спок с недоумением изогнул бровь, пытаясь удержать на месте вцепившегося в него человека и при этом его не покалечить.
- Мы не отдадим свою свободу так легко! - крикнул один из напавших.
- Спокойно! - Кирк выставил вперед свободную от фазера руку. - Мы не собираемся у вас ее отнимать! - он не был уверен, поймут ли аборигены информацию о пойманном подпространственном сигнале, но решил все-таки попытаться. - Здесь звали на помощь, поэтом мы пришли. Если все в порядке, и помощь не нужна, мы уйдем.
Ответить ему никто не успел. По пещере прокатилась странная "электрическая" волна, и все находящиеся там люди один за другим рухнули на каменистый пол. Оставаясь в сознании, они, тем не менее, не могли пошевелиться. Несколько высоких фигур в защитных костюмах размеренным неторопливым шагом вошли в пещеру, склонились над пришельцами и, не произнося не слова, а общаясь исключительно жестами, сгрузили парализованные тела на своеобразные носилки, после чего двинулись вверх по каменным ступеням. На полу пещеры остались шесть фазеров и не активированные коммуникаторы.
* * * * *
Человек в длинном белом халате, появившийся в дверях, вызвал неподдельный ужас в глазах лежавших тут же аборигенов. Новый визитёр тем временем прошёл в помещение и с чисто научным интересом оглядел находящихся в помещении людей. Потом подошёл к каждому по очереди и внимательно посмотрел на их лица. Вытащив из кармана какой-то прибор, он методично провёл им над каждым из пленников. Аборигены не вызвали у него никакого интереса, а вот над Кирком, оказавшимся первым из "пришельцев" в ряду исследуемых, человек замер.
- Любопытно... - он щёлкнул какой-то клавишей на своём устройстве и с интересом посмотрел на Джима. - Кто вы такой?
- Джеймс Т. Кирк, командир корабля "Энтерпрайз" Объединенной Федерации планет. Мы получили подпространственный сигнал бедствия с источником на вашей планете и прибыли сюда, чтобы оказать посильную помощь, - Кирк жестко посмотрел на допрашивающего. Хотя было очень сложно держать суровый капитанский вид, когда не можешь шевельнуть не то что рукой, но даже пальцем на этой самой руке. - Кто вы такие, и почему вы удерживаете нас?
- Помощь? - человек говорил бесцветно, как-то безэмоционально и безжизненно. - Хотите сказать, что вас пригласили сюда эти... существа в надежде, что вы остановите исцеление?
- Я понятия не имею, кто нас сюда пригласил, - резко ответил Кирк. - Мы получили призыв о помощи и отозвались на него. Мы рассчитывали получить объяснения здесь. И я настаиваю на том, чтобы вы отпустили меня и моих людей.
- Я не могу этого сделать, - человек качнул головой. - По крайней мере, до тех пор, пока вы и вероятно ваши люди, не будете исцелены от опасной болезни. Поверьте, это в ваших же интересах.
- О какой болезни идет речь? - все так же резко спросил Кирк, решив разматывать клубок с того конца, с которого предлагалось.
- Болезнь, которой вы все заражены, - человек опустился на стул напротив. - Эмоции - опасная и разрушительная болезнь, которую необходимо искоренять. Вы первым скажете мне спасибо, когда исцелитесь.
Кирк скосил глаза, пытаясь встретиться взглядом со Споком, но без толку – шея поворачиваться отказывалась. У него было стойкое ощущение нахождения в сумасшедшем доме. "Знаете, почему вы там, снаружи, а мы тут, внутри, в окружении мягких стен? Потому что вас больше". На этой планете, похоже, перевес оказался на другой стороне.
- Понятно, - медленно произнес Кирк, пытаясь выиграть время. - Но это ваши внутренние проблемы. На каких основаниях вы вовлекаете в это мой экипаж? Если вы не нуждаетесь в помощи, позвольте нам просто уйти.
- Внутренние проблемы? - человек качнул головой. - Типичные слова заражённого. Раз уж вы говорите, что прибыли оказать помощь... Если бы у вас была вакцина от смертельного вируса, вы бы позволили умереть от него кому-то, только потому, что он живёт дальше, чем вы думали?
"А псих-то идейный", - тоскливо подумал Кирк, сейчас особенно остро ощущающий свое парализованное положение.
- У нас, например, есть правило строгого невмешательства в дела других цивилизаций, потому что у каждой свой путь. Возможно, наша еще недостаточно мудра, чтобы суметь воспользоваться достигнутым вами пониманием?
Несущий исцеление посмотрел на капитана с прежней бесстрастностью.
- Вот вы его и донесёте, собственным примером.
Он хотел сказать что-то ещё, но не успел. Одно из удерживающих полей лопнуло, и Спок с совершенно невозмутимым видом поднялся со своего "кресла - тюрьмы".
- Всё это, разумеется, очаровательно, - холодно заявил вулканец, не удостоив остальных пленников даже взгляда. - И в ваших действиях есть определённая логика. Вот только не понимаю, при чём здесь я?
Два бесстрастных взгляда скрестились, словно две рапиры.
- Как вы освободились? Заражённые фиксируются для их же безопасности.
- Логично, - лёгкий невозмутимый кивок. - Только повторюсь, при чём здесь я? Люди действительно чрезмерно эмоциональны, и это доставляет массу неудобств. Но представители моей расы давно избавились от этой досадной помехи, и я не нуждаются в ваших сомнительных услугах.
- Очень хорошая попытка, но не пройдёт. Это пытались делать многие заражённые.
- Мне безразлично, как поступали ваши заражённые. Притворство подобного рода нелогично и иррационально.
"Отлично, Спок!" - мысленно воскликнул Кирк, но вслух говорить ничего не стал, чтобы несвоевременным вмешательством не нарушить стратегию старпома.
- Если вы действительно не заражены, то что вы делаете среди заражённых?
- Странный вопрос, особенно от вас. Вероятно ваша собственная чистота от эмоций крайне сомнительна, раз вы задаете подобные нелогичные вопросы.
Собеседник, не ожидавший такого ответа от "пациента", на мгновение застыл.
- Мне придётся провести тест на отсутствие у вас болезни.
Никаких эмоций на вулканском лице эта фраза не вызвала, как и обещание смерти в случае, если тест провалится.
- Вероятно, вы захотите, чтобы я освободил остальных, и гарантируете их спокойное поведение? – Кирк сказал бы, что вопрос самозваного целителя прозвучал саркастически, если бы слово «сарказм» не отказывалось даже постоять рядом с этим мертвым лицом и рыбьими глазами. Кирк хмыкнул про себя – вот она, живая и очень явная разница между тем, кто эмоций действительно лишен, и тем, кто их умело контролирует. И все бы хорошо, только теперь капитан очень волновался за результат теста.
- У вас бред? - вулканская бровь невозмутимо изогнулась. - Как я могу гарантировать логичное поведение существ, подверженных неконтролируемым эмоциям? Напротив, я настаиваю на их усиленной фиксации до самого конца процедуры.
"Все правильно, Спок", - мысленно одобрил Кирк, сожалея, что нельзя поддержать старпома ободряющим взглядом - и дело уже было не в фиксирующем поле, а в том, что это могло выдать их. - "Продолжайте в том же духе. Только, Бога ради, будьте начеку с этим тестом".
Тест на отсутствие эмоций вулканец прошёл с наивысшими показателями. Если бы у проводящих тест эти эмоции были, то они наверняка не сумели бы сдержать их.
- Что ж, любопытно, - равнодушно подытожил главный местный избавитель от эмоций, откладывая результаты. - В таком случае предлагаю вам побыть здесь, пока мы не закончим с остальными. А потом вы все здоровыми отправитесь на ваш корабль, или откуда вы там пришли.
- Я бы хотел взглянуть на процедуру, чтобы убедиться в её надёжности, а также в вашей способности подвергнуть ей весь экипаж звездолёта, - в холодном голосе вулканца отсутствовал даже малейший намёк на озвученный интерес. Или даже на скуку, естественную при выполнении необходимой рутинной работы. Если раньше старпома называли роботом скорее в шутку, то сейчас это было бы скорее констатацией факта.
- Весь экипаж? Вы прибыли не одни? – Кирк сказал бы, что целитель оживился, но выдающий интерес к новой информации небольшой наклон туловища вперед слишком жутко контрастировал с по-прежнему совершенно пустыми глазами целителя, и от этого у капитана было странное и отчетливо неприятное чувство, вызывающее желание поежиться – словно напротив него сидел живой мертвец.
А механический обмен репликами двух зомби – одного вполне натурального и второго, старательно им прикидывающимся - тем временем продолжался.
- Разумеется, нет. На борту более четырёхсот человек, и будет нелогично не избавить их всех от столь досадной проблемы.
- Наше оборудование для процедуры нельзя перемещать.
- Разумеется, я и не предполагал ничего подобного. Воспользовавшись кодом допуска капитана, я поднимусь на борт и создам условия, при которых они все будут вынуждены все спуститься на планету небольшими группами. С достаточными для процедуры интервалами.
Теперь вулканец стоял к капитану лицом, и для зрительного контакта не был никаких препятствий. Когда прозвучали последние слова, Кирк резко вскинул на старпома взгляд, встречаясь с бесстрастными темными глазами.
- Вы никогда не узнаете этот код, - произнес он ледяным тоном, отчаянно надеясь, что Спок сумеет прочитать в его взгляде то, что не было произнесено вслух. "Спок, без разыгранной пытки никто не поверит в отсутствие подвоха, если я просто скажу вам код".
Тёмно-карие глаза встретились с ореховыми и зажглись едва уловимой искоркой понимания.
- Не упрямьтесь, капитан, это не логично. Иначе мне придётся причинить вам боль. А мне не хотелось бы тратить на это время.
"Да!" - Кирк от души надеялся, что внутреннее ликование не нашло своего отражения на его лице. И все-таки они за эти месяцы отлично сработались со Споком. Попытавшись вложить во взгляд всю радость от успешного хода их парного танца, Кирк с ненавистью процедил:
- Бесчувственный ублюдок. Холодный предатель из расы бесчувственных предателей. Ты можешь сколько угодно применять свой болевой вулканский захват, но ты ничего от меня не узнаешь.
- Мы оба знаем, капитан, что вы не выдержите болевой вулканский захват более двух раз подряд. И ваше сопротивление не имеет смысла. Кроме того, ваша эмоциональность делает вас уязвимым. Не думаю, что вы захотите, чтобы за ваше упрямство расплачивались другие.
Он обернулся к местным "врачевателям".
- Мне нужно получить доступ к его шее.
Удерживающее капитана поле спустилось чуть ниже. Склонившись над Кирком, Спок положил руку на " болевую точку" и через несколько секунд отпустил.
- Итак, капитан, вы назовёте мне код?
Кирк резко выдохнул и уронил голову на грудь.
- Ублюдок, - хрипло прошептал он. - Никогда.
Джим боялся переиграть, но, когда прохладные пальцы снова легли на его шею, он покосился на склонившегося над ним Спока и, подгадав момент максимального сосредоточения на бесстрастной физиономии, отчаянно и громко заорал, про себя молясь, чтобы Спок не вздрогнул от неожиданности.
Старпом был на высоте, и в ответ на впечатляющую руладу, закончившуюся хриплым стенанием, он только еще больше свел брови. Кирк снова заорал, изо всех сил пытаясь вспотеть, но, увы, это ему не удалось.
- Ваш последний ход в нашей партии, - выдавил он, мучительно зажмуривая глаза.
- Очень логичное решение, капитан.
Вулканец развернулся, словно потеряв к человеку интерес.
- Теперь я хотел бы взглянуть на возможности ваших технологий, чтобы рассчитать количество спусков для экипажа и убедиться в эффективности процедуры.
Спок уверенным шагом направился к двери, словно это он принимал здесь решения.
- И дайте им возможность дышать, а то не доживут до решения своей проблемы, - безразлично бросил он, даже не обернувшись.
"Спок, сцена потеряла великого актера", - с умилением подумал Кирк, облизывая саднящую прикушенную губу - за неимением пота пришлось выдать зрителям на-гора кровь.
- Как состояние? - спросил он, наконец-то поворачиваясь к своему десанту. Пайпер смотрел на него совиными глазами и потел явно совершенно натурально, ребята-безопасники были белее мела и тоже потные. Похоже, на любительский спектакль в их со Споком исполнении купились не только те, для кого он был предназначен. Но в открытую все объяснять Кирк боялся - за ними могли наблюдать.
- Состояние? - Пайпер был явно шокирован всем происходящим, и вопросом капитана отдельно. - Это я должен спрашивать вас о состоянии, капитан. Господи, никогда бы не подумал, что мистер Спок...
- А чего вы ожидали от бездушного ублюдка, доктор?! - вскипел один из безопасников. - Он же такой, как они, и сам об этом сказал. Капитан, конечно, обманул его с кодом, и его там поджарят!
- Возьмите себя в руки, джентльмены! - оборвал прения Кирк. - Никому не надо объяснять, что мы намертво зафиксированы и ничего не можем сделать, пока нам не помогут освободиться? - припечатав тяжелым взглядом безопасников, Кирк перевел его на доктора. - В мои планы не входит стать зомбированной марионеткой, полагаю, в ваши тоже. Поэтому мы разыграем так удачно оказавшийся у нас в руках козырь. И за нами могут наблюдать. Повторяю свой вопрос: все в порядке, насколько это возможно в нашем положении?
Пайпер посмотрел на капитана с явным непониманием и сомнением в том, что тот понимает, что происходит, но тем не менее ответил:
- Ну, насколько это возможно, думаю в порядке, да.
- Отлично, - кивнул Кирк и легонько улыбнулся уголком губ. - Наши эмоции при нас, и я сделал ставку именно на них, - Джим так и увидел, как взлетела бы вверх стрельчатая бровь при этом заявлении. "Капитан, я считаю совершенно логичным использовать фактор внезапности, и не понимаю, почему вы склонны придать нашему полностью логическому плану эмоциональную подоплеку". И если уж им со Споком удалось убедить собственный экипаж, эти деревянные чурки тоже должны были заглотить приманку. А значит Спока должны отпустить на "Энтерпрайз", а уж там способ выручить их непременно найдется. Тем более, что договоренность о кодовых словах со Скотти была, и он затребует их перед тем, как поднять Спока на борт - и это должно послужить дополнительным подтверждением правдивости их со Споком маленького представления.
* * * * *
Как только телепортация завершилась, Спок спрыгнул с платформы и бегом направился к турболифту, на ходу давая пояснения стоящему за пультом транспортатора Скотти.
- Мистер Скотт, красная тревога по кораблю. Капитан и остальной десант захвачены в плен враждебно настроенной расой. - И, не дав главному инженеру опомниться, продолжил, прежде чем дверь турболифта закрылась. – Смена кода подъёма: «Белый ферзь на третий уровень, мат».
Вероятность, что их подслушали, была достаточно высока, и Спок хотел исключить любую возможность осложнения.
Времени было в обрез. На сбор необходимого блокиратора требовалось минимум пятнадцать минут. Спуститься с фазером было бы проще, но, учитывая охрану комплекса, в одиночку у него будет возможность сделать не более одного выстрела, а этого не хватит, даже если он выставит мощность на придельный максимум. К тому же, энергоблоки в этой машине по уничтожению эмоций могли детонировать от фазерной энергии, и тогда могло взорваться всё здание вместе с находящимся в нём десантом.
Часть работы над механизмом вулканец перепоручил инженерам в надежде сэкономить хотя бы немного времени, а сам занялся "химической" частью плана.
Четырнадцать с половиной минут спустя, он всё так же бегом, но на этот раз с небольшой сумкой на поясе, влетел в транспортаторную.
- Спуск на те же координаты, мистер Скотт, блокировать подъём до получения кода от меня или капитана. По кораблю по-прежнему красная тревога.
* * * * *
Спустившись, Спок в сопровождении "почётного караула" направился в зал для исцеления.
- Спуск начнется в течение двадцати минут, этого времени вам будет достаточно, чтобы подготовить ваше оборудование?
Спок с невозмутимым видом прислонился к стене как раз рядом с распределителем энергетического потока. Зажатый в пальцах маленький приборчик, повинуясь выверенному движению кисти, подпрыгнул вверх, с едва уловимым щелчком прикрепляясь прямо на пересечении распределителя. Озорно подмигнув вулканцу зелёным "глазом", механический диверсант затих, и в голове Спока тут же щёлкнул таймер обратного отсчета девяноста секунд.
Избавляющий от эмоций прибор тем временем запустили, постепенно увеличивая энергетическую нагрузку.
- Приведите одного из заражённых, - бросил руководитель, не замечая, как стрелки на некоторых датчиках резво побежали за пределы зелёной зоны. В помещении раздался нарастающий гул, и через мгновение ослепительно яркая вспышка осветила комнату, тут же сменившись почти непроглядной темнотой.
* * * * *
Свет в палате моргнул, потух, и Джим, ощутив, что удерживающее поле исчезло, тут же вскочил на ноги.
- Джентльмены, быстро на выход отсюда, - резко распорядился он. - Неизвестно, надолго ли исчезло поле.
Просить дважды капитану не пришлось. Секунда - и весь десант уже был на ногах. Пайпер, несмотря на спешку, всё же нашёл секунду, чтобы оказаться рядом с Кирком.
- Капитан, вы уверены, что в порядке?
- Да, доктор, в полном, - коротко кивнул Кирк, кладя руку Марку на плечо и подталкивая его к выходу. - Не думаете же вы, что Спок мог мне навредить? Мы с ним разыграли это, чтобы задурить голову нашим пленителям. Не ожидали, что вы все тоже купитесь.
Глаза медика на мгновение округлились.
- Отличный ход, капитан. Не представляю, когда вы успели договориться, но ход просто потрясающий.
Не тратя больше времени на разговоры, Марк поспешил к двери.
- Давайте скорее, - понукнул Кирк остальных десантников.
Глаза быстро привыкали к слабому сумеречному - видимо, аварийному - свету, и выскочивший в коридор последним капитан взвесил имеющиеся варианты.
Коммуникаторов у них не было, искать с борта сенсорами, учитывая наличие поля, их могут очень долго. Но ведь откуда-то же Спока поднимали на борт "Энтерпрайз", значит, им сейчас надо было найти это "где-то". Проблема была в том, что здание могло быть очень большим. Но Кирк недаром слыл на "Фаррагуте" везунчиком - послышались быстро приближающиеся шаги, и Кирк, сделав десанту знак молчать, затаился у стены.
Как только из-за угла появился один из местных в белом халате, Кирк стремительным движением подскочил к нему и локтем придавил его шею.
- Инстинкт самосохранения не имеет ничего общего с эмоциями, верно? - вкрадчиво спросил он захрипевшего пленника. - Скажи, где транспортаторная, или я сломаю тебе шею, - для подтверждения своих намерений он посильнее согнул руку.
Пленник сдавленно прохрипел:
- Ваша болезнь не даст вам убить живое существо, вы испытываете жалость к другим. - Однако более сильное давление на горло заставило его пересмотреть своё мнение и махнуть рукой в нужном направлении. - Туда... Но вам всё равно не выбраться.
- А это мы посмотрим, - Кирк толкнул аборигена к безопасникам. - Ребята, нужно вырубить его хотя бы минут на десять.
- Да без проблем, капитан! - с явным удовольствием произнёс один из СБшников, с почти неприкрытым удовольствием одаривая пленника хорошим хуком справа, усиленным ещё и ударом ребра ладони, добавленным стоящим справа напарником. - Полчаса с гарантией, капитан.
Потряхивая кулаком, парень посмотрел на Джима и сверкнул улыбкой.
- Отличная работа, - со знанием дела кивнул капитан, приветствуя снижение напряжения у людей. - А теперь попробуем найти транспортаторную.
* * * * *
Как только погас свет, Спок рывком вытащил из поясной сумки тонкую пробирку и швырнул её в сторону стоявшей в отдалении системы контроля, предотвращая возможность ручной блокировки дверей. Большего он, впрочем, сделать не успел.
Навалились на него сразу шестеро. К счастью, физически местные "учёные" даже несколько уступали людям, поэтому борьба не выглядела безнадёжной. Если бы не начавшая рушится конструкция у него за спиной.
Оглушительный удар, резкая боль, и вулканца накрыла темнота.
* * * * *
Спок медленно открыл глаза и огляделся в тусклом аварийном свете. Четверо из напавших на него находились на расстоянии вытянутой руки, придавленные той же частью конструкции и определённо мертвые. Ещё двоим удалось отбежать дальше, но их это не спасло. Обрушение оказалось слишком глобальным, и обоих очередной "кусок оборудования" настиг у самой двери. Оценив отсутствие внешней опасности, вулканец принялся выбираться из-под придавившего его обломка и с трудом сдержал крик от резкой боли в явно повреждённой ноге.
- Я вулканец - я контролирую свой разум и не испытываю боли. - Произнеся стандартную блокирующую формулу, он снова попытался выбраться. Безрезультатно. Боль стала сильнее, а конструкция не сдвинулась ни на дюйм. Словно в довершении "радостной картины", в нескольких метрах от обездвиженного вулканца сначала затлело, а потом резво принялось разгораться пламя.
* * * * *
Им очень повезло, что до транспортаторной оказалось недалеко, еще больше повезло, что по пути им никто не встретился. Двоих аборигенов, дежуривших в транспортаторной, они, пользуясь численным превосходством, скрутили до того, как те успели воспользоваться оружием или сообщить о нападении и вызвать подмогу.
Оставив безопасников обездвиживать пленников, Кирк подошел к консоли телепортатора. Пульт со множеством разных кнопок, а чуть в стороне – отдельно вынесенный пульт с несколькими кнопками и реле. Скорее всего, этот второй пульт и был пультом связи. Спок поднялся на борт «Энтерпрайз», коммуникатора у него не было, а для подъема нужно было озвучить пароль, значит перед транспортацией на борт он выходил на связь с их кораблем. Взяв за отправную точку надежду, что именно «Энтерпрайз» была последним адресатом вызова, Кирк глубоко вздохнул, нажал на кнопку покрупнее, увидел, что под динамиком загорелась зеленая лампочка, и негромко произнес:
- Кирк вызывает «Энтерпрайз».
- Капитан! – неприкрытое счастье в голосе главмеха было слышно даже через статические помехи. Кирк, не сдерживая ответной радостной улыбки, облегченно выдохнул.
- Скотти, поднимайте пятерых с этих координат.
- Капитан, назовите пароль.
- Конь берет белопольного слона, шах.
- Простите, сэр, но это старый пароль, - твердо заявил Скотти. Капитанские брови полезли вверх, а главмех пояснил:- Мистер Спок, когда поднялся, сменил пароль.
- Так позовите мистера Спока! – воскликнул Кирк, начиная раздражаться – в транспортаторную в любой момент могло прибыть подкрепление, а перспектива зацикливания событий совершенно не вдохновляла.
- Не могу, сэр, он спустился обратно с какой-то собранной им железкой.
Кирк аж выпрямился. Выходит, Спок организовал эту аварию не с орбиты, а непосредственно на месте, и значит, вулканец находился где-то здесь, возможно, даже нуждался в помощи.
- Мистер Скотт, - Кирк сурово сдвинул брови, включая свой самый лучший командирский тон. - Я приказываю вам поднять четверых членов десанта. Я останусь здесь и найду мистера Спока, и мы поднимемся вдвоем позже. Будьте на готовности поднять нас с сигналов коммуникатора. А в транспортаторную можете вызвать ребят с фазерами – вы поднимете всего четверых, неужто отряд безопасников не справится с ними? Поднимайте десант, это приказ.
Кирк махнул рукой в сторону телепортационной платформы, отдавая десанту безмолвный приказ занять позиции для транспортации.
Из динамика раздались странные помехи: видимо Скотти по своему обыкновению издал какой-то нечленораздельный звук, принимая решение.
- Есть, капитан, поднимаю четверых и жду вашего сигнала, сэр.
- Спасибо, Скотти, - искренне произнес капитан, глядя, как десант исчезает в сиянии эффекта дематериализации. - А мне спустите фазер и коммуникатор.
- Что у вас там вообще творится?.. - проворчал старший инженер, ни к кому конкретно не обращаясь и выполняя приказ.
* * * * *
После нескольких неудачных попыток освободиться, каждая из которых только усиливала боль в покалеченной ноге, Спок, понявший, что ничего этим не добьется, изменил тактику и попытался достать коммуникатор. Это мероприятие оказалось более успешным, но таким же бесполезным. Прибор оказался разбит вдребезги.
На секунду закрыв глаза, вулканец в бессилии откинулся назад, задыхаясь от вонючего дыма плавящегося пластика и жара всё ближе подбирающегося огня. Что ж, кажется, это всё. Но это не важно. Главное, чтобы капитану хватило этого времени, и он нашёл способ подняться на звездолёт вместе с оставшимся десантом.
С этой мыслью вулканец закрыл глаза, оставив бесполезные попытки освободиться. Даже если он сдвинет придавившую его конструкцию и сумеет выбраться, с такой ногой он дойдёт разве что до ближайшего поста охраны.
* * * * *
Схватив материализовавшиеся на платформе фазер и коммуникатор, Джим хлопнул коммуникатор на бок, поставил фазер на оглушение и бросился в коридор.
Выскочив из транспортаторной, он застыл на месте, судорожно соображая, где может быть Спок.
Резко вдохнув, чтобы прочистить мозги, Кирк закашлялся и только тогда осознал, что в коридоре попахивает чем-то вонючим. И тут же на память пришел тот хлопок, который предшествовал отключению электричества. Действуя больше интуитивно, чем рассудочно, Кирк бросился вдоль по коридору, спеша навстречу тянущемуся по полу дымному ручейку.
По мере того, как он бежал, ручеек становился полноводнее, и капитан понял, что направление выбрано верно.
Спустя минуты три пробежки, Кирк увидел дверь, из-под которой дым выбивался явно под нехилым давлением изнутри. Открываться сама дверь не пожелала, на резкий толчок капитанского плеча тоже не отреагировала, поэтому Джим решил действовать кардинально. Отступив на шаг, он навел фазер на дверь и нажал на курок. Дверь послушно засветилась зеленым, но осталась на месте.
- Ладно, не хочешь по хорошему, будет тебе по плохому, - сквозь зубы процедил капитан, выставил мощность на максимум и нажал на спуск.
Двери хватило экспозиции в несколько секунд, и капитан тотчас едва не пожалел о своем деянии - вонь стала почти невыносимой, заставив закашляться уже всерьез и прикрыть рот и нос согнутой рукой, прежде чем шагнуть в дверной проем.
Прищуренным слезящимся глазам Кирка предстала жуткая картина: внутри просторного помещения полыхал пожар, огонь жадно лизал стены и отражался яркими бликами от каких-то громоздких металлических обломков, перегораживающих зал и придавливающих два тела в белых халатах. Судя по тому, что огонь до них уже добрался, а они никак на это не реагировали, оба были мертвы.
- Спок! - гаркнул Кирк, пытаясь разглядеть что-нибудь за дымом в неверных отблесках огня. - Спок!!!
Голос капитана доносился издалека, словно сквозь туман, заволакивающий уже одурманенное дымом сознание. Галлюцинации? Нет, голос звучит снова, громче, настойчивее. Он вернулся за ним?
"Это безумие, капитан..." Вулканец знал, что если отзовётся, то Кирк бросится в огонь, попытается спасти его... Потратит драгоценные секунды и тоже погибнет, если не от дыма и огня, то от рук тех, кто прибежит сюда выяснять, что случилось. Этого нельзя было допустить. Жизнь капитана звездолёта важнее жизни первого помощника... Спок принял решение, и ответом на капитанский окрик были лишь треск и негромкие хлопки плавящегося пластика.
- Спок! – снова позвал капитан, в последний раз осматривая полыхающее огнем помещение. Соваться в это пожарище в поисках старпома было полнейшим безумием. К тому же, вулканца в момент взрыва могло и не быть тут – он мог установить таймер или какой-нибудь другой отсроченный взрыватель, и выйти отсюда раньше, чем тут разверзся этот ад. И в этом случае, он, Кирк, теряет тут сейчас драгоценное время, когда Спок, возможно, где-то еще нуждается в помощи.
Уже делая шаг назад, Кирк бросил прощальный взгляд на особенно впечатляющее нагромождение лома … и замер. Ему показалось, или он действительно разглядел синюю флотскую тунику? Прищурившись, он попытался вглядеться и позвал еще раз:
- Спок!!!
Ответа не было, но Джим теперь был твердо уверен – в неверном свете рыжих всполохов он разглядел не только синий рукав, но даже золотистый блеск лычков на его обшлаге.
- Держитесь, Спок! – крикнул он, бросаясь вперед.
"Вы погибните в этом огне, капитан, уходите..." мелькнул в сознании Спока слабый отголосок почти бессвязной уже мысли. "Уходите, Джим..."
- Проклятье! – ругнулся Кирк, перебираясь через преграждающий путь завал из покореженных металлических конструкций. Железяки страшно раскалились, жгли руки и даже ноги – не спасала и жаростойкая ткань флотских штанов. Воздух вокруг полыхал жаром, и капитану временами казалось, что он вдыхает огонь в чистом виде, еще и приправленный едким дымом, от которого Джим то и дело заходился сухим кашлем.
Поняв, что Кирк каким-то образом определил его местоположение и с упорством пробирается в его сторону, сам при этом задыхаясь от дыма и жара пламени, вулканец собрал остатки сил и сдавленно прохрипел - на большее сил уже не оставалось. Прохрипел, отчаянно надеясь, что будет услышан.
- Капитан... Уходите, капитан... – Споку с трудом удалось подавить приступ удушливого кашля. - Я придавлен... Вы не сможете мне помочь... Вам... нужно... Нужно уходить, Джим...
«Живой!» - дыханья на то, чтобы обрадоваться вслух уже не хватало, но штурмовать завал Джим начал с удвоенной энергией.
Кирк перебрался через последнюю балку, разрезав в процессе руку, но совершенно не обратив на это внимания. Теперь он хорошо видел Спока – тот действительно был очень надежно придавлен еще одной частью рухнувшей арматуры, и Джим со всей очевидностью осознал, что ему никогда не сдвинуть ее – ни непосредственно, ни при помощи рычага. К тому же пространства для маневра совсем не было – сапоги Спока уже лизало пламя. И тут новая мысль озарила отравленный дымом разум капитана. Срывая с пояса коммуникатор и резким движением руки распахивая его, он бросился к Споку, одновременно крича в комм:
- Скотти, поднимайте с сигнала двоих! Срочно! Или мы сгорим тут к чертовой матери!
И это уже не было просто перспективой. Падая рядом со Споком на колени и для верности хватая его за плечо – на случай, если Скотти из-за помех не услышит про двоих – Кирк почувствовал, как спину обожгло сперва жутким жаром, почти моментально сменившимся пылающей болью.
И уже через секунду мир рассыпался в сиянии дематериализации.
"Джим"...
Последняя мысль в полыхающем едком аду - и первая в мирной и прохладной транспортаторной. Спок инстинктивно рванулся вперёд, забыв о собственной повреждённой ноге, в порыве потушить полыхающую капитанскую спину. И тотчас рухнул назад, стиснув зубы от боли, но не проронив ни звука. К счастью, второго рывка не потребовалось; огонь был потушен подоспевшим к транспортатору Скотти. Облегчённо выдохнув, вулканец обессилено закрыл глаза и провалился в темноту.
* * * * *
Раздражающее пиканье над ухом заставило Кирка поморщиться, глубоко вздохнуть и открыть глаза. Лазарет. А он сам лежит почему-то не на спине, а на животе. Но Джим не успел поудивляться этому открытию, потому что в памяти резкой вспышкой возник образ пылающей комнаты, огонь, грозящий вот-вот поджечь ноги старпома, и сам старпом, мучительно кашляющий и хрипло уговаривающий его уходить.
- Спок! – попытка заговорить обернулась приступом сухого кашля, и капитан, резко повернув голову на бок, наткнулся на встревоженный взгляд темных глаз, смотрящих на него с соседней кровати. – Спок, - он облегченно улыбнулся, вкладывая в улыбку всю радость от того, что видел вулканца живым.
- Я в порядке, Джим, - в тёмно-карих глазах вместе с тревогой мелькнули золотистые искорки улыбки. - Вы надышались дымом, поэтому трудно говорить. - У самого вулканца впрочем, голос был ничуть не лучше.
Кирк отметил этот факт и вздохнул.
- Мы оба надышались. Что говорит доктор Пайпер?
- Доктор Пайпер говорит, три дня постельного режима обоим, - раздался от двери голос означенного доктора. - А потом ещё неделя каютного режима.
Изучив показатели на панели над вулканской кроватью, Марк перешёл к капитанской.
- Устраивает вас такой ответ, капитан?
Кирк покосился на доктора через плечо - все-таки положение было чудовищно неудобным.
- Да, доктор, спасибо, что починили нас. Надеюсь, у мистера Спока нет серьезных повреждений? Он был придавлен тяжеленной конструкцией. И что с его ногой?
Пайпер покачал головой и улыбнулся.
- Довольно сложный перелом, но при соблюдении режима обойдётся без последствий, в остальном ничего серьёзного.
- Хорошо. Это хорошо, - капитан облегченно улыбнулся. - А мне на спину перевернуться можно? Страшно неудобно лежать на животе, - и он демонстративно недовольно поморщился.
- Ой-ой-ой, неудобно ему! - доктор Пайпер всплеснул руками. - Неудобно было, когда у вас на спине полыхал настоящий скаутский костер. Хоть шашлыки жарь. Хотя что это я - шашлыки там уже были, благоухали на всю транспортаторную. У каннибалов слюнки бы потекли, - Пайпер добродушно рассмеялся, и Кирк поддержал его смех, ткнувшись лбом в подушку.
Вулканская бровь недоумённо изогнулась от этой сцены, но вслух Спок ничего не сказал.
Отсмеявшись, Пайпер качнул головой и решительно направился в сторону двери.
- Отдыхайте, сейчас для вас двоих это лучшее лекарство.
- Спасибо, доктор, - улыбнулся ему Кирк и снова посмотрел на старпома. - Спок, я так и не смог догадаться, как вы выбрались из того кресла? Я и пальцем шевельнуть не мог.
Направившийся к выходу из палаты Пайпер остановился на пороге, посмотрел на двух своих пациентов и вышел, снова чуть мотнув головой. Пожалуй, сейчас он даже немного жалел о том, что уходит на пенсию и не увидит, во что превратится эта удивительная зарождающаяся дружба. Наверняка это будет прекрасное зрелище.
Спок, дождавшись, когда за доктором закроется дверь, чуть повернулся на кровати, чтобы лучше видеть своего собеседника.
- Полагаю, всё дело в моём пульсе, капитан. Эмоциональная реакция на подобное удержание наверняка отражалась на частоте вашего пульса. А отсутствие эмоциональных проявлений, вероятно, расценивалось системой как отсутствие "болезни".
- О как, - Кирк впечатленно хмыкнул. - Однако. Ну, мистер Спок, - с нотками юмора в голосе заметил он, - полагаю, случившееся можно считать отличным примером преимуществ тандема командиров, обладающих ... разными базисными характеристиками.
- Определённо, капитан, - сверкнули тёмно-карие глаза. - И всё же, хочу заметить, что ваша попытка спасти меня была крайне не логичной.
- В самом деле, мистер Спок? - Джим, улыбаясь, немного приподнялся на одном локте, глядя на лежащего на соседней кровати вулканца. Взгляд поблескивающих ореховых глаз пробежался по острым чертам лица собеседника и остановился на бархатных темных глазах. - А по-моему как раз наоборот, она была верхом логики. Посудите сами - пятилетняя миссия стучится в дверь, мы же уже получили приказ следовать к Земле для доформирования. И где я за такой срок нашел бы нового старпома да еще и главу научного отдела, м?
Тёмно-карие глаза заискрились смехом и благодарностью.
- И вы решили перепоручить эту проблему Адмиралтейству вместе с поисками нового капитана? Признаю, это был очень... Нестандартный подход.
Песчаная бровь поехала вверх, копируя любимый жест вулканца.
- Нестандартный подход ... что же, в Академии нам часто говорили, что капитан должен уметь мыслить нешаблонно. Будем считать, что я оправдал ожидания моих учителей, - Кирк негромко рассмеялся и, хитро поблескивая глазами, добавил. - Кстати, мистер Спок … Эти «исцелители от эмоций» показались мне крайне несимпатичными и довольно ограниченными типами, а вам?
- Согласен, капитан, несмотря на то, что вулканцы избрали путь логики и отказались от эмоций, их насильственное уничтожение я нахожу действительно нелогичным.
Тёмно-карие глаза снова улыбнулись.
Кирк поймал отсвет улыбки в глазах старпома и улыбнулся в ответ.
- Согласен, Спок, абсолютно нелогичным.
Автор: kate1521
Фандом: Star Trek
Вселенная: TOS
Категория: джен
Жанр: приключения
Размер: примерно 13 000 слов
Герои: Кирк, Спок, МакКой, ну и остальной экипаж "Энтерпрайз"
Рейтинг: PG
Дисклеймер: никаких прав не имею
Комментарии автора: фик ссылается на события серии "Реквием по Мафусаилу".
HYPERLINK "http://kate1521.diary.ru/p203097459.htm?oam" \l "more1"читать дальшеДневник капитана. Звездная дата 4216.4
«Энтерпрайз» вышла на орбиту Ро-Эпсилон-6. Нами получено задание выяснить судьбу бетазойской научной экспедиции, которая не вышла на очередной сеанс связи и на вызовы не отвечает. В составе экспедиции было пятеро ученых-бетазоидов, и в настоящий момент об их судьбе ничего не известно. Сканирование поверхности планеты в расширенной зоне предоставленных нам координат экспедиции не обнаружило физиологических параметров бетазоидов, поэтому нами принято решение спуститься в десант и попытаться выяснить, что случилось.
Важно, что Ро-Эпсилон-6 является не просто обитаемой планетой М-класса, но и населена разумной цивилизацией, пока находящейся на доиндустриальном уровне развития, а потому защищенной Первой директивой. Это осложняет стоящую перед нами задачу. Но, поскольку аналогичная проблема стояла и перед научной экспедицией, их лагерь был разбит достаточно далеко от поселений туземцев, в необитаемой и практически не посещаемой аборигенами области. Надеюсь, это позволит нам избежать контактов с местным населением.
Капитан Кирк закончил запись в судовой журнал и поднялся из кресла. Подойдя к консоли научной станции, он оперся о нее рукой и посмотрел на склонившегося над экраном сенсоров старпома.
- Мистер Спок, есть какие-нибудь новости?
- Ответ отрицательный, капитан, - Спок оглянулся на Кирка, и тот увидел, что на лице вулканца отразилось недовольство с примесью раздражения.
- Но вас что-то смущает, - кивнул Кирк, отвечая скорее на выражение лица друга, чем на его слова.
- Именно, капитан, - подтвердил тот, выпрямился и повернулся к Кирку, закладывая руки за спину. – Я проанализировал диаграмму сканирования поверхности планеты, и обнаружил очаговые расхождения с данными, предоставленными в своих отчетах экспедицией.
- Очаговые? – недоуменно переспросил Кирк.
- Так точно, сэр, - чуть наклонил голову старпом. – Это выглядит так, словно некоторые участки поверхности – в том числе в лесу поблизости от лагеря экспедиции - чем-то экранированы. Вполне возможно, что экран имеет естественное происхождение и связан с выходом на поверхность каких-то пород. Сделать выводы о ситуации в других частях планеты невозможно, так как нет данных с поверхности, с которыми их можно было бы сопоставить. Судя по всему, разный коэффициент эффективности сканирования судовыми сенсорами и стандартными трикодерами, которыми была оснащена экспедиция, связан с отличиями в частотных характеристиках их сканирующих систем. Проанализировав зоны частотного расхождения, я прихожу к выводу, что искомая порода должна обладать крайне высокой плотностью.
Кирк нахмурился. Экраны на поверхности доиндустриальных планет всегда вызывали у него скверные предчувствия.
- Как вы оцениваете вероятность того, что экран имеет естественное происхождение? – спросил он.
- Как достаточно высокую, учитывая особенность строения коры планеты. Я бы оценил ее ориентировочно как 3,876 к 1.
Кирк не смог сдержать расползшейся по губам теплой улыбки.
- Хорошо, Спок. То есть вероятность того, что это просто особенность самой планеты, около 80%.
- Я именно это и сказал, капитан, - старпомовская бровь поползла вверх в знакомом жесте, и улыбка капитана стала шире.
- Разумеется, Спок. Давайте в десант, - вулканец с готовностью кивнул, подхватывая с панели лежащий на ней трикодер и вешая его на плечо, а Кирк повернулся к мостику. - Мистер Сулу, мостик ваш.
- Есть, сэр, - рулевой резво поднялся со своего места и направился к командирскому креслу, а старпом с капитаном быстрым шагом пересекли мостик и скрылись за дверями турболифта.
В транспортаторной их уже дожидались трое офицеров службы безопасности и доктор МакКой, вооруженный не только привычным стандартным комплектом для оказания первой помощи, но еще и висящей на плече внушительной сумкой – очевидно, с медикаментами и портативным оборудованием.
Капитан кивком оценил тщательность подготовки начмеда, но все же заметил:
- Я думаю, если мы найдем там пострадавших, будет логичнее сразу поднять их на борт, а не пытаться оказывать помощь на месте.
Боунс сердито фыркнул:
- Я не знаю, что там у вас логичнее, но иногда разницу между «Он мертв, Джим» и «Капитан, теперь все зависит от него, но я думаю, он справится» решают секунды оказания первой помощи между обнаружением пострадавшего и наведением луча транспортатора.
Капитан чуть приподнял руки в жесте капитуляции и бодро взбежал на платформу. Остальные тоже заняли свои места на приемных дисках, и капитан кивнул вахтенному технику транспортатора:
- Мистер Кайл, активируйте.
Золотистое мерцание рассеялось, оставив десант на небольшой лесной поляне, рядом с внушающей уважение одиночной скалой, выглядящей несколько странно посреди лесного ландшафта. Рядом со скалой было несколько крупных валунов, под которые, как знал Кирк, и был замаскирован лагерь бетазойской экспедиции.
Пока капитан и остальные офицеры оглядывались, Спок уже расчехлил трикодер и принялся сканировать природную скалу.
- Капитан, несмотря на ее нехарактерный вид, скала эта имеет естественное происхождение, но не содержит в своем составе минерала, который создает на поверхности Ро-Эпсилон-6 эффект экранирования от наших сканеров. Очень удачно, что экспедиция не разместила свой лагерь в зоне одной из подобных аномалий. Тем более, что с орбиты наличие экрана можно установить только на основании сравнения данных сканирования и данных, полученных непосредственно на поверхности.
- Удачно, - проворчал МакКой, тоже начавший работать с трикодером, - судя по тому, что эти ребята словно сквозь землю провалились, об удаче тут говорить не приходится. Капитан, - он повернулся к Кирку, и мотнул головой в сторону псевдовалунов, - купола лагеря пусты, внутри даже трупов нет.
Кирк кивнул, принимая информацию к сведению, и направился в сторону лагеря. Спок тут же повесил трикодер обратно на плечо и пошел следом за ним. В паре десятков шагов от куполов их остановило защитное поле.
- Вот даже как, - недоуменно пробормотал Кирк, на всякий случай еще раз убедившись в невозможности преодолеть невидимую преграду. – Получается, они все дружно покинули лагерь, и, уходя, согласно требованиям протокола активировали поле. Значит как минимум они находились в здравом уме, ушли своими ногами и абсолютно добровольно.
- Именно, капитан, - согласился мистер Спок, снова взявшись за трикодер и начав подбирать разблокирующий код. Кирк, глянув, как быстрые тонкие пальцы стремительно порхают над панелью управления трикодера, даже не стал уходить осматривать близлежащую местность в поисках каких-нибудь улик или зацепок, потому что знал, что старпому на разблокирование поля понадобится от силы пара минут. Так и оказалось.
- Готово, капитан, - Спок нажал кнопку ввода, трикодер пискнул, и Кирк, на пробу протянув руку, убедился, что невидимый барьер исчез.
- Отличная работа, Спок, - улыбнулся он другу и обернулся к остальным членам десанта, по периметру обходящим поляну, на которой расположился лагерь. – Джентльмены, путь свободен.
- Это лабораторный купол, - Спок, сверившись с трикодером, указал на правый валун.
- Мы с доктором начнем с жилого, - Кирк направился к левому валуну. – А вы проверьте лабораторный. Думаю, мы скопируем всю информацию с их серверов, и уже на борту будем анализировать.
- Логичное решение, капитан, - согласился Спок и, не теряя времени, пошел к правому валуну.
- Оставайтесь снаружи, наблюдайте за обстановкой. Фазеры в режиме оглушения на постоянной готовности, - кивнул капитан безопасникам и оглянулся на доктора.
- Боунс, - окликнул он его, и они пошагали к почти незаметной издалека двери в купол.
Та при их приближении дисциплинированно отъехала в сторону, позволяя им войти вовнутрь.
Внутри их встретила стандартная минималистическая обстановка экспедиционного купола для планеты класса М. Доктор сразу подошел к купольному биосканеру, подключил к нему свой трикодер и принялся считывать его данные, относящиеся к тому времени, когда жители купола были в своем доме.
Кирк же осмотрелся вокруг. На первый взгляд тут царил полный порядок, так свойственный месту, где на маленькой территории группа людей – ну или бетазоидов – была вынуждена обитать в течение достаточно длительного времени. Идеальный порядок, да, без него просто не выжить. То есть выжить-то можно, но найти что-либо будет нереально. Опять же, этот порядок свидетельствовал о том, что люди покидали купол без спешки. Кирк подошел к репликатору и вывел на дисплей данные о последнем запросе. И тут тоже было не к чему придраться – завтрак на пять персон, меню стандартное для потребностей организма бетазоидов. Ничего необычного.
- Джим, - окликнул капитана доктор МакКой, с выражением разочарования на лице отсоединяющий свой трикодер от биосканера, - их не было тут восемь дней. До самого момента исчезновения ученых все физиологические показатели обитателей купола были в пределах нормы, никаких посторонних биологических объектов на территорию купола не попадало, стерилизационное поле работало в штатном режиме, так что микробиологический фон купола тоже не имел никаких признаков вторжения планетарной микрофлоры, - доктор МакКой шумно вздохнул и поморщился. – Разумеется, ровно до того момента, пока сюда не вломились мы с вами, наплевав на протокол дезинфекции.
- Это уже не важно, Боунс, - взмахнул рукой капитан. – Получается, что все выглядит так, словно у них все было в полном порядке, они провели на планете шесть дней, а на седьмое утро, позавтракав и выполнив свои обычные дела, они покинули жилой купол и обратно уже не вернулись, - Кирк кивнул на включенный им монитор, на который он вывел план работ на тот самый день, когда ученые исчезли. – У них на этот день не планировалось ничего необычного. Геолог и оба биолога собирались изучать биоценоз и скальные выходы на берегу текущей неподалеку реки. Второй геолог и химик намеревались остаться на территории лагеря и работать с этой скалой, которую мы видели снаружи. И все, после этого все они бесследно исчезли.
- Похоже на то, капитан, - мрачно согласился Боунс.
- Ладно, - Кирк легонько стукнул кулаком по столу и выключил монитор, - похоже, здесь мы больше ничего не узнаем. Давайте посмотрим, что удалось добыть Споку.
Они вышли из купола и почти нос к носу столкнулись с идущим им навстречу вулканцем.
- Удалось что-нибудь найти, Спок? – с надеждой спросил Джим.
Тот с легко читаемым на его лице сожалением качнул головой.
- Ничего существенного, капитан. Исследования шли четко по намеченному плану. И на момент исчезновения ученых не было найдено ничего экстраординарного, за исключением обнаружения множественных выходов породы, которая по предположениям геологов экспедиции, может экранировать поверхность планеты от стандартных судовых сенсоров. Собственно, это было подтверждено полученными мной на «Энтерпрайз» данными.
Кирк нетерпеливо перебил друга.
- Когда они в последний раз были в лабораторном куполе?
- Сто восемьдесят часов и шестнадцать минут назад, капитан.
Не обращая внимания на закатившего глаза МакКоя, Кирк кивнул.
- То есть в то же утро, когда они покинули жилой купол, судя по данным биосканера. Они планировали работу на берегу реки и у той скалы, - Кирк резко дернул подбородком в сторону предмета обсуждения.
- Верно, - подтвердил Спок, - геолог и химик приходили в лабораторный купол для обработки первых данных, после чего снова ушли и уже не вернулись.
- Проклятье, и тут никаких ниточек, - раздраженно заметил капитан, и тут взгляд его остановился на висящем на талии Спока довольно тяжелом с виду металлическом ящике. – Сервер экспедиции решили просто захватить с собой?
- Я счел нелогичным тратить время на копирование данных, - невозмутимо ответил вулканец, приподнимая бровь.
Джим слабо улыбнулся.
- Разумеется, Спок, - он оглянулся вокруг. Мирная полянка, заросшая мягкой зеленой травой, которая так и манила разуться и прогуляться по ней босиком; строевой лиственный лес, светлый, шумящий кронами деревьев, так похожих на земные и отличающихся разве что странной формой листьев (овальные, без всякой изрезанности кромки, либо шестиконечные, как будто неожиданно выросшие на ветках зеленые звездочки); и монументальная темно-серая с красноватыми прожилками скала, чуть поблескивающая в лучах яркого дневного солнца. На редкость умиротворяющий пейзаж – такой спокойный, такой безопасный с виду – и все же где-то тут бесследно и без всяких видимых причин пропала экспедиция из пяти бетазоидов. Капитан едва заметно тряхнул головой, возвращая себе концентрацию, и глубоко вдохнул чистый свежий с легким травяным ароматом воздух.
- Полагаю, нам стоит дойти до реки, где планировалось проведение исследований тремя членами экспедиции, и осмотреться там, - предложил он.
- Логичное решение, капитан, - легонько кивнул вулканец. – Для максимально эффективного использования десанта, полагаю, мне следует быстро осмотреть район единичного скального образования, после чего присоединиться к остальному десанту на берегу реки.
- Отказано, мистер Спок, - твердо качнул головой Кирк и продублировал свои слова непреклонным взглядом. – Здесь таинственным образом исчезла экспедиция, и я категорически возражаю против разделения десанта.
- Слушаюсь, капитан, - Спок отлично знал, когда с капитаном бессмысленно спорить, так что счел нелогичным даже начинать.
И они выдвинулись через лес в сторону реки по определенному вулканцем азимуту. Идя через лес, все десантники внимательно смотрели по сторонам, насколько позволял густой подлесок и частокол зеленоватых стволов, а мистер Спок и доктор МакКой непрерывно сканировали окружающее пространство. Но на сканерах не было никаких тревожащих признаков: растительная жизнь, мелкие животные и птицы, которые были заняты своими делами и не обращали на вновь прибывших особого внимания, разве что воздавали им некоторое почтение тем, что держались в стороне от маленького отряда и на глаза не попадались. Никаких признаков туземцев или крупной фауны сканеры не фиксировали.
Энтерпрайзовцы шли около двадцати минут, когда лес внезапно закончился, и они вышли на широкую поляну, с небольшим уклоном сбегающую вниз, к реке.
- Чую я, тут мы тоже ничего не найдем, - мрачно предрек Боунс, первым направляясь через поляну к краю обрыва, которым она заканчивалась.
Кирк и Спок обменялись короткими взглядами и пошли следом за начмедом, а за ними и держащие фазеры наизготовку офицеры службы безопасности.
Остановившись на краю обрыва, Кирк огляделся по сторонам. Ощущение простора тут было просто феноменальное: метрах в шести-семи под ними серебрилась на солнце река, а за ней, имеющей в ширину не менее полукилометра, открывался роскошный вид на низменный противоположный берег, поросший заливными лугами. Разгулявшийся над плоской поверхностью ветер бил в лицо так сильно, что даже чуть перехватывал дыхание, и радостно шумел за спиной в листве деревьев оставшегося метрах в пятидесяти позади леса.
Кое-как заставив свой взгляд оторваться от открывающейся впереди панорамы, Кирк увидел, что Спок уже отошел от края обрыва и деловито работал с трикодером, в то время как остальные десантники, следуя примеру своего капитана, любовались пейзажем. Кирк улыбнулся при виде восторженно-вдохновленного выражения на лицах людей и с сожалением распорядился:
- Джентльмены, давайте не будем терять времени, - и тут же заметил, что голос приходится повышать из-за шумящего за спиной леса.
- Ох, капитан, нет в вас романтики, - посетовал доктор МакКой, с недовольным видом берясь за трикодер. – Вот так сидишь месяцами в замкнутом пространстве, и только выйдешь на простор, только, понимаешь, отпустишь душу на волю, а тут тебе и говорят: «Работайте, негры, работайте, солнце еще высоко».
- Доктор, - предупреждающе произнес Кирк, заметивший выражение физиономий безопасников и решивший, что лучше заткнуть МакКоевский фонтан красноречия, - не забывайте о причинах нашего спуска сюда. Если мы слишком расслабимся, то в результате можем отпустить душу на волю в самом буквальном смысле, - он многозначительно приподнял бровь и добавил. – Кроме того, от нашего промедления могут зависеть жизни ученых. Не говоря уж о том, что планета охраняется Первой директивой, и чем меньше мы тут проведем времени, рискуя попасться на глаза туземцам, тем будет лучше.
Увидев, что на лицах СБ-шников появилось выражение понимания и согласия, Кирк удовлетворенно кивнул.
- Мистер Спок, - повернулся он к другу, - есть что-нибудь?
- Есть интересные данные, капитан.
Кирк поспешно подошел к вулканцу и остановился плечом к плечу с ним, с любопытством глядя на дисплей трикодера.
- Вот, смотрите, - Спок вывел на экран диаграмму, - такие показатели фиксировались с борта. А теперь, - он перещелкнул несколько кнопок, - данные с этой поляны.
Брови Кирка поползли вверх.
- Значит, хотя тут нет видимых скал, и даже обрыв глинистый, а не каменистый, под нами как раз та порода чрезвычайно высокой плотности, которая, по вашему предположению, образует естественный экран?
- Верно, - кивнул Спок, оторвал взгляд от трикодера и посмотрел Джиму в глаза. Тот медленно кивнул.
- Хорошо, давайте проверим, удастся ли судовым сканерам обнаружить нас.
- Конкретно об этом я и хотел попросить вас, капитан. Если вы проверите радиус распространения экранирования аномалии, я смогу проверить площадь ее реального расположения. Сопоставив эти данные, мы можем получить интересные результаты.
- Согласен, Спок. Все-таки это примитивная планета, и слишком далеко наши ученые просто не могут оказаться. Значит, если мы тщательно просканируем поверхность в радиусе скажем … ста километров с центром в точке лагеря и выявим все «слепые» пятна, а потом прицельно обыщем их …
- Именно, капитан, - в темно-карих глазах сверкнули теплые искорки, и Кирк улыбнулся в ответ.
– Отличное решение, Спок, - с искренним восхищением произнес он.
- Джим! – громкий оклик пытающегося перекричать шум леса Боунса заставил капитана оглянуться. Доктор махнул рукой в сторону виднеющейся неподалеку низины. – Судя по данным трикодера, они работали там. Пойду посмотрю и возьму пробы.
- Действуйте, Боунс, - благословил Кирк и кивнул одному из безопасников. – Мистер Стеховски, идите с доктором.
- Есть, сэр, - отозвался тот и быстро пошагал за устремившимся к овражку МакКоем.
- Остальных попрошу не расслабляться и следить за обстановкой, - строго сдвинув брови, распорядился Кирк. – Поле само по себе не могло послужить причиной исчезновения членов экспедиции.
Закончив с наставлениями, он вытащил коммуникатор и резким движением раскрыл его.
- Кирк вызывает «Энтерпрайз», - он повторил вызов еще три раза, но ответа ожидаемо не последовало. Держа коммуникатор открытым, Кирк направился вдоль обрыва вверх по течению реки. Но не успел пройти и пары десятков шагов, как услышал окрик вулканца и тут же обернулся.
- Капитан! Капитан, я считаю нелогичным идти одному. Как вы верно заметили, нам по-прежнему неизвестна причина исчезновения ученых.
- Хорошо, Спок, - отозвался Кирк, с улыбкой глядя на своего старпома. Ветер сейчас дул Споку в лицо, сбивая челку со лба и поднимая ее дыбом, и оттого выглядел вулканец … немного забавно и уж точно непривычно. А вот как раз его извечная забота о своем капитане была более, чем привычна. – Мистер Эндрюс! – Кирк взмахнул рукой, приглашая одного из двух СБ-шников составить ему компанию, напоследок еще раз улыбнулся Споку, развернулся и снова пошагал по имеющему небольшой уклон вверх полю, предоставляя СБ-шнику догонять себя.
Минут десять их путь шел вверх, а потом довольно бодро пошел вниз. На этом своеобразном перевале Кирк остановился, чтобы еще раз вызвать «Энтерпрайз», и оглянулся назад. Фигуры Спока и лейтенанта Мэрила были хорошо видны на фоне голубого неба: Спок внимательно следил за показаниями трикодера, передвигаясь с места на место, а лейтенант с похвальной старательностью оглядывался по сторонам, держа фазер наготове. МакКой и его сопровождающий были совсем скрыты в лощине и не видны.
Не получив ответа «Энтерпрайз», Кирк и Эндрюс быстрым шагом направились дальше по полю, радуясь тому, что теперь идти приходилось под гору. «Спока позабавила бы наша нелогичность – ведь на обратном пути в гору нам придется пройти ровно столько же, сколько мы сейчас пройдем под гору», - улыбнулся самому себе Кирк, продолжая вызывать «Энтерпрайз» через примерно равные участки пути. И наконец в динамике коммуникатора раздался такой знакомый голос Сулу:
- Капитан! – эмоционально воскликнул оставленный «за старшего» лейтенант. – С десантом все в порядке?
- Все в порядке, мистер Сулу, - отозвался капитан, прекрасно понимая волнение экипажа как из-за исчезновения связи, так и из-за потери сенсорного контакта. – Проверьте, пожалуйста, мы с мистером Эндрюсом появились на сканерах?
Кирк услышал, как Хикару передал его просьбу вахтенному за научной консолью, и почти сразу же пришел ответ:
- На сканерах пусто.
- Я понял, мистер Сулу, - ответил Кирк, не дожидаясь, пока Сулу ретранслирует ответ офицера научного отдела, и махнул рукой своему спутнику, показывая, что им следует продолжить идти. – Пусть вахтенный производит непрерывное сканирование по координатам моего коммуникатора и сообщит сразу же, как только сканеры нас обнаружат.
Говоря это, Кирк старательно отметил координаты, на которых появилась связь. Позже им еще предстояло вычертить периметр. Ходьбы предстояло немеряно, и Кирк от души надеялся, что Спок найдет способ как-то оптимизировать это на основании полученных первичных данных.
- Есть данные от сенсоров! – звонким от волнения голосом воскликнул вахтенный, и Кирк невольно улыбнулся эмоциональной реакции парня.
- Отлично, джентльмены, - похвалил он оставшихся на орбите офицеров. – Сейчас мы вернемся на исходную позицию, и контакт опять прервется. Не волнуйтесь. Конец связи.
- Есть, сэр, - не особо радостным тоном ответил Сулу, заставив Кирка усмехнуться перед тем, как закрыть коммуникатор и вернуть его на пояс.
- Возвращаемся, мистер Эндрюс, - кивнул он лейтенанту и первым зашагал обратно, стараясь сразу взять высокий темп. Ему не нравилось, что его люди остались в зоне непонятной аномалии на планете, где бесследно пропадали экспедиции.
Чтобы облегчить маршевую задачу, Кирк по дороге позволил себе полюбоваться открывающимся видом на реку и противоположный берег. Веселый ветер гнал по темно-свинцовой поверхности воды небольшую волну, и солнечные лучи весело перекликались, искрясь в ложбинах. Кирк прищурился, глядя на широкую солнечную дорожку, и негромко вздохнул. Возникшее у него желание окунуться и поплескаться было неуместным – хотя бы потому, что мирная с виду речка, судя по показаниям трикодера, на самом деле обладала очень коварным нравом: быстрым полноводным течением и весьма солидной глубиной, которой не устыдились бы карстовые озера. Под высоким берегом, вдоль которого они шли, за долгие тысячелетия быстро бегущая вода образовала омут глубиной не меньше двадцати метров и снабдила его многочисленными водоворотами, незаметными сейчас из-за гуляющих по поверхности реки волн. А у противоположного берега, вдоль таких с виду гостеприимных песчаных отмелей, неосторожного купающегося наверняка поджидало очень сильное течение, норовящее подхватить незадачливого пловца и утащить на стремнину, а оттуда – все к тем же омутам под высоким берегом. Да уж, очарованием этой речки лучше любоваться со стороны, - мысленно усмехнулся капитан. Близкое знакомство развеяло бы это очарование резко и бескомпромиссно.
С этими мыслями Кирк почти взбежал на «перевал» и торопливо окинул взглядом всю поляну в поисках членов своего десанта. Сперва он увидел Боунса и Стеховски, выбирающихся из ложбины – доктор как раз неудачно поставил ногу, поскользнулся и, прежде чем СБ-шник успел подхватить его, неловко бухнулся на одно колено точнехонько в единственную лужу на этой поляне. Кирк их не видел, когда уходил, и сейчас испытывал большое облегчение от вида поднимающегося, не особенно успешно отряхивающегося и, очевидно, забористо матерящегося Боунса. Качнув головой и спрятав в уголках губ улыбку, Кирк пробежался взглядом по поляне в поисках второй пары десантников. Лейтенант Мэрил обнаружился почти сразу же – он стоял у самой кромки леса, опустившись на одно колено и внимательно разглядывая что-то в траве, а Спок … Взгляд Кирка судорожно заметался по поляне, нигде не находя высокой долговязой фигуры вулканца. Паника окатила холодной волной, сердце судорожно заколотилось, и капитан резко вдохнул и медленно выдохнул, поспешно беря себя в руки. Может быть, Спок, как Боунс и Стеховски, просто спустился в какую-нибудь лощину… Или же ушел вниз по течению реки на поиск противоположной границы экрана … Или… Но Кирк не собирался дальше заниматься пустым перебором возможных вариантов, и он, набрав в легкие побольше воздуха, что было сил гаркнул:
- Мистер Мэрил, где Спок?!!
Находившиеся ближе к нему Боунс и Стеховски дружно вздрогнули и тоже начали суетливо озираться в поисках вулканца, а вот Мэрил отреагировал не сразу, хотя ветер дул от Кирка к нему. Похоже, шум деревьев все равно сильно заглушал голос. Увидев, как безопасник торопливо вскочил на ноги и тоже осматривается вокруг, Кирк, что было духу, бросился через поляну к нему. Остальные тоже побежали следом за ним, но Кирк не только оставил их далеко за флагом, но даже и вовсе не заметил этого.
В считанные секунды достигнув лейтенанта, он, еще не добежав, крикнул на остатках воздуха в легких:
- Где вы его видели в последний раз?! – сейчас было не время выяснять, почему безопасник отошел к опушке леса, почему оставил старпома одного. Сейчас нужно было срочно искать его.
- Он стоял вон там всего три или четыре минуты назад и сканировал породу, - Мэрил махнул рукой в сторону обрыва. – Я …
Но Кирк уже не слушал его, бросившись в указанном направлении. Видевшие жест лейтенанта остальные десантники тут же сменили курс и побежали в новом направлении, получив перед Кирком преимущество из-за отсутствия необходимости делать крюк. Эндрюс достиг указанного места первым и принялся судорожно озираться вокруг. И, когда он повернулся в сторону обрыва, а его взгляд метнулся вниз, все увидели, как он замер на месте, побелел и тут же бросился к краю обрыва, начав высматривать что-то внизу.
- Эндрюс?! – требовательно схватил его за руку подбежавший Кирк, и лейтенант второй, чуть подрагивающей, рукой указал на край обрыва у своих ног. И капитан на несколько секунд забыл, как дышать. Там были видны следы еще совсем свежего оползня. По его виду нельзя было сказать, произошел ли он несколько часов или же несколько минут назад. Но Спока нигде не было, и не связать его исчезновение с оползнем, особенно учитывая то, что в последний раз его видели совсем рядом с этим местом … К тому же, за шумом листвы никто не услышал бы крика вулканца о помощи. Кирк стремительно пробежался взглядом по кромке обрыва. Похоже, тут высокий берег образовывал что-то вроде козырька, с виду надежного, но не имеющего внизу нужной опоры. И, стоило ступить на него, как он тут же …
Кирк судорожно сглотнул и тоже принялся лихорадочно осматривать поверхность реки ниже по течению. Три-четыре минуты, неужели Спок не удержался бы на плаву какие-то несчастные три-четыре минуты? Конечно, удержался бы! При условии, что вообще смог вынырнуть на поверхность … В памяти Кирка острой болезненной вспышкой возник образ лабораторного сервера на поясе у Спока. Высота в несколько метров, тяжелое вулканское тело, дополнительный вес оборудования … как глубоко под воду ушел Спок при падении? Смог ли он, оглушенный ударом, верно сориентироваться в мутной темной воде? А еще ведь этот омут, и его неумолимо тянущее на дно подводное течение. Быстрое течение реки, водоворот омута, моментально набравшие воду сапоги, превратившиеся в две гири на ногах … и тяжесть на поясе вдобавок к тяжести собственного тела. Был ли у Спока хоть крохотный шанс выиграть эту битву и пробиться к поверхности за глотком воздуха?
Кирку показалось, что это его волочет на дно, это он не может сделать вдох, это у него в легких стремительно заканчивается кислород, это его схватила, держит и засасывает все глубже темная холодная пучина.
Капитан резко втянул в себя воздух, стремительно наклонился, стащил один сапог, схватился за второй … и тут же почувствовал, как чьи-то руки грубо и сильно схватили его за плечи и, несмотря на его отчаянное сопротивление, поволокли прочь от края обрыва.
- Рехнулся?! – перед лицом продолжающего неравный бой капитана возникла разъяренная физиономия МакКоя. – Если он действительно не смог выплыть, ты никогда не вытащишь его бессознательное тело с двадцатиметровой глубины, когда против тебя будет его тяжесть и течение! Да ты вообще не найдешь его в такой темной и мутной воде! Наша надежда, что его вынесло течением на отмель, или он выплыл сам. Да прекрати ты дергаться, иначе я прикажу оглушить тебя из фазера ввиду невменяемости!
Капитан глубоко вдохнул и чудовищным усилием воли взял себя под контроль. Оглушенный он точно не поможет Споку. Как и паникующий и неспособный мыслить связно и рационально. Доктор прав, Спок мог выплыть. Он должен был выплыть, никаких других вариантов Кирк просто не хотел рассматривать. Его рука непроизвольно дернулась к коммуникатору, но он тут же вспомнил, что связи с кораблем тут нет.
- Мистер Эндрюс, мистер Стеховски, возьмите у доктора трикодер и идите вниз по течению реки, - хрипло распорядился он, одергивая тунику. – Один ведет тщательное сканирование, второй – не менее тщательный визуальный осмотр отмелей у противоположного берега, - капитан секунду помедлил, размышляя, и добавил. – Мистер Мэрил, а вы идете с ними с открытым коммуникатором и каждые десять секунд вызываете «Энтерпрайз». Как только обнаруживаете точку устойчивой связи, запрашиваете спуск на эти координаты шестерых десантников с трикодерами, а сами двигаетесь от этого места вдвоем со Стеховски, продолжая визуальный осмотр с сенсорной поддержкой с орбиты. Мистер Эндрюс, а вы возвращаетесь и проводите повторный поиск трикодером.
Сам же капитан, не тратя драгоценные секунды на контроль выполнения приказа, развернулся и опрометью бросился в противоположную сторону.
- Стой! – доктор МакКой, не полагаясь на слова, схватил его за руку. – Подожди хоть минуту, отдышись, инфаркт заработаешь.
Но Кирк резким движением вырвал руку и, что было сил, побежал вдоль берега вверх по реке. Конечно, было разумнее двигаться вниз по течению, но неизвестно было, как далеко распространялась аномалия в ту сторону. Что, если на многие километры? Точка выше по течению по крайней мере была точно известна.
Подбегая к нужному месту, Кирк выхватил коммуникатор и, не снижая скорости, задыхающимся голосом начал вызывать:
- Кирк – «Энтерпрайз»! Кирк – «Энтерпрайз»!
- «Энтерпрайз» на связи, - наконец-то отозвался такой долгожданный голос Сулу.
Капитан тут же остановился. Судя по спокойному голосу рулевого, группа СБ-шников на связь еще не выходила.
- Мистер Сулу, срочно спустить на эти координаты шестерых десантников с трикодерами.
Кирк сделал паузу, позволяя Сулу отдать необходимое распоряжение, после чего продолжил.
- Погрузить на «Галилео» рулевого с опытом работы на бреющем полете, реанимационное оборудование и врача. Срочно спустить шаттл на эти же координаты.
- Капитан, - сумел вклиниться в его речь глубоко потрясенный Сулу. – Первая директива…
- Мистер Сулу, вы получили приказ, - холодно оборвал его Кирк и продолжил. - Спуск шаттла по экстренному протоколу. Коррекцией кратчайшего курса с учетом расположения туземных поселений пренебречь.
- Есть, сэр.
- Хорошо. Конец связи, - закрывая коммуникатор, Кирк услышал топот приближающихся шагов и обернулся. Доктор МакКой, тяжело дыша, уже почти добежал до него – видимо, из-за проклятого шума проклятого ветра, расслышать его шаги раньше было невозможно.
Поравнявшись с Кирком, Боунс без дополнительных комментариев протянул ему сапог.
- Вызвали десантную поддержку?
- Да, - коротко ответил Кирк, надевая сапог на место. – И шаттл.
Боунс вскинул на него пораженный взгляд, но вслух сказал только:
- Я полечу с вами.
- Да, думаю, это будет оптимально. Если его найдет другая группа поиска, на шаттле мы сможем быстро доставить вас и оборудование к нему, - Джим глянул на реку и болезненно поморщился, прежде чем спросить: - Вы проверяли трикодером дно омута под берегом, где Спок упал в воду?
МакКой тяжело вздохнул, явно борясь с желанием отвести взгляд.
- Джим, даже если он … не смог выплыть, его тело не осталось там, где это случилось. Его поволокло вниз по течению, как минимум до ближайшей коряги.
- Ясно, - Кирк снова посмотрел на реку. Еще совсем недавно такая привлекательно-чарующая, сейчас она вызывала у капитана чувство глубокого отвращения и ненависти. Из тягостных мыслей капитана вырвал отблеск золотистого сияния телепортации, и он торопливо сконцентрировался, готовясь отдавать приказы.
За следующие два часа река была проверена на двадцать пять километров вниз по течению – при средней скорости течения реки 9,8 километра в час дальше Спок просто физически не мог оказаться. Прибрежную область, отмели проверили со всей возможной тщательностью: сперва сканерами шаттла, потом, не полагаясь на их надежность в условиях экранирующей породы, капитан приказал развести по берегам поисковые отряды и высадить их через каждые полкилометра, чтобы они могли визуально проверить каждое нагромождение веток, каждую корягу, каждую отмель, каждый овражек на берегу. Но поиски были бесплодны.
Все больше мрачнеющий МакКой поглядывал на капитана. Тот лично сидел за консолью сканеров шаттла, не отрывая от экрана медленно, но неуклонно краснеющих от напряжения глаз. Боунсу очень хотелось прогнать его оттуда, но он сдерживал себя, понимая, что Джиму так легче. А еще он прекрасно отдавал себе отчет, что вне зависимости от питаемых капитаном иррациональных надежд ищут они сейчас не Спока, а его тело. Ведь если бы Споку удалось выбраться, они бы уже давно нашли бы его – если не во время их первого облета реки, то во время планомерного обследования берегов уж точно. А раз этого не произошло, значит тело вулканца зацепилось за какую-нибудь здоровенную корягу на дне и лежало там, а его показатели затерялись среди других показателей мертвой органики, которая в изобилии разлагалась на дне этой реки-убийцы. Может, каким-нибудь завихрением течения тело Спока все же сорвет с его временной якорной стоянки и вынесет на отмель, но это будет лишь труп.
Боунс мотнул головой и крепко стиснул кулак.
Сильный, находчивый, отважный, умный вулканец, сумевший выбраться из стольких безнадежных передряг, выживший в ядре гигантской питающейся энергией амебы, нашел свою смерть на дне этой мутной инопланетной реки. Почему-то нелепость этой смерти царапала особенно остро, хотя это было так глупо. Ведь смерть всегда смерть.
Боунс с сожалением прикрыл глаза. Несмотря на их постоянные перепалки со Споком, несмотря на его шпильки в адрес вулканца, он считал его другом. И это уже не говоря о том, как ужасно тяжело его потеря ударит по Джиму.
Он снова глянул на капитана, сейчас стремительно меняющего какие-то настройки сканера. Как будто это имело хоть какой-то смысл. Но Боунс не чувствовал себя вправе, а может просто ему не хватало духу отнять у друга последнюю робкую искорку надежды.
Шаттл заложил вираж, разворачиваясь и намереваясь делать еще один проход вдоль прибрежной зоны, и грустные размышления доктора прервал вызов с «Энтерпрайз». Лейтенант Ухура сообщила им, что в инженерном произошел несчастный случай: энсин Майер травмировал ногу, не исключен перелом, а оба врача находятся на планете.
МакКою страшно не хотелось оставлять сейчас Джима, но тот обернулся от сканеров и сказал ему, устало проведя рукой по глазам:
- Боунс, поднимайтесь на борт, у вас квалификация выше, вы поможете Майеру быстрее, чем М`Бенга. А он останется с нами. Кроме того, я не могу не думать о том, что это не первое исчезновение человека на этой планете. Вы слышали, что я приказал тщательно обследовать поляну, на которой пропал Спок. Я думаю сейчас тоже сойти с шаттла и выслушать доклад офицеров научного отдела, раз из-за этого экрана нельзя переговорить по коммуникатору.
- Хорошо, капитан, - тихо ответил Боунс, с грустью глядя на друга. Похоже, Джим тоже осознал, что их шансы найти Спока живым равны нулю, но уцепился за другую ниточку, и теперь они будут перетряхивать всю эту планетишку от полюса до полюса, наплевав на Первую директиву. Впрочем, чем черт не шутит, может в процессе им хоть удастся найти пропавшую экспедицию. Ну или хотя бы их тела, что более вероятно.
Чувствуя себя старым закосневшим циником, Боунс слушал, как Кирк распоряжается поднять доктора МакКоя на борт, а потом мир исчез в мерцании эффекта дематериализации.
- Мы определили границы как самой аномалии, так и границы зоны экранирования. Остается только построить кривую корреляции, а для этого желательно обнаружить еще одну аналогичную аномальную зону и собрать данные по ней, - волнуясь, докладывал лейтенант Эвре. Мрачный вид капитана нервировал, хотя Эвре понимал, что у того есть все основания для такого состояния. Спасибо еще, что держал эмоции при себе, чисто по-человечески он имел полное право хотя бы частично вымещать их на подчиненных.
Желваки на капитанских челюстях напряглись, и он кивнул.
- Хорошо, лейтенант, продолжайте ваши исследования, - Кирк посмотрел вслед быстро пошагавшим в сторону леса офицерам и снова повернулся к реке.
Прежде чем он успел погрузиться в тяжелые размышления, его внимание привлекло какое-то движение справа, на периферии его зрения, он резко повернулся в ту сторону и ошеломленно застыл на месте.
Часть травяного настила поляны в десяти шагах от того места, где стоял Кирк, приподнялась, словно замаскированный люк блиндажа, и из подземелья выбрался гуманоид. Он был облачен в длинное широкое черное одеяние с накинутым на голову капюшоном и этим казался похожим на монаха. Но больше всего Кирка поразило не это. Двое офицеров научного отдела, работающих на поляне с трикодерами и стоящих к Кирку вполоборота, непременно должны были заметить вновь прибывшего, но они, как ни в чем не бывало, продолжали сканировать местность. Рука капитана автоматически дернулась к висящему на боку фазеру, но монах покачал головой и произнес низким звучным голосом:
- Не нужно этого делать, я не причиню тебе вреда, ведь ты не пособник дьявола, и к тому же твой разум невинен, - стандартный переводчик сработал исправно, и Кирк понадеялся, что и его слова будут переведены правильно.
- Приветствую вас, - он чуть склонил голову и еще раз посмотрел на научников, но те продолжали игнорировать как откинутый в сторону кусок поляны, так и беседующего с их капитаном монаха.
- Не удивляйся, вождь, что твои люди не видят меня, - так же спокойно пояснил наблюдательный монах. – Я настоятель кайонтов, - сообщил он с таким видом, как будто это все объясняло.
Для Кирка это не объясняло ровным счетом ничего, но его сейчас больше заботило, что сообщать аборигену о них самих и о шаттле, как раз пролетавшем над рекой. Однако настоятель сам помог ему.
- Нам не нравится, что вас пришло сюда так много, и вы привели с собой их, - он взмахнул рукой вслед улетевшему шаттлу. – Если вас или ваших помощников увидят афоры, это смутит их разум.
«Поборники Первой директивы бывают и на доиндустриальных планетах», - подумал Кирк, - «но извините, сейчас мне не до соблюдения Первых директив».
- Я понимаю, - согласно кивнул он. И тут же понял, что в лице аборигена, мечтающего избавить планету от лишних гостей, он может обрести хорошего союзника в поисках Спока. – Но нам необходимо найти нашего пропавшего друга, и как только мы это сделаем, мы тотчас уйдем, - пообещал он.
- Друга? – удивленно спросил настоятель. – О, так ты ничего не знал. Он пособник дьявола, - доверительно сообщил он капитану. – Но твой разум невинен, как и разумы других твоих людей, и вы не догадывались об этом. Теперь вам не нужно искать его, и вы можете уходить.
Капитана словно окатили ведром ледяной воды. Распахнув глаза, он вылупился на настоятеля, на миг потеряв дар речи. Так значит, это местные монахи забрали Спока! А Мэрил ничего не видел точно так же, как сейчас ничего не видят те двое офицеров-научников! Окрыленный внезапно засиявшей надеждой, Кирк быстро спросил:
- С моим другом все в порядке? Он жив?
Монах чуть нахмурился, словно не понимал направления разговора и терпеливо пояснил.
- Он пособник дьявола.
Кирк резко замотал головой. «Да что им всем так уперлись его острые уши?!»
- Нет! Он … он просто немного отличается от нас! Понимаете, с ним в детстве произошел несчастный случай … - «Его голова попала в механический рисосборник», - не к месту мелькнуло в памяти, и Кирк поспешно отмахнулся от воспоминания. – Так он жив?
- Дело не в том, как он выглядит, - с бесконечным терпением объяснил монах. – Его разум нечист. Он может влиять на разумы других. И он не раз делал это – проникал в чужие разумы. Он пособник дьявола.
И Кирк внезапно понял. Да ведь бетазоиды - раса телепатов. Значит, именно это и было причиной исчезновения экспедиции. Оставалось лишь надеться, что и Спок, и они все еще были живы.
- Нет, нет-нет-нет, Спок никогда не делал это без согласия. Это закон, это главное правило, он все время это говорил.
- Между «говорить» и «делать» пропасть Ай-талайя, - рассудительно заметил настоятель.
- Это бессмысленный спор, - Кирк шагнул ближе к монаху, но тот не отстранился. – Скажите наконец, он жив?
Монах задумчиво посмотрел на него.
- А ты искренне беспокоишься о нем.
- Разумеется, я беспокоюсь о нем! – взорвался не выдержавший Кирк. – Он член моего экипажа и ближайший друг! И я требую сказать мне, жив он или нет!
- Да, в самом деле искренне, - монах посмотрел на него с очевидной жалостью. – Да, он пока жив. Он уйдет вместе с солнцем.
Кирк бросил взгляд на стоящее в зените солнце, и позволил себе перевести дыхание. Жив! Пока это было главным. В конце концов, если не удастся договориться мирно с этими телепатоненавитниками, то есть и другие методы.
- Послушайте, - начал он самым рассудительным и дипломатическим тоном. – Вы ведь тоже можете влиять на разумы других, более того, вы влияли на разум моих людей, даже не спрашивая их согласия.
Монах приосанился и со всем достоинством повторил:
- Я – настоятель кайонтов.
- И что? – с вызовом посмотрел на него капитан.
Монах посмотрел на него в ответ с таким видом, словно перед ним был ребенок, никак не желающий понимать, что гадюка – неподходящий кандидат в домашние питомцы.
- Кайонты, в отличие от афоров, обладают особенными способностями. Если у афоров рождается такой ребенок, они приводят его к нам и оставляют среди нас навсегда. Новый монах обучается контролировать свои способности, и их можно использовать только против пособников дьявола. А вмешиваться в разумы невинных может только настоятель, который проходит сложный и опасный ритуал посвящения Ал-ратин. Но даже настоятель кайонтов не может вмешиваться в разумы невинных без их согласия. Обряд посвящения нужен, чтобы точно знать, что он никогда не нарушит этот закон, без этой клятвы слова – пустой звук на ветру, - предваряя вопрос Кирка, монах махнул рукой в сторону офицеров на поляне и продолжил. – И я не вмешиваюсь в их разумы, лишь закрываю их глаза и уши так, чтобы они не замечали меня. Но даже это я могу делать только в том случае, если не предпринимаю по отношению к ним никаких действий. Иначе не может быть – я настоятель кайонтов, - торжественно закончил он.
- Спок тоже проходил обряд посвящения, - не моргнув глазом, уверенно соврал Кирк.
- Это он тебе сказал? – уточнил монах.
- Я сам присутствовал при обряде, - чуть приподнял подбородок капитан.
- Ты лжешь. Невинные разумом не могут присутствовать при обряде Ал-ратин, - монах, словно в знак почтения к произносимым им словам чуть понизил голос и склонил голову.
- Почему вы считаете, что наши обряды посвящения идентичны? – парировал капитан. – У нас это возможно. К тому же я его командир, так что мне было можно.
- Могу я проверить правдивость твоих слов? – пристально глядя в глаза Кирку, спросил монах.
Капитан на миг растерялся, но почти сразу же нашел выход.
Из слов монаха получалось, что обряд посвящения – это своеобразное доказательство чистоты помыслов, позволяющее быть уверенным, что адепт не станет использовать телепатию во вред другим. Некое подтверждение благородства и чистоты души. Ладно, свидетелем таких обрядов за годы дружбы Джим действительно был сотни раз.
- Разумеется, - с достоинством склонил голову Кирк. И начал вспоминать.
В остекленевшие глаза монаха вернулось осмысленное выражение, и он едва заметно покачал головой.
- Да будет так. Пример одного – есть пример многих. Искушение силой и властью, побежденное раз, можно победить снова. Однажды переступив, остановиться невозможно. Готов ли ты поклясться своей жизнью, что существо, которое ты зовешь «Спок», никогда не вмешивалось в твой разум без твоего добровольного согласия?
Кирк сдержал облегченный вздох и уверенно кивнул.
- Да, готов.
- Да будет так, - повторил настоятель. – Это потребует глубокой проверки твоего разума, чтобы поднять скрытые пласты твоей памяти, и я не рискну проводить это таинство здесь. Если нам внезапно помешают, последствия для твоего разума будут разрушительны. Сейчас мы спустимся в Уа-талиф, ты повторишь свою клятву, я проведу таинство, и, если то, что ты считаешь правдой, ей и окажется, вы сможете уйти. Оба. Если же нет, тебе придется заплатить жизнью за свое заблуждение.
- Хорошо, - с готовностью кивнул Кирк и неуверенно глянул на членов своего экипажа. – Могу я взять кого-то из своих людей или хотя бы предупредить их?
- Все они невинны разумом, - согласился монах. – Но об Уа-талиф может знать лишь тот, кто участвует в таинстве, либо тот, кто получил благословление настоятеля. Я могу благословить кого-то из них на знание об Уа-талиф, но это займет время. Ты согласен?
Кирк понимал, что это может быть манипуляцией чистой воды, но он не был готов рисковать оставлять Спока во власти этих фанатиков ни одной лишней минуты.
- Я пойду один, - решил он.
- Твоя смелость делает тебе честь, как и беспокойство за твоих людей. Не волнуйся, те, кто стоит на поляне, не вспомнят о тебе сами, пока им не напомнит кто-то еще.
«Так вот как все получилось с Мэрилом. Он не вспоминал о Споке, пока о нем не напомнил ему я. А я-то был готов убить парня за то, что он проворонил беду», - мысленно вздохнул Кирк. – «Надо будет потом обязательно объяснить ему, что в случившемся не было его вины».
- Ведите меня, - кивнул он настоятелю.
Тот развернулся и направился к откинутому на манер люка участку поляны. Кирк последовал за ним.
- Вы должны оставить здесь свое оружие, - предупредил его настоятель, одной рукой взявшись за импровизированный люк. – В Уа-талиф добровольно можно входить только с чистым сердцем, чистыми помыслами и чистыми руками.
Ожидавший этого требования Кирк без возражений отцепил и положил на землю фазер и подошел к стоящему у люка настоятелю.
В скрывающемся под поляной вертикальном лазе обнаружилась лестница, на которую приглашающим жестом и указал монах. Кирк не заставил просить себя дважды и с готовностью нырнул в темный тоннель, до дна которого не доставали лучи солнца с поверхности. Перспектива спускаться в темную неизвестность по тесному тоннелю наощупь его совершенно не прельщала, и стала радовать еще меньше, когда последовавший за ним настоятель опустил на место крышку люка, и вокруг воцарилась кромешная темнота. Одновременно с этим навалилось давящее ощущение нехватки воздуха, и Кирк заставил себя переключиться с клаустрофобных мыслей, сосредоточившись на спуске и вспомнив рассказываемый кадетам в Академии опыт подводников, рекомендующих при спуске из верхнего рубочного люка использовать спину в качестве дополнительной точки опоры. Джим воспользовался их советом и оперся спиной на шероховатую стену лаза позади, и спускаться сразу же стало легче. Спустя примерно три десятка ступеней Кирк заметил, что откуда-то снизу как будто поступает странный сумеречный свет. По мере спуска он становился ярче, и вот уже стали заметны и чуть поблескивающие слюдой выступы не особенно гладкой стены лаза, и холодное мерцание металлических ступеней, за которые пальцы цеплялись теперь уже не так судорожно.
Внезапно передняя стенка лаза закончилась, открывая вид на просторный подземный коридор, и Кирк торопливо навалился грудью на трап, опасаясь, что та же судьба может постигнуть и заднюю стенку, и тогда он загремит с трапа спиной вперед. Когда до пола осталось менее полуметра, капитан спрыгнул с лестницы, и дожидаясь настоятеля, стал осматриваться кругом. Коридор тянулся в обе стороны, и с обеих же сторон буквально парой десятков метров дальше имелось по крутому изгибу, которые не позволяли хотя бы примерно оценить длину коридора. В любом случае, сработан коридор был на совесть. Он имел почти круглое сечение, высота и ширина его составляли примерно по два метра. Кирк на пробу провел рукой по стене, и убедился, что под пальцами твердый камень. Да уж, создание таких подземных сооружений для цивилизации того уровня, который был достигнут на Ро-Эпсилон-6, было настоящим технологическим чудом. Если только кайонты на самом деле были не отдельной сектой или кастой, а самостоятельной гораздо более высокоразвитой цивилизацией, неизвестной Федерации. Кирк осмотрелся внимательнее в поисках источника света, потому что, хоть в тоннеле и было сумеречно, но все же света было достаточно даже для того, чтобы читать. Но источник обнаружить не удалось – свет исходил как будто отовсюду, и одновременно из ниоткуда.
Тем временем настоятель тоже благополучно спустился и, не говоря ни слова, молча пошел вдоль по коридору быстрым шагом. Кирк без лишних вопросов последовал за ним. Они миновали поворот, и пораженный капитан увидел перегораживающую коридор глухую каменную стену.
Настоятель протянул руку к стене тоннеля, пробежался пальцами по нескольким выступающим неровностям, которые на первый взгляд ничем не отличались от остальных, и стена отъехала в сторону, открывая вид на большую пещеру. Два одетых в такие же черные плащи монаха шагнули навстречу настоятелю, окончательно закрыв Кирку обзор и заставив капитана нетерпеливо вздохнуть.
- Учитель, - слаженным дуэтом произнесли они, не менее слаженно сложили руки на груди и склонились перед ним в почтительном поклоне. Тот поклонился в ответ, и монахи отошли в сторону, наконец-то пропуская их в вовнутрь. Миновав узкий проход, Кирк торопливо побежал глазами по большой, освещенной висящими на стене факелами зале, попутно отмечая, что монахов тут не меньше полусотни. Но, не осмотрев и четверти помещения, застыл, прилепившись взглядом к прикованной к стене за заведенные вверх руки худой фигуре, бессильно уронившей темноволосую голову на грудь.
- Спок! - выдохнул Кирк и, совершенно не думая о возможной недопустимости своих действий, бросился к другу.
- Спок, - повторил он, лихорадочно проверяя пульс на бледной шее и одновременно пытаясь заглянуть вулканцу в лицо. Пульс, слава Богу, был на месте, а вот стекающие из носа к верхней губе две зеленые дорожки и общий совершенно обессиленный вид Спока откровенно пугали.
- Джим…, - хрипло прошептал вулканец и слабо дернул головой в безуспешной попытке приподнять ее. Кирк осторожно положил ладонь ему на щеку и под подбородок и помог сделать это. Мутные темные глаза с явным трудом сфокусировались на лице перед собой. – Джим, - повторил Спок чуть увереннее, сухо сглотнул и добавил, - я в порядке.
- Я вижу, - горько произнес Кирк, второй рукой осторожно обхватывая друга вокруг талии, чтобы снять нагрузку с прикованных к стене рук.
- Физически на меня не оказывали воздействия, - пояснил Спок, пытаясь опереться на ноги и встать самостоятельно, но без толку. - Только поставили ментальный блок, препятствующий использованию мной телепатии, и этот блок, он просто … давит.
- Просто, - повторил Кирк, болезненно морщась при упоминании о произведенном над его другом ментальном насилии и покрепче обнимая вулканца за талию. Нужно заканчивать с этим как можно скорее, - подумал он и оглянулся на терпеливо ожидающего в сторонке настоятеля.
Настоятель кивнул и тотчас подошел к ним.
- Итак, готов ли ты поклясться своей жизнью перед лицом Саа-ри, - настоятель повернулся к устроенному у противоположной стены своеобразному алтарю, который Кирк до сих пор не замечал, и почтительно поклонился ему, - в том, что осужденный никогда не вмешивался в твой разум без твоего добровольного согласия? – повторил настоятель произносимую им на поляне формулу.
- Готов, - с той же уверенностью ответил Кирк, ощущая, как едва заметно напряглось под его рукой тело Спока.
- Тогда отпусти его и иди со мной, чтобы я мог совершить над тобой священное таинство открытия твоей скрытой памяти. Да будет так, - торжественно и даже несколько пафосно возвестил настоятель, и его слова эхом отразились от стен пещеры, заставив всех монахов склонить головы.
Кирк повернулся к Споку с ободряющей улыбкой на губах.
- Держись, дружище, надеюсь, это не займет много времени. Они убедятся, и …, - улыбка увяла, а Кирк умолк, не договорив, когда увидел выражение глаз своего вулканца.
В них была дикая смесь вины, стыда и боли.
- Прости меня, Джим, - прошептал Спок практически одними губами, резко отвел взгляд и заговорил, обращаясь к настоятелю:
- Мой капитан не знает, что однажды я вмешивался в его разум без его согласия.
Повисшая в пещере гробовая тишина своей тяжестью болезненно давила на уши потрясенного Кирка, и в этой тишине настоятель торжественно произнес:
- Клятва не была скреплена Ар-кари-тафи и не требует ответа, - он поклонился алтарю и повернулся к Споку. - Ради чего ты нарушил неприкосновенность чужого разума?
- Капитану пришлось пережить очень тяжелые события, и я хотел избавить его от боли, стерев из его памяти воспоминания о них.
«Какого черта, Спок?!» - мысленно возопил накрытый волной злости Кирк, чудом сумевший не только удержать эти слова при себе, но и сохранить хотя бы некое подобие невозмутимости на лице, не дав ему исказиться в яростной гримасе.
- Да будет так. Пример одного – есть пример многих. Искушение силой и властью, побежденное раз, можно победить снова. Однажды переступив, остановиться невозможно, - тоном судьи, оглашающего приговор, заключил настоятель.
И ярость Кирка отхлынула, когда он осознал, что произойдет дальше.
- Нет! – крикнул он, отпуская Спока и делая шаг к настоятелю, - Он не…
Но возможности высказать свою мысль капитан не получил. Внезапно рот его оказался закрытым широкой плотной полосой ткани, едва оставляющей возможность дышать, а руки и плечи – надежно схваченными руками четырех стремительно подступивших к нему монахов. Не привыкший сдаваться без боя Кирк дернулся несколько раз, но быстро понял, что это не имеет ни малейшего смысла.
- Теперь и ты понимаешь, что нечистый разумом, если не примыкает к монашествующим, рано или поздно становится пособником дьявола, - поучительно заметил настоятель. Кирк попытался помотать головой, и тот огорченно вздохнул. – Ты либо слишком глуп, либо слишком смел, - резюмировал он.
«Нет, я просто знаю Спока!» - попытался хотя бы промычать Кирк, но без толку – ткань была плотной и надежно блокировала попытки открыть рот.
- Но я восхищен силой твоего духа и твоей веры в него и не хочу продлять твои страдания, - меж тем продолжил настоятель. – Поэтому казнь будет осуществлена немедленно.
Глаза Кирка распахнулись, и он отчаянно задергался и замотал головой. Но никто не обратил на этот вынужденно-молчаливый протест никакого внимания.
Двое монахов степенным шагом подошли к Споку, расстегнули его скованные руки, закинули их к себе на плечи и потащили к стоящему неподалеку от своеобразного алтаря столбу. Глядя, как бессильно волочатся по полу ноги его друга, носками сапог цепляясь за его неровности, Кирк с ужасом понял, что идти самостоятельно вулканец был бы просто не в состоянии.
Еще двое монахов поджидали процессию у столба, где руки Спока снова грубо вздернули наверх, закрепив во вмонтированных в столб кандалах. Оставив свою жертву безвольно висеть, все четверо монахов с неторопливой методичностью начали складывать у ног Спока дрова … и Кирку показалось, что в пещере закончился воздух, когда он вдруг осознал, как именно будет казнен его друг.
Тем временем к приговоренному подошел еще один монах, держащий в руках полосу ткани, и завязал вулканцу рот точно так же, как его капитану. Когда в процессе этой манипуляции опущенная голова Спока была насильно задрана, Кирк попытался поймать его взгляд, но Спок явно целенаправленно не смотрел в его сторону. И от этого становилось еще тяжелее, словно невозможность сказать слова прощения и прощания хотя бы глазами отнимала что-то очень важное.
Осознание неотвратимости происходящего усилилось стократ, когда один из монахов снял со стены факел и направился к готовому для зажжения костру.
- Да будет так, - настоятель взметнул вверх руку, и Кирк понял, что если не предпримет хоть чего-то вот прямо сейчас, то ничего уже будет не исправить. Он громко захрипел и обмяк в руках своих пленителей.
И тут же тряпка на его лице исчезла, а хватка чужих рук на его руках и плечах несколько ослабла. Он тотчас воспользовался этим, покрепче опершись ногами в пол и что было сил рванувшись прочь. Внезапность атаки принесла свои плоды: капитан вылетел из рук державших его монахов, словно камень из пращи, и, не удержавшись на ногах, кубарем покатился по полу пещеры. Вскочив на ноги, несмотря на угрожающе раскачивающийся под ними пол, он увидел, что костер пока так и не зажжен, а настоятель стоит, повернувшись к нему лицом и изучающе глядя на него.
- Ты почему-то не хочешь смириться с тем, что тот, кого ты считал своим другом, предал тебя.
- Потому что он не предавал меня, - эмоционально ответил Кирк, глянув на вулканца, но тот стоял, опустив голову вниз, и на капитана не смотрел. – Я не знаю, почему он так поступил, и что тогда произошло, потому что не помню этого, но я знаю, что он никогда не сделал бы этого без очень веских причин. Как знаю и то, что делал он это, желая помочь мне. Он действовал не в своих, а исключительно в моих интересах.
- Вы считаете насильственную помощь благом? – поинтересовался настоятель с искренним любопытством ученого в голосе.
Памятуя, что перед ним продвинутый телепат, Кирк знал, что лгать нельзя. И потому дал обтекаемо-уклончивый ответ.
- У нас другая культура, и вы не должны ожидать от нас привычного вам поведения. Врач у нас помогает больному даже в том случае, если больной этого не хочет. А если больной уж очень сопротивляется, врач отключает его сознание лекарствами, - Кирк визуализировал мрачно поблескивающего глазами МакКоя, вооруженного гипошприцом и ультимативно требующего от капитана не рыпаться и долеживать в лазарете положенный срок. А в противном случае грозящего погрузить его в наркоз до окончания периода госпитализации.
- Какие своеобразные у вас обычаи, - настоятель даже не пытался скрыть своего удивления. – Я вижу, что ты говоришь правду, и что твоя любовь к нему так сильна, что смогла погасить твой гнев.
Развернувшись, настоятель подошел к Споку, грубо взял его за подбородок и начал пристально смотреть в его глаза. Видя, как полоса ткани на лице вулканца начала окрашиваться в зеленый, Кирк стиснул кулаки так, что ногти вонзились в ладони, и страшным усилием воли заставил себя остаться на месте, потому что знал - вмешиваться сейчас ни в коем случае нельзя. Ради того, чтобы получить шанс вытащить Спока отсюда, нужно позволить это бесцеремонное зондирование разума его друга. Но от рационального понимания необходимости творящегося легче не становилось, и поэтому Джим с огромным облегчением перевел дыхание, когда грубая рука отпустила подбородок Спока, и тот устало прикрыл глаза. А потом с явным усилием чуть повернул голову и посмотрел прямо в глаза Кирка, и того аж захлестнуло – но не болью, а волной поддержки, понимания и безмолвного «я в порядке».
А настоятель, стоя чуть в стороне, внимательно наблюдал за этим диалогом взглядами. Нахмурившись, он размышлял еще несколько секунд, а потом резким взмахом руки подозвал монаха с горящим факелом.
- Сила твоей веры в него смогла потушить огонь внутренний, сможет ли она потушить огонь внешний? – настоятель кивнул на факел. – Если ты сможешь взять огонь рукой и держать его, пока он не потухнет, не отдернув руку и не закричав, значит Саа-ри с тобой, и мы отпустим вас обоих. Если же нет – ты уйдешь один, а он будет немедленно казнен в очищающем огне. Ты согласен на это испытание духа?
- Да, - коротко ответил Кирк, шире расставляя ноги. Теперь уже он целенаправленно не смотрел в сторону Спока.
В гробовой тишине монах шагнул к нему, наклоняя факел пониже, и Кирк, не дав себе ни секунды, чтобы прочувствовать сжавший сердце ледяной страх, коротким жестом протянул руку и сжал горящую вершину факела.
Зрелище собственной руки, объятой пламенем, было почти моментально смыто оглушающим потоком даже не боли, а пронзившей все его существо жуткой агонии. Ему казалось, что горит не кисть, а весь он целиком, потому что болью полыхал абсолютно каждый нерв в его теле и каждый нейрон в мозге. И Кирк только помнил, что нужно как можно крепче сжимать пальцы и стискивать челюсти, потому что иначе он или отдернет руку, или заорет на весь этот зал истязаемым в аду грешником.
- Саа-ри с ним! – возвестил настоятель конец пытки по прошествии то ли секунд, то ли часов, но Кирк не был уверен, что это не обман слуха, не созданная измученным болью мозгом иллюзия, а потому факел не отпускал. К счастью, монах сам дернул потухший факел на себя, заставив Кирка не выдержать и с хриплым криком разжать пальцы.
Качнувшись вперед, Джим каким-то чудом устоял на ногах и попытался проморгаться, чтобы прогнать застилающий глаза красноватый туман. Настоятель что-то говорил, но его слова доносились до Кирка словно через толстый слой ваты, но даже то, что удавалось расслышать, было каким-то бессмысленным набором звуков, отказывающимся складываться в слова. Что хуже всего, Кирк не очень понимал, получилось у него или нет, а разглядеть что-либо сквозь этот настырный туман никак не получилось, напрасно капитан подслеповато щурился и озирался по сторонам. Внезапно из тумана выплыло такое знакомое угловатое лицо, с непривычно огромными и совершенно черными из-за широченных зрачков глазами, а срывающийся голос наконец-то произнес что-то, что мозг Кирка все же смог переварить.
- Джим, я могу поставить блок на болевые ощущения …
- Нет! – Кирку казалось, что он прокричал это на всю залу, хотя на самом деле всего лишь хрипло проскрипел практически на грани слышимости. Увидев, как лицо напротив исказилось от муки, Кирк попытался пояснить. – Черт … их знает … что они подумают … вмешательство … обоих … на шашлыки … все к черту … вылезем … тогда, - он даже не надеялся, что вышло понятно, но лицо кивнуло, его здоровую руку завели на плечо, вторая рука обхватила за талию, и его повели куда-то вперед. Кирк, вяло переставляя ноги, закрыл глаза и с облегчением навалился на своего поводыря, радуясь, что Спок не попытался нести его на руках. Это тоже было рискованно в присутствии этих гребаных поборников чистоты применения телепатии. К тому же, по лестнице ему все равно придется лезть самому, потому что вдвоем там просто было никак не поместиться, даже страховать его сзади Споку не удастся.
Но весь размах проблемы Кирк осознал только тогда, когда перед его носом оказалась матово поблескивающая металлическая ступенька. К этому времени боль стала еще сильней, хотя раньше это казалось невозможным, зато мозги немного прояснились. Кирк, учитывая сложность предстоящего восхождения, находил этот обмен приемлемым.
Спок, страшно бледный и все такой же черноглазый, склонился к нему.
- Джим, я посажу тебя к себе на плечи, и …
Но Кирк покачал головой, исхитрившись даже улыбнуться уголком рта.
- Нет, так мы можем просто застрять. Там узко. Я справлюсь, - Джим протянул здоровую руку, ободряюще сжал плечо Спока, и поставил ногу на первую ступеньку.
Настоятель, стоящий впереди группы монахов, начал говорить что-то на прощание, но его слова опять прозвучали в ушах Кирка бессмысленной абракадаброй, так что он воздержался от ответов, чтобы не сказать невпопад, и понадеялся на дипломатический талант Спока. А сам принялся штурмовать лестницу.
Позже Кирк не мог вспомнить, как он ухитрился влезть по ней, помнил только, что в голове постоянно билась мысль о том, что если он потеряет сознание и свалится вниз, то своим весом запросто сможет сломать шею Споку, лезущему сразу за ним, и помогающему ногам своего капитана отыскать очередную ступеньку.
Наверное, эта мысль и была тем, что заставило Кирка не отключиться и долезть.
А после был свежий воздух, сперва синее небо перед глазами, а потом трава под лицом и наконец – блаженная темнота.
Чарующее спокойствие темноты было грубо нарушено ворчанием МакКоя и пиканьем кардиомонитора биокровати. Лазарет. И сразу за этим осознанием к Кирку пришло следующее: боли больше не было. И это было таким блаженством! Наверное, еще никогда в жизни Джим не был так благодарен современной медицине. Глубоко и с наслаждением вздохнув, он открыл глаза и улыбнулся склонившемуся над ним Боунсу.
- Привет.
- Привет-привет, - проворчал тот, но капитан прекрасно видел по выражению голубых глаз доктора, что тот рад его возвращению. Очень рад.
- Как Спок? – спросил Кирк, окидывая взглядом палату. Ему было очень непривычно не обнаружить старпома сидящим у своей кровати или хотя бы стоящим навытяжку у стены. И это беспокоило.
- Спросили бы лучше, как ваша рука, - ворчливо заметил МакКой, отстраняясь и начиная тыкать в означенную руку чем-то то теплым, то холодным, то острым, то мягким, и внимательно поглядывая на диагностическую панель. – А Спок ваш в порядке. Его М`Бенга осматривал, сказал, что есть небольшие последствия насильственной установки ментального блока, - при этих словах Кирк болезненно поморщился, вспомнив бледного измученного беспомощного Спока, прикованного к стене в подземелье. - Но М`Бенга считает, что это само пройдет после пары-тройки медитаций. Даже целительный транс не понадобится. Так что ваш вулканец справился о вашем состоянии и испарился из лазарета, только его и видели. Впрочем, мне все равно не до него было – после вашей блестящей попытки стать цыпленком-гриль с рукой было столько возни, что хватило бы целой бригаде на несколько часов. Я же не хотел, чтобы вы, воспользовавшись отсутствием чувствительности, начали совать ее в разные неподходящие для этого места вроде жерла вулкана или банки с серной кислотой.
Джим улыбнулся уголком рта – он понимал, что Боунсу надо куда-то выпустить чудовищное напряжение последних нескольких часов - и скосил глаза на предмет обсуждения доктора. Рука выглядела вполне нормально. Даже лучше, чем ее напарница – та не могла похвастать такой молодой нежно-розоватой кожей.
- Не обессудьте, капитан, над моторикой придется здорово поработать, - в голосе МакКоя звучало искреннее сожаление, - да и чувствительность все равно не восстановится до прежнего уровня.
- Ничего, Боунс, мне же не на скрипке играть, - ободряюще улыбнулся Кирк другу. – Спасибо.
Некоторое снижение тактильной чувствительности капитан действительно не считал проблемой, в конце концов, он же не вулканец. А вот как раз с вулканцем проблема была, и серьезная. Но Джим понимал, что ничего не может сделать с ней, пока находится в лазарете.
- Когда думаете меня выпускать? – спросил он у начмеда.
- Ну вот, снова здорово! – всплеснул тот руками. – Несколько минут назад глаза открыл и уже «когда будете выпускать»! Когда решу, тогда и буду! Мимо вас не пройдет!
- Ладно, Боунс, не кипятитесь, - Кирк протянул здоровую руку и успокаивающе похлопал начмеда по предплечью. – Я просто спросил.
Понимая, что какое-то время все-таки придется провести в кровати – пару часов, не больше! – капитан намеревался потратить это время с максимальной пользой. Ему ведь надо было выяснить, какие именно воспоминания так лихо затер ему Спок. При мысли об этом в глубине души снова всколыхнулись боль и злость, но Джим постарался задавить их. Итак, если рассуждать логически, какого рода болезненные события могли теоретически произойти? Десантная миссия, которая каким-то образом пошла ужасно неправильно и повлекла за собой потери экипажа? Какая-то ошибка, допущенная им как капитаном и опять же потери среди экипажа в результате этого? Сто-стоп-стоп, никакой из этих и им подобных вариантов в принципе не подходил, потому что, как бы ни была сильна боль, из каждой такой тяжелой и страшной ошибки он всегда извлекал урок. Урок, который в будущем позволил бы ему этой ошибки или просчета не повторить! И даже если гибель людей произошла в результате каких-то непреодолимых обстоятельств, из этого все равно можно было сделать определенные выводы, потому что абсолютно непредотвратимых событий не бывает в принципе, и такой результат, пусть косвенно, но все-таки был плодом какого-то из его принятых на некоем этапе решений.
Нет, такого рода боль и болезненные воспоминания Спок никогда не стал бы удалять. Потому что … потому что вот это на самом деле было бы предательством, а Джим твердо знал, что Спок не предаст его никогда.
Так что же тогда? Банальная ссора с ним самим или МакКоем и тяжелые переживания по этому поводу? Боже, что за бред! Они тут не кисейные барышни, и Спок никогда не стал бы из-за этого переступать табу, не говоря уж о том, что в данном случае табу касалось не личных границ кого-то абстрактного, а личных границ Джима Кирка. Ибо тут Спок становился щепетилен и уважителен до сверхвулканского уровня.
Что же остается? А ничего!
Или … и тут Джим мысленно хлопнул себя рукой по лбу. Ну конечно, любовь. Но не банальная интрижка на Звездной базе, а что-то серьезное, оставившее глубокий след в капитанском сердце. И скорее всего, имевшее какой-то трагический исход.
Вот это уже походило на правду.
С другой стороны, после трагедии с Эдит … с Мирамани … После трагедий с ними ничего такого не было. Так почему бы тому случаю стать исключением?..
Покусывая нижнюю губу, Кирк вспоминал тяжелые времена, которые он переживал после их смертей; вспоминал собственное состояние и попытки Спока помочь, поддержать, разговорить, отвлечь …
Господи Боже мой … Джим прикрыл глаза и тяжело вздохнул.
- Не вздыхайте, Джим, - улыбнулся ему Боунс, заканчивающий возиться с рукой своего капитана и по-своему истолковавший его реакцию. – Никуда от вас ваш мостик не убежит. Кстати, мне никто так и не удосужился рассказать, что там у вас произошло и из какого-такого ила вы выковыряли Спока? Я только слышал краем уха, как Спок в разговоре с Ухурой по интеркому просил ее подготовить рапорт командованию о гибели всех членов экспедиции бетазоидов и о расе койотов, живущих на Ро-Эпсилон-6 и убивающих любых телепатов, которые только ступят на ее поверхность. Это они захватили Спока, да?
- Именно так, - кивнул Кирк. – Пока вы занимались исследованиями в той лощине, а я уходил определять зону распространения экрана, они вылезли из своего подземелья, надели на Мэрила телепатические шоры, поставили Споку ментальный блок, чтобы он не мог пользоваться своей телепатией, и уволокли вниз с намерением казнить на закате. И думали, что все шито-крыто, но наверху поднялась суета, начали летать шаттлы, и эти засранцы начали беспокоиться, что в умы непосвященных туземцев эта суета внесет смуту. Так что настоятель их секты телепатоненавистников поднялся ко мне и объяснил, что нас – представьте себе, Боунс – избавили от обузы в лице телепата-Спока, а мы, неблагодарные, шумим и мешаем молитвам. В общем, я спустился с ним, объяснил, что не все телепаты одинаково вредные, попугал их шорохом, который мы у них наведем, если они не отпустят Спока, и они сочли за лучшее не связываться.
- И вернуть капитану Кирку его ушастое сокровище, - съехидничал МакКой, и по глазам неясно было, поверил он или нет. А Джим знал точно – нельзя было допустить, чтобы Боунс приставал с расспросами к Споку. Вулканец, конечно же, найдет способ отшить доктора, но внутри от напоминания о случившемся с капитаном ему будет очень больно. Значит, оставалось одно.
- Боунс, - серьезно заговорил он, поймав взгляд доктора. – Не разговаривайте об этом со Споком, хорошо? Не спрашивайте ни о чем, - в ответ на появившееся на лице МакКоя вопросительное выражение Кирк честно пояснил. – Этот ментальный блок – ему было очень тяжело. Не нужно напоминать, ладно?
Боунс поморщился и молча кивнул.
- Ладно, а с рукой-то что случилось?
- Ну, они не сразу поняли, что лучше с нами не связываться, и там была небольшая перепалка. Мне немного не повезло – упал и угодил рукой в эти их горящие угли.
- Угу, и самозабвенно копошились в них, пока они не прожгли кисть до кости, - понимающе хмыкнул Боунс. – Сколько раз повторять, что я вообще не люблю лапшу, а уж когда она у меня на ушах – не люблю особенно страстно.
- Нет, Боунс, не копошился. Просто потерял сознание и так и лежал с рукой на углях, пока Спок не оттащил меня. Перепугался он ужасно. Глаза совсем черные были.
МакКой кашлянул, разбивая повисшее неловкое молчание.
- Да уж, - доктор передернул плечами, взглянул на Кирка, и в его голубых глазах засветились ироничные искорки. – Споковых подопечных тоже чуть кондратий не хватил. Представляете, они мирно ходят туда-сюда с трикодерами, и тут прямо у них под носом часть поляны откидывается, оттуда на манер угоревшего крота выползает капитан собственной персоной с жареной на углях рукой, а за ним, словно черт из табакерки, выскакивает мысленно похороненный и должным образом оплаканный их дорогой остроухий начальник и, не обращая ни на кого никакого внимания, хватает потерявшего сознание капитана на руки, и припускает по поляне вдоль реки бегом.
- Прямо на руки? – не поверил удивленно распахнувший глаза Кирк.
- Да это еще что, - с наслаждением хохотнул Боунс. – Что было бы логичнее всего сделать в этой ситуации? Правильно, дождаться шныряющего туда-сюда шаттла, погрузить на него капитана и довезти до границы экрана. Но ваш вулканец легких – и логичных - путей не искал и устроил спринтерский забег по пересеченной местности. А ребята от этого зрелища обалдели настолько, что дар речи не сразу обрели. Но самое смешное, что шаттл прилетел буквально через пару минут и нагнал Спока раньше, чем тот доскакал до канадской границы – то есть, извините, до окончания экранированной зоны. Так что вас в итоге все равно погрузили в шаттл, но с предварительным катанием на бешеном вулканце.
- Боунс, - осуждающе посмотрел на друга Кирк, - он же не знал про шаттл.
- Ой, Джим, не портите удовольствие! – возмутился МакКой. – Только представьте себе: старпом хватает в охапку самое дорогое и галопом спешит поскорее эвакуироваться с планеты с кровожадными койотами, пока они не пообкусывали ему его острые уши, - Боунс захрюкал в попытке сдержать смех, а скосив взгляд на Кирка и увидев, что тот и не думает смеяться, недовольно погрозил ему сканером. - И не говорите, что это было не смешно, я смеялся до слез, когда слушал этот рассказ.
- Чей рассказ? – словно невзначай спросил Кирк, приподнимая бровь.
- Да я не помню, - отмахнулся от него Боунс и поспешно сменил тему. - Пару дней вас могут беспокоить следовые боли. Очаг болевой доминанты в мозгу был очень интенсивно выраженным, нейроны могут давать следовое возбуждение. Так что если боли появятся – не терпите, приходите, помогу. Договорились?
- Конечно, Боунс, - Кирк благодарно улыбнулся, поднимаясь с кровати.
- В ближайшие сутки – каютный режим, - строго зыркнул на капитана начмед. – Увижу на мостике – запру в лазарете.
- Я понял, Боунс, - и в кои-то веки капитан действительно намеревался строго выполнить врачебные предписания. Слишком о многом ему нужно было подумать и слишком серьезные проблемы решить.
* * * * *
Спустя час Кирк сидел в тишине своей каюты и смотрел в выключенный экран монитора. Сделав запрос корабельному компьютеру, он выяснил, что коммандер Спок сейчас находится в своей личной каюте. И Кирк очень четко понимал, что им необходимо поговорить. Более того, он хотел это сделать. Вот только понимал он и то, что права на ошибку в этом разговоре у него просто не будет. Потому что иначе по его итогам он запросто может потерять ближайшего друга и отличного старпома. Не говоря уже о лучшем во флоте начальнике научного отдела.
Нельзя сказать, что Джим не злился. Разумеется, он злился. Черт, да он был практически в ярости! Где-то в затылке зудело императивное желание с ноги открыть дверь в каюту Спока (и плевать, что они отъезжают вбок, а значит с ноги не открываются), опереться сжатыми в кулаки руками о столешницу и спросить вулканца, какого черта он натворил то, что натворил. С чего взял, что ему позволено решать за других, как им страдать и в каких количествах, не говоря уже о том, чтобы в процессе своей «помощи» без спросу ковыряться в их мозгах!
Но тут в памяти Кирка вставали глаза Спока – тот его взгляд, которым он смотрел на него в подземелье кайонтов. Взгляд предателя, полностью осознающего свою вину, не пытающегося себя оправдать, не рассчитывающего на прощение и не надеющегося на него. Что еще важнее, Спок не только не собирался пытаться оправдать себя перед Джимом, он не оправдывал себя даже перед самим собой, он сам себя считал виноватым, так какой был смысл еще что-то ему высказывать? Только нож в ране проворачивать.
Кирк тяжело вздохнул и провел здоровой рукой по волосам.
Судя по тому, что у Спока очевидно не было логического обоснования его поступка, он был просто движим импульсом. Обычным человеческим импульсом помочь при виде страданий дорогого существа. Без обоснований, без сложных построений – просто помочь, потому что другу плохо здесь и сейчас. Не потому, что сомневался, что друг в состоянии справиться с этим самостоятельно, а просто потому, что так хотелось облегчить его ношу немедленно. И к тому же по опыту хорошо зная, что друг этот в своем стремлении справиться со всеми проблемами без чьей-либо помощи способен дать фору любому вулканцу. И вдобавок совершенно не смущается ценой этой победы, просто отмахиваясь от того факта, что, поделенная на двоих эта цена была бы не вдвое, а вчетверо меньше.
Глубоко вздохнув, Кирк поднялся со стула и направился к двери.
После того, как Кирк нажал на кнопку входного интеркома каюты Спока, дверь долго не открывалась, однако капитан терпеливо ждал, не желая пользоваться личным кодом. И его терпение было вознаграждено - спустя минуты три-четыре дверь наконец открылась, явив взору капитана его старпома, стоящего сразу за порогом и смотрящего на незваного гостя с привычной невозмутимостью.
- Капитан. Я рад, что вы в порядке.
Голос тоже звучал очень бесстрастно. Слишком бесстрастно, - отметил про себя Кирк.
- Разрешите, Спок? – с мягкой улыбкой спросил Кирк, кивнув в сторону каюты.
- Разумеется, сэр, - сдержанно ответил тот, делая шаг назад и в сторону и пропуская Кирка вовнутрь.
Тот вошел в знакомое тепло каюты старпома, так привычно и ненавязчиво пахнущей вулканскими травами для медитации. Остановившись в центре жилой зоны, он повернулся лицом к другу, который остановился на непривычно большой дистанции от Кирка и теперь стоял, сложив руки за спиной и напряженно глядя на своего капитана. И, определенно, Спок не собирался затягивать с мучительным разговором.
- Капитан, - начал он своим низким глуховатым голосом, - я вполне отдаю себе отчет, что …
Но Кирк не дал ему закончить предложение, потому что уже по его началу понял, что его предположения о состоянии Спока и направлении его мыслей были абсолютно верными. Так что он приподнял руку, прерывая вулканца. Тот дисциплинированно замолчал, глядя на своего капитана очень непривычно пустыми глазами. Кирк подавил желание передернуть плечами – несмотря на стоящую в каюте жару ему внезапно стало зябко, а по спине прокатилась волна ознобных мурашек. Стараясь не показать своего состояния, Кирк твердо посмотрел вулканцу в глаза.
- Спок. Я не буду пытаться убедить вас, что вы поступили правильно, потому что это не так, - лицо Спока почти незаметно дернулось, и Кирк, сжав руки, в зеркальном жесте заведенные за спину, продолжил. – Не буду, потому что это было бы ложью, а мы с вами не допускаем ее в отношениях друг с другом, - Джим увидел, как Спок выпрямился еще сильнее. Капитан прекрасно понимал, что сейчас причиняет вулканцу еще большую боль, практически испытывая его самоконтроль на прочность, но он знал, что это необходимо. Продолжил он чуть более тихим и мягким тоном, подчеркивающим переход мысли. – И да, я был очень зол на вас. И вместе с тем я понимаю, почему вы это сделали, - в темных глазах появилось выражение непонимания, и Кирк слабо улыбнулся уголком рта.
- Капитан, не нужно оправдывать меня, - тихо произнес Спок.
- Я не оправдываю, - мягко возразил Джим, подавляя желания сделать шаг вперед, потому что пока сокращение дистанции только причинило бы Споку дискомфорт. – Я думал о том, почему это произошло, и сейчас излагаю вам ход своих мыслей.
Но вулканец коротко качнул головой.
- Вы хотите оправдать меня, и потому ищете путь простить поступок, которому нет прощения. И это уже не говоря о том, какие отдаленные последствия возымели мои действия: опасность для вашей жизни и понесенный вами ущерб здоровью. Но главное другое: я предал ваше доверие, капитан.
Кирк поморщился – слова Спока резали слух, отдаваясь эхом внутри и находя отклик в отдаленных уголках собственной души Джима. А там, в этих сокрытых от посторонних глаз тайниках бурлило и бесновалось что-то темное, что выкрикивало те же самые слова и требовало растерзать виновного.
С отвращением заткнув жерло этого внутреннего вулкана, Джим резко шагнул вперед, заставив Спока чуть вздрогнуть.
- Спок, мы все ошибаемся. Вами двигал импульс, порыв. Желание помочь, черт возьми. И вы пошли по самому короткому пути. Да, вы были неправы, когда избрали его. Но вы видели мою боль, и вам отчаянно хотелось исцелить ее. Если угодно, вы поступили очень … по-человечески, - Джим прямо посмотрел другу в глаза и положил здоровую руку на его напряженное предплечье. – Вы остро сопереживали мне, и ваша человеческая часть вырвалась из-под вулканского контроля и поступила так, как ей на тот момент показалось правильным. Мне даже не нужно видеть ваше нынешнее состояние, чтобы понимать, что вы очень быстро не просто пожалели о сделанном, а скорее всего пришли от этого в ужас, - Джим чуть помедлил, ища ответ в темных глазах, и, увидев мелькнувшее в них выражение, мысленно кивнул самому себе и закончил, - но уже ничего нельзя было исправить. И вам пришлось принять человеческую поговорку: «Сделанного не воротишь».
- Kaiidch, - едва разлепив губы, прошептал Спок.
Кирк, знакомый со значением этой фразы, кивнул.
- Да. Люди учатся на своих ошибках, и я не откажу в этом праве моему близкому другу, - Кирк ощутил, как стальные мышцы под его пальцами напряглись сильнее, и мягко провел большим пальцем по ткани туники. – Ты не предавал меня, Спок. Я не знаю более склонного к состраданию существа, и в этот раз сострадание оказалось сильнее тебя. Ты виновен лишь в том, что поддался импульсу. А я виновен в том, что во время драм, которые мне приходилось переживать за годы нашей дружбы, я всегда был слишком закрыт и слишком закован в свое «я сильный и могу справиться сам», - увидев, что Спок настолько поражен, что даже забыл возразить, Джим спокойно кивнул и продолжил. – После трагедий с Эдит и Мирамани я не позволил тебе помочь мне. Не оставил ни единой лазейки в своей броне, хотя прекрасно видел и как сильно ты хочешь помочь, и как чутко пытаешься поймать удачный момент, чтобы сделать это. Но нет, я просто не дал тебе ни полшанса. Так что в случившемся наша вина как минимум равная.
Джим увидел, как судорожно дернулся кадык на горле Спока, и с трудом смог сдержать порыв по-человечески крепко обнять своего друга. Все, что он позволил себе, провести рукой вверх по руке Спока и сжать его плечо.
- Джим, я … я не могу принять … - с несвойственной ему сбивчивостью начал вулканец, но капитан слабо улыбнулся и покачал головой.
- Придется, мистер Спок. Потому что это правда. А правду нелогично не принимать, - в ореховых глазах блеснули лукавые искорки, и капитан на секунду крепко стиснул плечо под своими пальцами. – А этот случай послужит уроком нам обоим.
Спок снова тяжело сглотнул, видимо, неспособный сейчас найти слова.
Кирк сдвинул руку, теперь почти обнимая вулканца вокруг плеч, и, глядя ему в глаза, с ласковой улыбкой спросил:
- Спок, как вы смотрите на то, чтобы сесть и сыграть пару партий?
Но тот едва заметно качнул головой.
- Джим, я очень ценю ваш жест, очень благодарен вам за протянутую руку, но …
- Никаких «но», Спок, - решительно возразил Кирк, на миг посерьезнев и крепко сжав пальцы на вулканском плече. – И это не жест. Я сказал, что нам обоим стоит извлечь из этого урок, хотя на самом деле вы-то свой урок извлекли уже давно, так что сейчас это касается только меня. А в остальном я предлагаю просто забыть и никогда не вспоминать.
Так что насчет партии? И я не злоупотреблю вашим гостеприимством, если попрошу еще и чая?
Темные глаза потеплели, а губы дрогнули, обозначая крошечный намек на улыбку, заметную только очень искушенному взгляду. У Джима был именно такой, так что его собственная улыбка засветилась на несколько люменов ярче, словно вулканская послужила для нее неким аккумулятором.
- Ни в коей мере, капитан. Вам как обычно?
- Да, Спок, - Кирк еще несколько секунд не отрывал взгляда от глаз Спока, наслаждаясь этим моментом взаимопонимания и осознавая, что наслаждение взаимно, потом еще раз коротко сжал плечо старпома и направился к столу расставлять шахматы.
Название: Мы вспомним, как все начиналось ...
Авторы: HYPERLINK "http://www.diary.ru/member/?3118427" \t "_blank" \o "профиль" HYPERLINK "http://Silver-Witch-Tower.diary.ru" \t "_blank" \o "дневник: Чердак"Silver Witch; HYPERLINK "http://www.diary.ru/member/?2086222" \t "_blank" \o "профиль" HYPERLINK "http://kate1521.diary.ru" \t "_blank" \o "дневник: Лунная дорожка"kate1521
Фандом: Star Trek ТОС.
Категория: джен
Жанры: приключения, херт/комфорт.
Рейтинг: PG-13
Размер: около 19 000 слов
Дисклеймер: никаких прав не имеем, поиграем – положим, где взяли.
Комментарии авторов: это пре-ТОС, нам очень хотелось пофантазировать на тему, как шло первое срабатывание будущего фантастического тандема. Опирались мы на канон ТОС: как в плане исходного звания мистера Спока, так и в плане того, был ли он первым вулканцем в Звездном флоте. ))
Нам очень хочется выложить этот фик 26-го марта в знак нашего восхищения двумя невероятными мужчинами и великолепными актерами, которые создали для нас, зрителей, это Чудо: капитана Джеймса Т. Кирка и мистера Спока.
HYPERLINK "http://kate1521.diary.ru/p203385947.htm?oam" \l "more1"читать дальшеКапитан – вот уже двое суток капитан – Кирк выключил монитор, помассировал глаза через закрытые веки и опустил усталую голову на руки.
Какой капитан не волнуется накануне того дня, когда он впервые ступит на борт своего нового корабля? Особенно, если это будет его первый корабль в капитанском звании.
Эти два дня после получения назначения, проведенные на Земле в ожидании прихода «Энтерпрайз» на орбиту, Джим потратил с большой пользой. Он еще раз перечитал все конструкционные спецификации по «Энтерпрайз» - а это были гигабайты информации. Конечно же, он был прекрасно знаком со звездолетами класса «Конституция», но, как любое серийное судно, «Энтерпрайз» имела свои индивидуальные особенности.
А еще Джим старательно изучил списки экипажа. Разумеется, всех он сразу не запомнил – да и нереально это было – но на командирах отделов остановился подробно, прочитав их лежащие во флотском архиве и теперь доступные ему как капитану личные дела.
Монтгомери Скотт – главный инженер.
Джим поднял голову, глядя в темный монитор, и невольно улыбнулся. Даже сухие строчки флотского резюме передавали то, что этот главмех был фанатом своего дела, влюбленным в него всей душой. Это всегда большая удача, когда начальник отдела не просто выполняет свои обязанности, но выполняет их с любовью. Зато и ожидания от нового «предводителя желторубашечников» будут соответствующие.
Кирк усмехнулся и легонько помотал головой, представив чуть скептическую мину, которая наверняка будет на физиономии шотландца во время традиционной ознакомительной экскурсии капитана в инженерное. Ну что же, капитан Кирк уж постарается не ударить в грязь лицом.
Доктор Пайпер – начмед. Тут все было просто. Не вставлять палки в колеса, не устраивать авральные часы в даты плановых медосмотров – и мир с начмедом практически гарантирован. К тому же, судя по всему, в запланированную пятилетнюю миссию они уйдут уже с другим начмедом. Доктор Пайпер подавал рапорт одновременно с капитаном Пайком, но потом отозвал его, потому что на замену должны были поставить какого-то молодого сопляка, которому док явно не был готов передоверить экипаж. Получается, как только достойная кандидатура будет найдена, пожилой эскулап уйдет на берег.
Джим вздохнул – его будущий начмед явно тоже болел сердцем за свою работу, а отпускать таких людей всегда было жалко.
И, наконец, коммандер Спок – старпом и по совместительству старший офицер научного отдела. Точнее, как с удивлением отметил Джим, не коммандер, а только лейтенант-коммандер, и это было странно. Обычно старпом всегда имел звание коммандера. Одинаковое звание со вторым помощником оставляло для капитана формальную возможность назначить своим заместителем любого из этих двух офицеров. И Джим невольно задался вопросом, было ли несоответствие звания и должности старпома «Энтерпрайз» случайной задержкой или целенаправленным действием со стороны командования флота.
Кирк поморщился. Похоже, с ситуацией предстояло разбираться еще и с этой стороны. А ведь и без этих дополнительных подводных камней личность старпома была предметом головной боли и тревоги капитана Кирка на протяжении последних двух суток. Вулканец. Более того, первый и единственный вулканец в рядах Звездного флота. Собственно, это была одна из причин, по которой Джим еще двое суток назад почти ничего не знал о вулканцах. Только самые общие тезисы: приверженцы логики и противники эмоций, не признающие их как класс и не испытывающие их; вегетарианцы; контактные телепаты – прочитав это, Кирк хотя бы узнал, что при знакомстве не следует протягивать старпому руку, чтобы не поставить его в неловкое положение. Собственно, на этом сведения о вулканцах заканчивались. Короче говоря, с информацией было очень негусто, из чего напрашивался вывод, что эта раса была еще и весьма закрытой.
Джим в задумчивости взъерошил волосы. Недостаток информации был серьезной проблемой, ибо новоявленному капитану вовсе не хотелось сходу грубо напортачить или нечаянно оскорбить какое-нибудь вулканское табу. Но было совершенно очевидно, что на первых порах в отношениях со своим старпомом он будет ходить по минному полю. И будет большой удачей, если он не взорвет к чертовой матери всю надежду на будущее плодотворное сотрудничество. Впрочем, оставалась еще надежда на логичность и безэмоциональность старпома – авось, не затаит обиду и простит капитану совершенные по незнанию ошибки.
Подумав об этом, Джим сделал себе мысленную пометку непременно при первой же удобной возможности рассказать старпому о своей неудачной попытке побольше узнать о его расе и попросить рассказать о потенциальных табу, которые можно случайно нарушить в обиходе. Прямота и честность в отношениях – то, что так любил и ценил Джим, скорее всего должны были оказаться комфортными и для вулканца.
Логика тоже была отличной территорией. Рациональность и рассудительность – похвальные свойства офицера флота, и Джим без ложной скромности мог сказать, что сам обладал этими качествами и ценил их в других. Так что это было хорошей базой для построения рабочих отношений с вулканским старпомом.
А вот с отсутствием эмоций было сложнее. Старпом – правая рука капитана, без преувеличения его третье плечо, и тут на одной только логике далеко не уедешь. Эмоциональный аспект тоже очень важен. Нет, Джим не испытывал иллюзий. Он прекрасно понимал, что веселые посиделки в общей рекреационной, турниры в спортзале, да что там, даже умеренные сабантуи в барах Звездных баз остались в прошлом. Капитан – в каком-то смысле остров. Будучи опорой и поддержкой для всего экипажа, сам он обречен на в некоторой степени одиночество. Нельзя поделиться слабостями и сомнениями, нельзя разделить ответственность, да даже расслабиться вместе со всеми и у всех на виду – и то нельзя.
Но все же старпом – это тот, при ком можно чуть расстегнуть воротник. С вулканцем такой возможности, увы, не будет. Ну что же, Джим был готов принять эту ситуацию. Коммандер Спок, судя по отзывам, был отличным специалистом научного отдела, и Джим хотел иметь его в составе своего экипажа. Он надеялся, что коммандер также был заинтересован в том, чтобы продолжить службу на борту «Энтерпрайз». Если они оба заинтересованы в одном и том же, значит, все у них должно получиться.
Лишь бы не наломать дров в самом начале.
С этой мыслью Джим поднялся из-за стола и начал готовиться ко сну. Завтра у него будет долгий день.
* * * * *
Лейтенант-коммандер Спок, только что закончивший последнюю проверку готовности корабля и экипажа к прибытию нового капитана, встал на мостике, заложив руки за спину, и уставился в обзорный экран с ничего не выражающим лицом. Уход капитана Пайка был логичен и ожидаем. И сейчас, перед встречей с новым капитаном, вулканец просчитывал возможные варианты дальнейшего развития событий. Вступая в звёздный флот, он разумеется предполагал сложности с общением в человеческом экипаже. И был готов к разного рода проблемам. Однако капитан Пайк удивительным образом сумел создать довольно приемлемую атмосферу для работы. Вулканец был благодарен ему за это. И сейчас прибытие нового, молодого капитана, возвращало его на исходную точку ожидания. Возможно, капитан Кирк сочтёт неприемлемым тот факт, что старпомом на его корабле будет вулканец.
- Шаттл на подходе, мистер Спок, - послышался из динамика голос главного инженера.
- Принято, мистер Скотт, - отозвался вулканец, развернулся и направился к турболифту.
* * * * *
- Капитан Кирк, - поприветствовал молодого офицера стоящий у трапа шаттла пилот. Он не был членом экипажа «Энтерпрайз», а шаттл этот был своеобразным ритуальным челноком. «Адмиральская блоха», которая, как и несколько веков назад, по-прежнему использовалась для доставки на борт стоящих на орбите кораблей штабного начальства и – новых капитанов.
- Добрый день, лейтенант, - кивнул ему Кирк, стараясь не улыбаться во всю ширь от ласкающего слух обращения, прошел на борт шаттла и занял место у широкого обзорного окна.
Пилот уселся за консоль, и они стартовали.
На орбите находилось несколько кораблей, но Джим уже издалека узнал стройные обводы и элегантный силуэт корабля класса «Конституция». Его «Энтерпрайз».
Чуть наклонившись вперед , Кирк любовался красавицей, которая с этого дня станет его красавицей. Солнечный свет отражался от серебристого покрытия обшивки, заставляя корабль буквально сиять на фоне черноты космоса. Мощь и красота грациозного судна, готового сняться с якоря и уйти бороздить неизведанные просторы, заставляли сердце замирать в предвкушении и тут же начинать биться быстрее.
Пилот покосился на молодого капитана, с восхищением взирающего на свой новый корабль, легонько вздохнул, спрятал улыбку в уголках губ и начал заходить на посадку.
- Транспортировочный шаттл - «Энтерпрайз», - сказал он, нажав кнопку вызова. – Открывайте ангар.
- «Энтерпрайз» - транспортировочному шаттлу. К приему готовы, открываем ворота ангара, - и в подтверждение этих слов створки ворот начали гостеприимно разъезжаться в стороны.
Как только шаттл мягко опустился на палубу ангара, капитан Кирк поблагодарил пилота за благополучную доставку на борт, поднялся со своего места, одернул парадный китель и направился к пока закрытому люку шаттла.
«Не терпится», - подумал пилот, провожая взглядом и улыбкой прямую спину молодого капитана, - «удачной тебе службы, парень».
Стоящий у выхода из шаттла Кирк еще раз расправил плечи, чуть приподнял подбородок и глубоко вдохнул, глядя, как люк медленно откидывается, открывая вид на ангарный отсек корабля и выстроившийся для приветствия капитана экипаж в парадной форме.
Боцманские дудки по сохранившейся старинной традиции возвестили о прибытии капитана, и стоящий во главе строя остроухий офицер скомандовал:
- Капитан на борту! Экипаж, равняйсь! Смирно!
Кирк уверенным в меру широким шагом сошел с трапа шаттла, прошел к головной части строя, вытянулся во фронт по стойке «смирно» и произнес протокольное:
- Экипаж USS «Энтерпрайз», приветствую вас. Вольно. Разойдись, - на этом он сам принял более расслабленную позу, широко улыбнулся заулыбавшимся ему в ответ лейтенантам, мичманам и матросам, коротко кивнул своему экипажу и направился к стоящим на правом фланге старшим офицерам.
- Лейтенант-коммандер, - обратился он к своему старпому, не позволяя себе испытать неловкости как от отсутствия ответной приветственной улыбки, так и от незнания, куда девать собственные руки в отсутствие возможности протянуть одну из них для пожатия. Увидев, что старпом после команды «вольно» завел их за спину, Кирк сделал то же самое. – Рад познакомиться и послужить вместе.
- Добро пожаловать на борт, капитан Кирк, - вулканец чуть наклонил голову в стандартном приветствии.
- Спасибо, старпом, - подсбавил официоз Джим и лукаво блеснул на вулканца взглядом, - знаю, что вы отличный офицер научного отдела. Учитывая планируемую для «Энтерпрайз» пятилетнюю исследовательскую миссию, считаю крайне важным, что наш научный отдел возглавляет такой грамотный специалист.
Он еще раз улыбнулся Споку и повернулся к главмеху.
- Лейтенант-коммандер Скотт, наслышан о вас и о ваших талантах, считаю честью иметь такого главного инженера, - Кирк с улыбкой протянул главмеху руку для пожатия.
Тот так и засиял ответной улыбкой, крепко сжал и энергично тряхнул руку капитана.
- Рад приветствовать, сэр, ребята с «Фаррагута» очень уважительно отзывались о своем старпоме, - поняв, что напрасно так с ходу разболтал то, что на «Энтерпрайз» не преминули собрать информацию о будущем капитане «из первых рук», Скотти едва заметно покраснел.
Кирк негромко рассмеялся.
- Приятно знать, что у экипажа остались обо мне добрые воспоминания.
- Именно так, сэр, - облегченно усмехнулся главмех.
- Доктор Пайпер, - капитан протянул руку последнему начальнику отдела, - опытный начмед – всегда большое подспорье для военного корабля.
- Капитан Кирк, - Пайпер мягко улыбнулся и пожал протянутую руку. – Спасибо за комплимент, но, боюсь, я с вами ненадолго. Надеюсь, что к началу пятилетней миссии командование найдет достойную кандидатуру мне на замену.
- Очень жаль, - искренне произнес Кирк. – Но, надеюсь, какое-то время мы еще послужим вместе.
- Конечно, капитан, - кивнул доктор со все той же мягкой улыбкой на губах.
- Ну что, джентльмены, - Кирк снова повернулся к главмеху и старпому. – Как насчет того, чтобы познакомить меня с нашим кораблем?
- Разумеется, капитан, - вулканец шагнул вперёд, делая приглашающий жест рукой.
- С вашего позволения, я вас оставлю и пойду к себе в лазарет, - доктор Пайпер протянул Кирку руку.
- Конечно, доктор, - Кирк пожал протянутую руку и кивнул, – увидимся за обедом, - на этом он последовал за старпомом, предвкушая предстоящее знакомство с «Энтерпрайз».
* * * * *
Капитан Кирк вошел в просторную столовую «Энтерпрайз», быстро нашел взглядом черную макушку и острые уши старпома, сидящего за маленьким угловым столиком. Кивнув самому себе, Кирк направился к репликатору. Было немного странно, что Спок занял угловой стол для первого обеда, за которым за одним столом традиционно собирались капитан, помощники, главмех и начмед – своего рода продолжение и логическое завершение первой встречи и знакомства. Но сейчас главмех был занят подготовкой двигателей для предстоящего старта, начмед углубился в инвентаризацию поступивших на борт лекарств и оборудования, так что оставались только они со Споком. Возможно, вулканец как хороший старпом уже знал о занятости начмеда и главмеха, а потому и сел сразу за маленький столик. Решив исходить из этого предположения, Кирк забрал свой заказ – в котором он старательно учел факт вегетарианства своего будущего сотрапезника – подхватил поднос и направился к столику старпома.
- Мистер Спок, вы разрешите? – улыбаясь, он взглядом указал на свободный стул.
- Разумеется, капитан.
Вулканец чуть кивнул новому командиру с лёгким удивлением отмечая выбранное Кирком меню, но разумеется, никак этого удивления не выказывая.
- Спасибо, - Кирк опустился на стул. – Приятного аппетита.
- Благодарю. Приятного аппетита, - снова едва уловимый вежливый кивок.
Кирк решительно подавил нахлынувшее чувство дискомфорта. Он понимал, что такое поведение, которое со стороны человека было бы сухим, холодным, подчеркнуто отстраненным и даже балансирующим на грани откровенной грубости, со стороны вулканца наверняка было вежливой нормой.
Так что он спокойно взялся за приборы и приступил к обеду. Заказывая обед, Кирк с удивлением отметил, что в меню присутствовали только хорошо знакомые ему человеческие блюда – точно то же меню, что он видел в течение многих лет на «Фаррагуте». А ведь на «Энтерпрайз» в экипаже был вулканец, но почему-то это не находило никакого отражения в меню репликатора. Глянув на невозмутимо жующего свой обед вулканца, Кирк сделал себе мысленную пометку выяснить у главмеха причины этого странного факта. Возможно, мистер Спок сам так захотел? Кирку ведь не были известны ни подробности, ни причины ухода мистера Спока в Звездный флот. Возможно, его старпом предпочитал обходиться без лишних напоминаний о своей родине. И если это действительно было так, об этом было лучше знать.
Молчание уже начинало давить, и желание начать смол-ток было почти невыносимым. Но Кирк, поразмыслив, решил сдержать его. Та жиденькая информация, которую он сумел собрать о вулканцах, и само поведение его старпома подсказывали ему, что вынужденная необходимость поддерживать с капитаном пустую и, с вулканской точки зрения, бессодержательную беседу, будет тяготить его соседа по столу. Так что он продолжал молча жевать, прикончив суп и приступив ко второму.
Вулканская бровь едва заметно приподнялась. Капитан Кирк уже дважды повёл себя совсем не так, как он ожидал, основываясь на своём многолетнем опыте общения с людьми. Во-первых, на его подносе были исключительно вегетарианские блюда. Разумеется, причиной такого выбора могло быть собственное вегетарианство капитана, но вулканец сильно сомневался, что это так. И хорошим подтверждением этого сомнения послужил второй поступок нового капитана. Он не стал пытаться втянуть его в привычную для людей беседу. Тишина за столом при этом не была напряжённой, какая бывает, когда собеседники откровенно неприятны друг другу. Капитан выказывал уважение вулканским границам, не стараясь изменить их до человеческих рамок. И, неожиданно для себя, Спок осознал, что ему приятно подобное уважение со стороны человека.
Капитан же тем временем доел, составил на поднос тарелки, промокнул губы салфеткой и тепло улыбнулся старпому напротив.
- Мистер Спок, спасибо вам за приятную компанию. Признаюсь, за утро я подустал от суеты вокруг своей персоны, так что возможность просто помолчать и спокойно пообедать была очень кстати, - вполне искренне сказал он и поднялся из-за стола. А ведь и в самом деле спокойный обед в комфортном молчании без судорожного поиска следующей темы был именно тем, что сейчас было ему нужно. – Я сейчас забегу в инженерное – посмотрю, как там у мистера Скотта обстоят дела с подготовкой движков. Увидимся на мостике.
Вулканец посмотрел на поднявшегося Кирка, и его бровь снова едва заметно "вздрогнула".
- Увидимся на мостике, капитан, буду там через четыре с половиной минуты.
- Отлично, мистер Спок, - Кирк еще раз улыбнулся и, подхватив поднос, пошагал к выходу из столовой.
Откинувшись на спинку стула, Спок с интересом посмотрел вслед капитану. Тот казался совершенно искренним в своей оценке прошедшего обеда. Вероятно, служба с капитаном Кирком обещает быть очаровательно интересной.
* * * * *
- Мистер Скотт, как у вас тут дела? Никаких проблем? Командование выходило на связь, они ожидают, что мы снимемся с орбиты, – Кирк глянул на часы, - через два с половиной часа. Это реально?
- Вполне реально, капитан, - Скотти посмотрел на Кирка с нескрываемой гордостью за свою "девочку".
- Отлично, мистер Скотт, - Кирк одобрительно улыбнулся, кивнул и уже собрался уходить, как тут вспомнил о своей мысленной "зарубке". - Да, мистер Скотт, за обедом я заметил странную вещь. В репликаторе почему-то нет ни одного блюда вулканской кухни, - Кирк с интересом посмотрел на главмеха в ожидании ответа.
На секунду Скотти замер, потом озадачено крякнул и потёр рукой затылок.
- Знаете, капитан, об этом как-то не думали. Мистер Спок никогда об этом не говорил и...
Главный инженер задумчиво замолчал.
Глаза Кирка потрясенно распахнулись.
- За одиннадцать лет - не подумали? - неверяще уточнил он, ибо такого возможно варианта он даже не предположил. Впрочем, смущенная физиономия главмеха говорила сама за себя, так что капитан снизил тон. - Хорошо, в таком случае я возьму у мистера Спока список предпочитаемых им блюд, и мы озадачим этим техников репликаторов.
Скотти снова потёр пятернёй затылок.
- Думаете, у вулканцев бывают именно любимые блюда? Или... - главный инженер посмотрел на капитана. - Мистер Спок сам сказал вам об этом, сэр?
Представить вулканца жалующимся было трудно, но вопрос уже слетел с языка.
- Нет, - качнул головой Кирк, - я заметил полное отсутствие в меню вулканских блюд и удивился этому, - Кирк счел нецелесообразным читать Скотту лекцию о важности психологического комфорта членов экипажа и о том, что обеспечение этого комфорта является одной из немаловажных задач капитана. Судя по нежной любви главмеха к судовым движкам, капитаном тот становиться не собирался, а значит подобная лекция не была ему нужна. - Второй вопрос, что вулканское меню наверняка очень обширно, и все оно в программу просто физически не может быть включено. Так что мы возвращаемся к необходимости получения списка от мистера Спока.
- Конечно, капитан, займусь этим сразу же, как мы здесь закончим.
- Хорошо, мистер Скотт. Я буду на мостике, доложите мне о готовности двигателей к старту, - с этими словами, Кирк кивнул главмеху и вышел из инженерного, направляясь на мостик.
* * * * *
Первая капитанская вахта Кирка подходила к концу, и он был в принципе доволен ее результатами.
Они благополучно и в срок снялись с орбиты, вышли из солнечной системы и ушли в варп, где легли на нужный курс. Все пока шло штатно и без эксцессов, и Джим со спокойным сердцем передал мостик второму помощнику, а сам направился к турболифту.
Поднявшись с кресла за научной станцией, Спок несколько секунд подождал, пока пост займёт другой научник и вслед за капитаном вошёл в турболифт.
- Мистер Спок, - кивком и легкой улыбкой поприветствовал Кирк старпома. - При уходе в варп я заметил, что отчет с сенсорной станции был более полным, чем это предусмотрено стандартами. Полагаю, более тонкая настройка оборудования - ваша личная заслуга?
- Да, сэр, - вулканец полуобернулся к капитану. - Я счёл это логичным для расширения спектра возможностей корабля в случае непредвиденной ситуации.
- Разумеется, - почти про себя улыбнулся Кирк. Его предположения о том, что вулканец - отменный спец, похоже, начали оправдываться. Свое восхищение главмеху за отличную подготовку двигателей он, впечатленный красивым и удивительно плавным уходом в варп, уже высказал, теперь подошла очередь старпома. - Я просто хотел поблагодарить вас. В бою или непредвиденной ситуации такие детали действительно могут оказаться жизненно значимыми для корабля.
Вулканская бровь чуть взметнулась вверх.
- Я всего лишь выполнял свои обязанности, капитан, благодарность за выполнение ожидаемой от меня работы не логична, вы не находите?
- Конечно, мистер Спок, - кивнул капитан и кашлянул, пряча улыбку. От человека такой ответ прозвучал бы высокомерно и резко. От вулканца ... В самом деле, разве не должен хороший офицер делать все возможное, чтобы повысить эффективность корабля? А равнодушие к традиционным человеческим жестам можно пережить. После успешно прошедшей вахты и выяснения массы приятных новостей о доставшемся ему корабле и экипаже, у капитана было приподнятое настроение, и ему показалось даже забавным разобраться, в какой степени непонимание человеческих жестов было железобетонно искренним, а в какой - театрально-наигранным. Но ответ на этот вопрос определенно сходу было не найти. Но тем интереснее обещал быть процесс. - Я лишь констатировал факт. Кстати, о фактах. Я попрошу вас, если вам не трудно, составить список ваших любимых вулканских блюд. Сегодня за обедом я обнаружил, что в нашем меню нет ни одного. Не думаю, что имеет смысл выяснять, почему так получилось, мы просто исправим это, и все.
На этот раз вулканская бровь изогнулась уже куда заметнее.
- В этом нет необходимости, капитан. Вулканцы вполне способны употреблять человеческую пищу. Перепрограммирование репликаторов ради одного члена экипажа будет нелогичной тратой времени.
У Кирка было такое ощущение, что он с разбега врезался в бетонную стену. Что это – вежливая форма отказа или же логическое обоснование отсутствия необходимости учитывать собственные интересы, раз уж старпом со своими вкусами оказался на борту в меньшинстве? А что если пришедшая ему за обедом мысль была правильной, и Спок сам не хочет такого напоминания о родной планете? Что если Крис тоже говорил с вулканцем об этом и именно тут кроется причина абсолютно человеческого меню?
Вот оно, минное поле, о котором Джим размышлял накануне и которое сегодня уже было показалось ему надуманным.
- Хорошо, мистер Спок. Разумеется, решение остается за вами, - ответил Кирк, внимательно наблюдая за старпомом, но прием, никогда не подводивший его с людьми, с вулканцем работать отказывался – на бесстрастном лице не отражалось абсолютно ничего.
- Благодарю, сэр, - вулканец едва заметно кивнул и вышел в так кстати открывшиеся двери лифта.
Капитан шагнул следом за ним, решив не догонять, если старпом на пути в каюту сразу возьмет быстрый темп.
Вулканец сделал несколько шагов, потом чуть замедлился, позволяя Кирку себя "нагнать".
Капитана Кирка он определённо не понимал. Не понимал категорически, этот человек словно стремился разрушить ту схему поведения, которую Спок создал, основываясь на опыте общения с людьми. И судя по всему, разрушал он её совершенно искренне и без запланированного намерения.
Увидев, что старпом нарочно притормаживает, Кирк не стал ждать второго приглашения и в несколько шагов поравнялся с ним, решив пройти оставшиеся до кают несколько десятков метров вместе.
- Я считаю, что для дебюта вышло неплохо, - улыбнулся он старпому, имея в виду получившееся у них на мостике взаимодействие, и понимая, что вулканец скорее всего отнесет его слова к некоей оценке собственных действий капитана в первый день. Но это было неважно. - Думаю, миттельшпиль обещает быть интересным.
Вулканская бровь снова чуть изогнулась, и Спок произнёс несколько неожиданно даже для самого себя:
- Капитан, могу я задать вам личный вопрос?
Кирк удивленно посмотрел на старпома, однако постарался ответить как можно непринужденнее:
- Конечно, мистер Спок.
- Вы играете в шахматы?
Кирк чуть склонил голову на бок. Логичный вывод после употребления им в разговоре шахматных терминов.
- Да. Не ожидали? - ореховые глаза лукаво блеснули.
- Скорее нахожу этот факт интересным, сэр, - вулканец чуть склонил голову в зеркальном жесте.
- Интересным? - Кирк чуть прищурился. - Позволяет сделать определенные выводы о складе моего ума?
- Тактические способности логичны для капитана, не думаю, что они нуждаются в дополнительном обосновании.
Джим хмыкнул. Честное слово, если бы рядом с ним шагал не вулканец, а человек, он счел бы это заявление тонкой и уместной шуткой.
- А вы не пробовали развивать ваши тактические способности аналогичным способом? - поинтересовался он. Он понимал, что вряд ли вулканец мог увлечься человеческой игрой, у них наверняка было море разливанное своих похожих. Но от вопроса Джим ничего не терял: хоть узнает названия и расширит кругозор.
- Боюсь, что у меня долгое время не было возможности для этого, капитан. Тактика компьютера слишком прямолинейна и в значительной степени сужает количество возможных комбинаций, - с несколько повышенной невозмутимостью ответил вулканец.
- То есть вы играете? - спросил Кирк раньше, чем успел поумерить количество энтузиазма в собственном голосе до приемлемого для вулканских ушей уровня.
Вулканская бровь снова чуть взметнулась вверх, когда лицо капитана осветила неподдельная радость, а в голосе явно зазвучал энтузиазм.
- Играю, капитан.
Кирк аж остановился посреди коридора.
- Это же замечательно, мистер Спок! - сияя взглядом и улыбкой, заявил он. - Я очень прошу вас дать мне шанс померяться с вами тактиками!
- Разумеется, капитан, когда вам будет угодно.
Вулканец чуть склонил голову, продолжая наблюдать за человеком: определённо, это будет очаровательно интересный опыт.
Кирк подавил желание ответить: "Прямо сейчас!". Все-таки не только у него сегодня был длинный и сложный день. Назначение нового капитана - всегда серьезное событие, а уж если ты старпом - то и подавно.
- Как вы смотрите на завтра после ужина в рекреационной?
- Разумеется, капитан, думаю, это будет логичным.
Вулканец выпрямился, и тёмно-карие глаза посмотрели на человека с лёгкими искорками интереса.
Кирк смущенно кашлянул, с трудом сдержав порыв одернуть тунику – его неумеренный энтузиазм ощутился им самим страшно неуместным рядом со спокойным достоинством вулканца.
- Хорошо, мистер Спок, будем считать, что мы договорились, - суховато произнес он.
- Разумеется, капитан, - Спок чуть кивнул с истинно вулканской сдержанностью. - Разрешите идти, сэр?
- Конечно, лейтенант-коммандер, вы можете быть свободны, - подтвердил Кирк и шагнул к двери своей новой каюты, до которой он добрался впервые с момента своего появления на борту.
Когда дверь капитанской каюты закрылась, Спок развернулся с прямой спиной и отправился к себе. Ему определённо было о чём подумать и помедитировать в эту ночь.
* * * * *
- Капитан. - Спок подошёл к сидящему в кресле Кирку и встал рядом, привычно заложив руки за спину.
- Мистер Спок, - обернулся Кирк и посмотрел на вулканца снизу вверх. - Присаживайтесь, - он сделал гостеприимный жест в сторону стоящего напротив кресла. - Надеюсь, наша договоренность о партии в силе? - и он кивнул на уже готовую "к бою" доску на столе между креслами.
- Разумеется, капитан, - вулканец опустился в предложенное кресло и сделал приглашающий жест рукой, отдавая Кирку право играть белыми
- Сочту это жестом уважения, а не предложения форы, - лукаво заметил Кирк, делая первый ход.
Вулканская бровь острой дугой взметнулась вверх, но Спок ничего не ответил, лишь взялся за одну из своих фигур.
По прошествии двух часов Кирк удовлетворенно откинулся на спинку кресла. Партия получилась замечательная. Мистер Спок ожидаемо оказался отличным соперником, и то, что через пару ходов партия должна была закончиться победой капитана, стоило этому капитану очень больших усилий и нестандартных тактических решений.
- Вы великолепный противник, мистер Спок, - серьезно сказал он, глядя на размышляющего над ходом вулканца.
Тот поднял глаза на своего "противника".
- Благодарю капитан, проиграть такому сопернику как вы настоящая честь. Я давно не получал такого... удовлетворения от шахматной партии.
Кирк польщенно улыбнулся.
- Спасибо за комплимент, мистер Спок. Хотя я полагаю, что секрет моего сегодняшнего успеха кроется в том, что я играл, используя смены стратегий. Разумеется, годами играя с компьютером, вы отвыкли от возможности такой манеры игры вашего партнера по партии, - Кирк посмотрел на старпома, ожидая опровержения своего заявления о "многих годах игры с компьютером".
- Вполне логичное предположение, капитан, - кивнул вулканец, делая свой ход.
Кирк очень постарался, чтобы удивление никак не отразилось на его лице. Итак, все-таки только компьютер. Но почему? Как минимум один шахматист помимо Спока в экипаже "Энтерпрайз" был. Но отсутствие опровержения говорило само за себя. Кирк решил отложить эту мысль для более позднего обдумывания.
- Шах, мистер Спок, - спокойно произнес он, делая ход. - Шах и мат следующим ходом.
Спок окинул доску внимательным взглядом, протянул руку и "положил" своего короля.
- Поздравляю, капитан, это была прекрасная партия.
- Спасибо, - Джим уже почти привычно подавил порыв протянуть руку для пожатия, заменив этот жест теплой улыбкой. - Надеюсь, вы захотите взять реванш, мистер Спок.
- Непременно, капитан, - вулканец чуть подался назад. - С моей стороны было бы нелогичным отказаться от подобной возможности.
* * * * *
Капитан Кирк лежал в своей каюте поверх покрывала, заложив руки за голову, и размышлял. Сегодня исполнился ровно месяц с того дня, как он впервые ступил на палубу «Энтерпрайз» в качестве ее капитана.
У него были все основания, чтобы быть довольным первыми результатами, хотя большая часть этих результатов пока что не была его личной заслугой. Надо сказать, Крис передал ему корабль, находящийся в отличном состоянии и имеющий классный сработанный экипаж. Конечно, многие ушли на повышение одновременно с завершением миссии и уходом капитана Пайка, и в течение этого месяца Кирку пришлось очень много времени и внимания уделить кадровому вопросу. Большой удачей было то, что в подборе персонала для научного и инженерного отделов Кирк вполне мог положиться на начальников этих отделов, так что за ним самим фактически оставался только навигационный персонал, а с ним он весьма успешно управлялся еще в свою бытность старпомом.
Посложнее было с обновлением оборудования и с выбиванием из начальства одобрения именно того ассортимента, который желали видеть в своих отделах Скотт и Спок, а не того, что казалось более целесообразным самому начальству. Но с этим Джим вполне справился. Скотти не постеснялся и высказал свое одобрение бурно и весьма … по-шотландски. Голова на следующее утро болела, но зато они здорово сократили дистанцию и добавили неформальности в общение.
Спок, разумеется, был намного более сдержан. «Я нашел соответствие поступившего оборудования поданному мной запросу весьма удовлетворяющим, капитан», - сухо кивнул старпом и отбыл размещать новинки.
Спок … Джим нахмурился, выпростал одну руку из-под затылка и задумчиво потер лоб. Одной из задач, которую он ставил перед собой, принимая «Энтерпрайз», была задача сработаться со своим вулканским старпомом. И она была чудесным образом облегчена обнаружением поля для внеслужебного общения. Шахматные партии в рекреационной стали традицией, и они с обоюдным удовольствием предавались ей два-три раза в неделю. Помимо всего прочего, это было очень хорошим подспорьем для повышения морального духа остального экипажа. Вид капитана и старпома, схватившихся в очередной дуэли стратегий, неизменно вызывал теплые умиленные улыбки на лицах пришедших в рекреационную и добавлял очков их командирскому тандему.
Но это, так сказать, вовне, «на публику». А как на самом деле обстояли дела с их личными отношениями со старпомом?
Кирк задумчиво потер подбородок.
Честно сказать, их, этих личных отношений, попросту не было. В случае с человеком Джим сказал бы «пока не было», в случае с вулканцем … он не чувствовал уверенности. Люди, в силу обстоятельств оказавшиеся в условиях ограниченного пространства и вынужденные взаимодействовать друг с другом, начинают так или иначе сближаться, узнавать друг друга, и если чувствуют взаимную симпатию, начинают сближаться сильнее. Приоткрывают какие-то личные кордоны, делятся тем, чем не поделишься, когда не уверен, что будешь понят правильно. Конечно же – конечно! – это все происходит не быстро и не по мановению пальца, сам Джим был не из тех, кто легко и быстро открывается, пуская за фасад. Но все-таки динамика – даже самая медленная и осторожная – за месяц стала бы заметна.
Спок же по-прежнему не просто был наглухо застегнут на все пуговицы. Казалось, осторожные попытки Джима сделать полшага навстречу, не просто не вызывали ответного движения, но заставляли вулканца пришить к своему кителю еще парочку дополнительных пуговиц. Собственно, после двух попыток, окончившихся таким результатом, Кирк прекратил их, чтобы не смущать старпома. И, честно сказать, возобновлять их не планировал.
Глубоко вздохнув, Кирк снова завел руку под затылок.
Возможно, вулканцы просто не признают дружеских отношений. Это было правом Спока, и давить Кирк не собирался. Он ведь не планировал непременно становиться со своим будущим старпомом закадычными друзьями, он планировал наладить хорошие рабочие отношения. И по итогам первого месяца можно было сказать, что это ему удалось.
Этого было достаточно.
* * * * *
Миссия на Дорвиасе семь завершилась два часа назад. Стандартная миссия, не предвещающая проблем, закончилась ранением капитана. По словам доктора Пайпера - незначительным, несмотря на вероятность наличия яда у нанесшего рану существа. Закончив с текущими обязанностями и отчётом командованию, Спок потянулся было к кнопке интеркома, но, мгновение поколебавшись, поднялся и направился к турболифту.
- Мистер Арчер, мостик ваш, - кивнул навигатору вулканец.
- Есть, сэр.
- Мистер Спок? - доктор Пайпер с некоторым недоумением посмотрел на появившегося в дверях вулканца. - Чем могу помочь?
- Да, доктор, - вулканец заложил руки за спину и чуть наклонил голову. - Могу я узнать о состоянии капитана?
- Это всё? - Доктор недоумённо посмотрел на визитёра. Ответом ему была только чуть изогнутая бровь. - Капитан в порядке, завтра получит допуск.
- Могу я его видеть?
Такого поворота пожилой врач ожидал ещё меньше.
- Идёмте...
Войдя в палату, Пайпер улыбнулся явно скучавшему от безделья Кирку и произнёс со всё ещё едва уловимым в голосе удивлением.
- К вам посетитель, капитан.
Собственно, он мог бы и не указывать вулканцу дорогу, но верх взяло чисто человеческое любопытство. За всё время службы, Спок появлялся в лазарете... разве что на носилках...
- Мистер Спок, - капитан встревоженно приподнялся на локтях. - Какие-то проблемы с кораблем?
- Нет, сэр, - вулканец вошёл, по-прежнему держа руки за спиной и с привычно невозмутимым видом. - Корабль на курсе согласно плану последней миссии, отчёт за период вашего отсутствия и данные по показателям сенсоров уже на вашем компьютере. Я всего лишь спрашивал доктора Пайпера о вашем состоянии. Возможно, будут дополнительные распоряжения?
Джим с облегченной улыбкой откинулся обратно на подушку.
- Нет, мистер Спок, этого достаточно.
- Да, сэр, - вулканец чуть наклонил голову. Секундное колебание. - Вы в порядке, капитан? Могу я что-то сделать для вас?
Доктор Пайпер неожиданно закашлялся.
- Простите, не буду мешать, - медик, прикрывая рот рукой и пряча за этим жестом улыбку, поспешно вышел за дверь.
Джим проводил внезапно ретировавшегося доктора удивленным взглядом и снова переключил свое внимание на старпома.
- Спасибо, мистер Спок, я в порядке. Скучно, конечно, и я предпочел бы лежать в каюте, но доктор Пайпер настаивает, чтобы я оставался здесь, - Джим тепло улыбнулся, делясь с вулканцем непроизнесенным вслух: "Доктора редкие перестраховщики, но их можно понять".
Вулканская бровь чуть изогнулась в понимающем движении.
- Капитан... Возможно вам покажется интересным, если я предложу вам внеочередную партию в шахматы? - руки Спока за спиной слегка сжались.
Брови Джима полезли вверх, а челюсть - вниз, но он быстро вернул контроль себе, а челюсть с бровями - на положенные им места.
- Уверен, доктор не станет возражать, - кивнул он, с трудом подавив желание ущипнуть себя за руку. - А мне это будет очень приятно. Несите доску, мистер Спок.
- Разумеется, капитан, я буду через три минуты и двадцать семь секунд, - вулканец развернулся и вышел с идеально прямой спиной.
- Двадцать семь секунд - разумеется, - глядя на закрывшуюся за вулканцем дверь, с улыбкой прошептал Кирк, поворачиваясь на бок и рукой ища кнопку для приведения части кровати в вертикальное положение. Похоже, с пуговичками все-таки не все обстояло так печально, как ему казалось. И это было замечательно.
Пайпер проводил взглядом вулканца, несколько секунд смотрел на дверь и всё же отправился к своему пациенту.
- Не помешаю, капитан?
- В ближайшие три с небольшим минуты - точно нет, - усмехнулся Кирк, отвлекаясь от своего единоборства с кроватью. - А дальше вернется старпом, будем в шахматы играть. Вы ведь разрешите?
- Надо же, - Пайпер подошёл к пульту кровати и закончил борьбу бесспорным выигрышем капитана. - Не думал, что меня ещё можно чем-то удивить.
- Эммм? - вопросительно посмотрел на него Кирк.
- До сегодняшнего дня мистер Спок появлялся в лазарете в двух случаях. При плановом медосмотре и на гравиносилках, - с усмешкой ответил доктор. - Тем более, что я вполне мог ответить на вопрос о вашем состоянии по интеркому.
- Но в шахматы по интеркому не сыграешь, верно? - весело блестя глазами, доверительно сообщил ему капитан.
- Это точно, - усмехнулся Пайпер, по привычке проверяя показатели на панели.
- Вот и я о том же, - авторитетно кивнул Кирк, не прекращая улыбаться с самым довольным видом. Он уже даже не жалел о том плевом укусе, по вине которого он оказался на этой койке. По меньшей мере, он позволил ему увидеть кое-что новое. И, определенно, важное.
* * * * *
Кирк нервно ерзал в своем командирском кресле, остро сожалея, что не спустился в десант лично, и посекундно поглядывая на молчащий интерком.
- Мистер Спок, - покусывая нижнюю губу, повернулся он вместе с креслом в сторону научной консоли. - У вас есть что-то новое?
- Пока нет, капитан, - вулканец сверился со своими приборами. - Я по-прежнему не получаю сигналов от десанта. Даже на уровне биологических параметров для транспортатора.
Кирк поморщился и кивнул.
- Продолжайте непрерывное сканирование, - отдал он совершенно ненужный приказ, ведь итак было понятно, что старпом не отлипнет от сканера ни на секунду.
Спок едва заметно повернул голову, и чёрные брови сошлись к переносице острой дугой.
- Есть, сэр, - неожиданно для себя, вулканец понял, что внутренние переживания капитана Кирка он ощущает значительно чётче, чем эмоциональный фон остальной альфа-смены.
Кирк кивнул, отводя взгляд от научной консоли, и постарался сдержать вздох.
Миссия была совершенно заурядной. Планета М-класса. Десант спустился с целью сбора образцов грунта и оценки содержания в нем полония. Простым сканированием узнать это было невозможно, так как спектральный след полония и стронция был практически идентичным. Так что нужны были лабораторные тесты. Поэтому и было решено совместить сбор образцов со скрининговым исследованием планеты.
В десант спустились трое геологов и трое СБ-шников для пущей безопасности, хотя во флотских данных не было ничего, что говорило бы о наличии на этой планете высокоорганизованной органической жизни. Данные эти были получены при исследовании планеты беспилотными зондами, а собрать информацию с орбиты даже особенно тонко настроенными сканерами "Энтерпрайз" было никак невозможно из-за особенностей строения коры.
Итак, десант был спущен, и поначалу все шло нормально. На связь после транспортации они вышли, сообщили о благополучном спуске и начале выполнения программы исследований. Лично стоящий у сканеров мистер Спок сообщил, что контакт с десантом уверенный.
А потом все полетело к черту.
Мистер Куинджи, возглавляющий десант, сообщил об их намерении спуститься в каньон, в котором регистрировался особенно высокий уровень излучения.
Капитан переглянулся со старпомом, тот кивнул в знак одобрения, и Кирк дал десанту добро.
И после этого десантники исчезли со сканеров и на вызовы по коммуникатору тоже не отвечали, и это длилось уже десять минут.
Возможно, микроэлементное излучение блокировало сигнал. Это было очень даже возможно, но волноваться Кирку абсолютно не мешало. К тому же, он хребтиной чуял, что что-то там, внизу, пошло не так.
- Капитан, - послышался из динамика голос Кайла. - У меня экстренный запрос на телепортацию. Сигнал всего один, и он крайне неустойчивый.
- Срочно поднимайте, мистер Кайл! - почти крикнул Кирк в интерком и тут же резко бросил Споку. - Мистер Спок, принимайте мостик!
И чуть не бегом бросился к турболифту.
Несколько секунд на мостике стояла оглушительная тишина. Вулканец резко поднялся.
- Мистер Картер, замените меня. Мистер Арчер, мостик ваш.
Не обращая внимания на удивлённые переглядки на мостике, Спок быстро направился следом за капитаном.
Бегом преодолев расстояние от турболифта до транспортаторной, Кирк влетел туда как раз в тот момент, когда рематериализация завершилась, и бледный, шатающийся, но вроде бы целый Эклис шагнул с платформы.
- Мистер Эклис, что произошло, где остальной десант? - спросил Кирк, одновременно поворачиваясь к Кайлу и быстро бросая ему: - Медиков сюда.
- Они... Они... Они все мертвы, ка... Капитан. Мертвы все, он... Они... Эти штуки, живые, они их всех, всех...
Эклис затрясся и рухнул на колени. Сквозь разорванный рукав туники на коже десантника отчётливо был виден лилово-красный ожог. Появившийся в транспортаторной Спок встал в шаге позади капитана, молча слушая сбивчивый рассказ.
- Какие штуки? - Кирк опустился на колени перед дрожащим геологом и обхватил его руками за плечи. Он понимал, что не следует вымучивать рассказ из парня прямо сейчас, но нужно было узнать, что именно произошло в десанте. Вдруг кто-то из ребят еще мог быть живым? Тогда надо быстрее спускать спасательную партию и пытаться вытащить людей. Если же все точно погибли ... Тогда нельзя было посылать новых людей на смерть.
- Камни, - парень поднял на капитана полные неподдельного ужаса глаза. - Камни, живые. Они просто съели их всех. Хватали своими щупальцами, как закуску...
В транспортаторную вбежали медики, и Кирк поднялся с колен, давая им место для работы.
В какой степени слова находящегося в явной панике парня были порождением шока, а в каком - истиной? Может быть, кому-то удалось спастись, спрятаться? Тем более, что найти людей сенсорами было невозможно.
Кирк шагнул к интеркому.
- Капитан - службе безопасности. Пятерых опытных сотрудников с фазерами и трикодерами в транспортаторную.
Отдав приказ, Кирк шагнул к сейфу с фазерами, намереваясь спуститься с десантом.
- Капитан, - вулканец подошел ближе. - Мне кажется, что в сложившейся ситуации спуск второго десанта не логичен. Не следует рисковать ещё одной группой людей.
- Нелогичен, мистер Спок? - Кирк, прищурившись, резко обернулся и зло посмотрел на своего старпома. Спок полоснул по больному - Кирк сам понимал, что высока вероятность никого не спасти и получить новые жертвы, но бросить на планете своих людей, не убедившись, что бросать некого, он просто не мог. – По-вашему, логичнее оставить их умирать там, раз уж им не повезло оказаться в этом десанте?
Вулканская бровь чуть изогнулась в недоумении.
- Нет, сэр, я хочу сказать, что с учётом полученной от мистера Эклиса информации, мы можем перенастроить сенсоры беспилотного аппарата для выполнения поисково-спасательной задачи.
- Оу. - Кирка окатило стыдом, что в угаре эмоций такая простая и разумная мысль не пришла ему в голову. Уши полыхнули жаром, и Кирк поднял взгляд на вулканца. - Приношу извинения, мистер Спок, - стараясь держать свой тон максимально безэмоциональным, кивнул он. - Сколько это займет времени?
- Приблизительно девять целых и семь десятых минуты, капитан, - невозмутимо ответил вулканец. - Я немедленно займусь этим, сэр, разрешите приступить?
- Разумеется, мистер Спок, - еще раз кивнул Кирк, глотая "пожалуйста, поторопитесь". Не глядя, как вулканец направился к выходу, Кирк снова нажал на кнопку интеркома. - Капитан - службе безопасности. Отставить десант.
* * * * *
Кирк сидел в своей каюте перед выключенным монитором и размышлял о произошедших событиях. Правильнее было бы сказать «рефлексировал», но Джим не любил это слово.
Собранные беспилотником Спока данные подтвердили жуткий рассказ Эклиса. Планета в глазах компьютера на первый взгляд снова выглядела безжизненной, но теперь было известно, что искать, и какими потенциальными сигналами можно было разбудить любопытство по всем параметрам похожих на обычные камни здешних обитателей. Высокоорганизованной органической жизни на планете не было, зато была неорганическая, с большим энтузиазмом отнесшаяся к органическому провианту. Первые десять минут благополучного хода десанта, она, похоже, присматривалась, а потом пошла в атаку. И, увы, это совпало с моментом спуска десанта в экранированный от судовых сенсоров каньон. Если бы они туда не спустились, жертв, скорее всего, было бы меньше. Беспилотник не нашел никаких крупных останков – хищные каменюки подчистили все очень основательно, и о случившейся там кровавой тризне свидетельствовали лишь микроскопические следы гемоглобина и другой человеческой органики. И на этом все.
Соответствующие рапорта и отчеты в штаб флота были отправлены, сухой ответ – получен, и «Энтерпрайз» снялась с орбиты и отправилась к следующей точке назначения. А капитану оставалось лишь составить письма-уведомления для семей погибших. Первые в его жизни письма-уведомления.
Но даже это тяжелое дело осталось позади, и теперь Кирк сидел и размышлял о том, что он мог предпринять, чтобы этих смертей не случилось – что мог предпринять и не предпринял. Предварительный запуск беспилотника и сканирование «в провоцирующем режиме»? Или же капитану следовало самому спуститься в десант, и тогда, возможно, его природная интуиция смогла бы почуять неладное до спуска в каньон?
Кирк тяжело вздохнул, потер рукой лоб и откинулся на спинку стула. Кроме этих, у него были и другие поводы серьезно задуматься. Его собственное поведение в транспортаторной. Он не только сам не увидел самый разумный способ попытаться отыскать выживших, но и выдал бурную эмоциональную реакцию, когда ему этот способ преподнесли на блюдечке с голубой каемочкой. Капитан должен уметь сохранять трезвую холодную голову в самых аховых обстоятельствах, не паниковать даже тогда, когда, кажется, все против него, а он оказался даже не способен выслушать аргументы старпома, сходу приклеив на его слова эмоциональный лейбл, вместо того, чтобы спокойно дать ему договорить то, что он намеревался предложить. Будь на месте вулканца человек, запросто мог стушеваться под пылающим «праведным» гневом капитанским взглядом, и тогда у них было бы еще несколько потенциальных трупов. А Спок молодчина. Не только сумел не спасовать, но и не позволил себе ни единого комментария по поводу неподобающего эмоционального поведения капитана ни в транспортаторной, ни позже, на мостике.
Спок закончил анализ информации, отключил компьютер и откинулся на спинку кресла. Сегодняшний день был достаточно сложным. И для экипажа, и для капитана. Капитан Кирк... Вулканец чуть качнул головой. Собственные странные ощущения не давали покоя уже несколько дней. Капитан Кирк вызывал у Спока неподдельное уважение. Но было что-то ещё. Что-то, чего он пока не понимал, несмотря на многие часы медитации. Когда капитан уходил в свою каюту, он испытал острое желание встать и пойти следом. И по прошествии двух часов это желание только возросло. Резко поднявшись, Спок развернулся и направился к двери.
Услышав звонок входного интеркома, Кирк выпрямился в стуле, глубоко вздохнул, беря эмоции и мимику под контроль, и скомандовал:
- Компьютер, открыть дверь.
Увидев вошедшего в каюту Спока, капитан чуть нахмурился и спросил:
- Нашли что-то новое в данных беспилотника, мистер Спок?
- Частично, капитан, - вулканец встал рядом с капитанским креслом. - Я проанализировал записи, сделанные беспилотным аппаратом, и пришёл к выводу, что, даже если бы мы запустили зонд перед высадкой десанта, шансы обнаружить угрозу без настройки на конкретные параметры были меньше одной тысячной процента.
Губ капитана коснулась призрачная улыбка. Что это - попытка утешить или просто констатация логических выкладок? До того визита Спока в лазарет две недели назад, Кирк уверенно сказал бы, что второе. Более того, решил бы, что до такой степени не контролировал свои эмоции на мостике, что вулканец счел себя обязанным поделиться с капитаном этими выкладками, дабы его психическое состояние не повредило кораблю.
Сейчас же ... Сейчас Джим не был так уж уверен.
- Да, мистер Спок, спасибо вам, что поделились со мной этой информацией, - кивнул он. - Что-нибудь еще?
Вулканец секунду поколебался.
- Могу я сесть, сэр?
- О, - спохватился Джим, - конечно, присаживайтесь.
- Благодарю, капитан, - вулканец сел на край кресла с идеально прямой спиной. - Сэр, у нас не было объективных причин для сбора дополнительной информации по этой планете. И ваши решения были единственно верными в сложившихся обстоятельствах.
- Спасибо, мистер Спок, - негромко произнес Кирк, внимательно глядя на вулканца. Если это действительно была попытка морально поддержать, Кирк решительно не хотел отталкивать протянутую руку. Он посвободнее устроился в стуле. - Может быть, хотите чаю?
- Только если это не нарушит ваших планов, капитан, - вулканец чуть наклонил голову.
- Ну конечно, нет, мистер Спок, - улыбнулся Джим. - И я хотел извиниться за свои слова в транспортаторной. Они были эмоциональными. В будущем я постараюсь лучше контролировать себя. Тем более, что мне есть у кого учиться, - улыбка и направленный на старпома взгляд стали на пару градусов теплее.
- Вам не за что извиняться, капитан, - вулканец позволил себе немного удобнее устроиться в кресле. - Люди склонны к некоторой излишней эмоциональности. Однако с уверенностью могу сказать, что вы справились с этим значительно быстрее, чем любой другой человек, эмоциональные реакции которого мне приходилось наблюдать.
- Ну что же, полагаю "спасибо за комплимент" будет логичным, - приподнял бровь Кирк и встал из-за стола, направляясь к репликатору. - Какой чай вы предпочитаете?
- Зелёный, капитан, - ответил вулканец после секундной паузы.
- Хорошо, - Кирк начал программировать нужные напитки. - Я понимаю, что моя рефлексия выглядит нелогичной, мне уже приходилось видеть смерть товарищей, просто когда это происходит под твоим командованием, это воспринимается иначе, как ни мелко это звучит.
Вообще-то произносить подобное для Джима было костью в горле, но он очень хотел сделать ответный жест протянутой руке Спока.
Вулканец внимательно посмотрел на капитана. Он понимал, а скорее наверное даже чувствовал, как непросто человеку, конкретно этому человеку, произносить сказанные сейчас слова. И этот жест только усилил глубокое уважение к капитану Кирку.
- В принятии ситуации и её анализе нет ничего нелогичного, капитан, вы вполне логично изучаете ситуацию, чтобы иметь модель при принятии будущих решений.
- Если смотреть на ситуацию с этой точки зрения, то все действительно выглядит весьма логичным, - улыбнулся Кирк, подхватывая стаканы и возвращаясь к столу.
- Разумеется, капитан, никак иначе, - Спок взял предложенную кружку, чуть кивнул в знак благодарности и сделал глоток.
Странным образом, сидя сейчас в каюте капитана Кирка, он чувствовал себя совершенно свободно. Не было той привычной напряжённости в отношении людей, которую он так и не смог преодолеть за эти годы. И это было... Необычно.
Кирк тоже поднял кружку, в свою очередь, краем глаза наблюдая за вулканцем. Он понимал, что Споку очень сложно ориентироваться на этой незнакомой для него территории и не хотел заставлять его форсировать события, и вместе с тем очень хотел показать, что сам факт готовности вулканца вообще вступить в эту «терру инкогнита» не остался незамеченным и неоцененным.
- Мистер Спок, мои, - Кирк мгновение поколебался, не желая смущать вулканца словом «друзья» и пытаясь заменить его каким-нибудь другим, - близкие зовут меня Джим. Мне будет приятно, если вы будете называть меня так хотя бы в неформальной обстановке. Разумеется, если для вас это комфортно.
Вулканец несколько секунд смотрел на капитана поверх своей кружки.
- Спасибо... Джим, - едва заметный кивок - взаимные "танцы на тонком льду", как ни странно, не вызывали дискомфорта.
* * * * *
- Мы будем на орбите Кастрии через три с половиной минуты, капитан, - Хикару Сулу, заступивший на свою первую вахту в альфа смене, повернулся к капитанскому креслу.
- Капитан, - Спок чуть повернул голову от своей научной станции. - Прошу разрешения спуститься на планету с десантом. Это хорошая возможность проверить оборудование в полевых условиях перед началом долгосрочной миссии.
- Согласен, мистер Спок, - кивнул капитан, поднимаясь из кресла. - Мистер Хэмсворт, мостик ваш. Держаться на геостационарной орбите, - отдав распоряжения, Кирк присоединился к вулканцу, дожидающемуся его в турболифте.
- Я просмотрел данные по планете, капитан, думаю, что результаты исследований могут быть очень любопытными.
Кирк с интересом посмотрел на своего старпома, взглядом предлагая тому развить мысль.
- Следы цивилизации, обнаруженные на планете, представляют собой смесь нескольких культур с других планет, капитан. Если бы не значительные временные и пространственное расхождения, можно было бы предположить вероятность переселения с одной планеты на другую.
Кирк присвистнул.
- И правда интересно, - двери турболифта открылись, и они со Споком пошагали по коридору к телепортационной. Кирк предвкушающе улыбнулся. - В Академии я увлекался историей, так что десант выглядит очень многообещающе.
Руины древнего города на Кастрии поражали своей фундаментальностью. Даже в разрушенном состоянии он выглядел внушительно. Археологические раскопки шли полным ходом, когда с «Энтерпрайз» пришло сообщение о неисправности транспортатора.
- Капитан, я постараюсь выявить неисправность в течение двух часов. Но если не смогу, десант придётся поднимать частями, - доложил главный инженер.
- Принято, мистер Скотт. Держите меня в курсе ситуации, - не сдержав недовольной гримасы, Кирк закрыл коммуникатор и огляделся вокруг.
Руины оказались настоящим кладом, и они уже передали на борт самые первые данные, по которым было очевидно, что Кастрию вскоре удостоят полноценной археологической экспедиции, а их миссию следующим же приказом свернут - силами научного отдела "Энтерпрайз" фундаментальные раскопки было не провести, да и не для этого был предназначен их корабль. Но пока - пока можно было позволить себе еще немного удовлетворить свое научное любопытство. Кирк подошел к Споку, сканирующему трикодером нечто похожее на старинное ритуальное здание.
- Какие новости, мистер Спок?
- Мне удалось расширить возможности трикодеров, капитан. Вероятно, под этими руинами есть ещё несколько построек. Предполагаю, что это могут быть усыпальницы.
- Эх, как жалко, что все это будут изучать уже без нас, - вздохнул капитан. - Впрочем, у Скотти там неполадки с транспортатором, может, мы что-то успеем за это время? Не сидеть же сложа руки?! - и Кирк блеснул на Спока хитрым заговорщическим взглядом.
- Очень логичное предложение, капитан, - вулканец чуть кивнул, поднимаясь с колен. - Предлагаю сообщить об этом доктору Миллеру и...
Свист вызова коммуникатора на поясе Кирка заставил вулканца замолчать, ожидая, когда капитан закончит переговоры.
- Кирк на связи, - ответил тот на вызов, послав старпому извиняющийся взгляд.
- Капитан, транспортатор совсем нестабилен, - тон Скотти недвусмысленно говорил о недовольстве и тревоге за строптивость "малышки". - Будет лучше, если вы подниметесь прямо сейчас. Мы итак не сможем поднять больше двух человек за раз. Боюсь, что долго эта цепь не выдержит.
- Тогда поднимайте наших ученых, а мы с мистером Споком пойдем последними, - говоря это, Кирк жестом попросил Спока выйти на связь с остальным десантом, чтобы те собрались для подъема.
- Принято, капитан.
Пару минут спустя, коммуникатор снова щёлкнул.
- Капитан, десант на борту. К счастью, все благополучно подняты. Но, цепь всё-таки грохнулась. На ремонт уйдёт часа четыре, вам с мистером Споком придётся подождать.
- Добро, мистер Скотт. Держите меня в курсе хода ремонта. Конец связи, - закрыв коммуникатор, капитан посмотрел на старпома. - Ну что, мистер Спок, раз уж мы тут застряли, проведем время с пользой?
- Согласен, капитан, - вулканец сверился с показателями трикодера. - Спуск должен быть там, судя по показаниям трикодера.
- Отлично, мистер Спок, - глаза капитана горели азартом. - Выдвигаемся?
Вулканец чуть повернул голову и с интересом посмотрел на капитана, делая вид, что изучает данные трикодера, ведь просто "пялиться" нелогично, и невежливо с точки зрения людей. Искренний интерес Кирка к открытию и горящий энтузиазмом взгляд, заставили тёмно-карие глаза заблестеть едва заметными искорками смеха. Но, несмотря на этот бурлящий азарт, предложение было вполне разумным и к тому же созвучным его собственному интересу. Поэтому Спок кивнул и пошёл на шаг впереди, указывая дорогу.
Высеченные в камне ступеньки были довольно крутыми, а из освещения у "исследователей" были только фонари направленного света. Мощные, но с довольно узким сектором. Однако, стоило им спуститься с последней ступени, как в зале ярко вспыхнули десятки то ли факелов, то ли имитирующих их устройств, и необходимость в фонарях отпала. Подземный зал, который, похоже, точно повторял периметр всех обнаруженных наверху построек, имел правильную квадратную форму со стороной порядка трехсот футов, да и до потолка было не меньше девяти футов. Все свободные поверхности были выложены мозаичным рисунком, сохранившимся в идеальном состоянии и явно рассказывающим какую-то историю. Никаких других проходов наверх, кроме лестницы за спиной, в зоне видимости не наблюдалось.
- Какая красота! - восхищенно выдохнул Джим, невольно понижая голос. Он шагнул к красочной стене и с благоговением почти невесомо провел по рисунку пальцами.
- Вы правы, капитан, очаровательная находка, - Спок огляделся по сторонам, изучая рисунок. - Вероятно перед нами либо история цивилизации, либо, что вероятнее, какая-то местная легенда.
Кирк согласно кивнул и начал медленно обходить комнату по периметру, разглядывая мозаичный рисунок.
- Что бы ни послужило причиной разрушения верхнего городского яруса, это было не землетрясение, - Спок сделал несколько шагов в поисках начала "повествования".
- Интересно, что же это было? - с искренним любопытством спросил Кирк, продолжая обходить зал и останавливаясь напротив реалистичного и даже как будто объемного, и уж точно притягивающего взгляд изображения трехголового змея, лазурные глаза которого, казалось, смотрели прямо в глаза капитана. Поглощенный игрой в "гляделки" со змеем, Кирк не сразу заметил, что плита у него под ногами как будто просела ...
- Сложно сказать, капитан, - вулканец чуть развернулся. – Мы слишком мало знаем об этой…
В тишине залы раздался сухой едва слышный щелчок, и часть стены и пола стремительно пришла в движение. Прежде, чем двое мужчин успели сообразить, что произошло, раздался резкий звук, и трёхголовый змей с лазурными глазами исчез. Стена повернулась, скрывая Кирка, а на месте величественного, но мирного существа, появилось дышащее пламенем чудовище с чёрной шкурой, оскаленной мордой и красными, как кровавое пламя, глазами. А вместо обвитого вокруг задних ног хвоста у чудища было острое шипастое «копьё», готовое нанести удар.
- Капитан!
Спок рванулся к тому месту, где только что стоял Джим, выхватил фазер, перевёл его в боевой режим и… Замер. Стрелять нельзя. Он не знает размеров помещения с той стороны, возможно, что человек стоит вплотную к стене, и если он выстрелит, то не только разрушит стену, но и заденет Кирка. Трикодер ответа тоже не давал, видимо стены служили своего рода экраном. Нужно понять механизм, понять, как он работает, и активировать в обратную сторону…
Вложив фазер обратно в кобуру, вулканец быстрым решительным движением подошёл к стене и провёл по ней пальцами. Красные глаза «дракона» словно насмешливо следили за ним. Отблески «факелов» на мозаичных плитах бликовали, и казалось, что змей ехидно подмигивает.
«Ну, и что ты теперь будешь делать?»
Никаких зазоров в полу или стене. Если бы он не видел, как стена повернулась, то вряд ли нашёл бы это место. Разве что… Рисунок. Да, рисунок на сменившейся части стены выбивается из всей картины… Или нет? Несколько шагов назад, чтобы расширить панораму. Закрыть глаза, вспомнить прежний рисунок, открыть, сравнить…
На прошлом рисунке был мирный трёхголовый змей в окружении людей, он не нападает на них, они его не боятся. На этой картине - сражение, люди пытаются уничтожить чудовище. На внушительном отрезке стены картина изменилась почти полностью, сменились все детали изображения. Все, кроме… Человек с двумя лицами. Он словно наблюдает за битвой и ухмыляется.
Вулканец чуть наклонил голову, присмотрелся… Нет, этот человек тоже изменился, лица поменялись местами.
Протянув руку, Спок нажал на несколько плиток, повернул в сторону. Щелчок. Человек с двумя лицами «развернулся». Тайна дракона была разгадана.
Стена вновь пришла в движение, меняя местами двух людей.
Сухой щелчок, темнота, и в следующую секунду Спока пронзила острая, разрывающая на части боль…
Для Кирка все произошло стремительно. Стена неожиданно развернулась, и он даже не успел испугаться или хотя бы удивиться, как обнаружил себя в небольшой камере, тускло освещенной все теми же факелами, и на первый взгляд выглядящей безобидно. А вот следующий выясненный им факт безобидным уже не казался – на пробу шевельнувшись, Кирк обнаружил, что прочно зафиксирован на месте выехавшими из плиты и прочно обхватившими руки и ноги полукольцами. Теперь двигать можно было только головой.
- Спок! – крикнул он, проверяя, есть ли у него связь с внешним миром. Но ответа не было. Кирк не успел даже начать думать над дальнейшей своей тактикой, потому что ситуация на глазах обрела новые и очень мрачные детали.
На уровне его шеи из стены напротив начало бодро выдвигаться тонкое, но очень прочное на вид копье. Глаза Кирка невольно распахнулись, он еще раз гаркнул:
- Спок! – и начал дергаться гораздо энергичнее. Но крепления явно были рассчитаны на сопротивление жертвы и не показывали никаких признаков грядущей капитуляции – Кирку не удавалось сдвинуться ни на сантиметр. Дерготня головой приводила лишь к тому, что прицел смещался с центра основания шеи на область яремной вены.
До неуклонно надвигающегося на капитана кончика копья оставалось около двух сантиметров, и струящийся по лбу пот уже начал капать на тунику, когда стена внезапно опять пришла в движение, и Кирка буквально выкинуло обратно в украшенный мозаикой зал. С трудом удержавшись на подгибающихся ногах, он резко выдохнул:
- Спок! Господи, спасибо вам, знали бы вы, как вы вовремя меня …, - но капитан не договорил, поняв, что находится в зале один.
Осознание произошедшей рокировки заняло не более пары секунд, и Кирк с воплем:
- Спок!!! – бросился на коварную стену с инструктированным драконом, яростно долбанув в нее обоими сжатыми кулаками. К его изумлению, стена спокойно и где-то даже невозмутимо совершила новый оборот, никак не затронув при этом капитана … но об этом Кирк даже не успел подумать, в ужасе уставившись на закрепленное на плите уронившее голову на залитую зеленым грудь тело своего старпома.
- Спок … - хрипло шепнул он, делая шаг вперед, стена со щелчком встала на место, крепления разомкнулись, и безжизненное тело бессильно повалилось на капитана. Тот подхватил его под подмышки, и наклонился, пытаясь заглянуть в лицо.
- Спок, вы живы? Боже, Спок …
Вулканец медленно открыл глаза, сфокусировал взгляд и несколько сдавленно ответил на "призыв".
- Я в порядке, капитан, повреждения не значительные...
Кирк без лишних комментариев наклонился, поднатужился и полноценно подхватил вулканца на руки, заведя одну руку старпому под лопатки, а второй подхватив его под коленями и так быстро, как только мог, поспешил к выходу из проклятого зала.
- Спок, положите голову мне на плечо, сейчас нельзя попусту разбазаривать силы, - натужно посоветовал он.
- Капитан... Я вполне могу идти самостоятельно... - Спок на мгновение закрыл глаза, усиливая контроль над болью, А когда открыл, встретился с таким непреклонным и одновременно встревоженным взглядом ореховых глаз, что счёл благоразумным выполнить "приказ" и положить голову на капитанское плечо.
- Вот и отлично, - начал было Кирк, штурмуя лестницу, но тут же осекся. Какое, к черту, «отлично»? Пробитая грудь, кровь течет рекой, а траснспортатор сломан, и от заявленных Скотти часов прошло меньше двух … - Держитесь, Спок, очень вас прошу, держитесь, - пробормотал Кирк, с трудом урывая дыхание для слов: худющий старпом был страшно тяжелым, а проклятая лестница чудовищно крутой.
Вулканец открыл глаза и посмотрел на человека, старательно не меняя положения, чтобы не усложнять и без того непростую задачу, поставленную перед собой капитаном Кирком.
- Капитан, я вполне способен справиться с последствиями незначительного ранения, вам не следует беспокоиться.
- Спок, не забывайте, что я был в этой чертовой каморке, - с трудом ловя паузы между штурмом чертовски крутых ступенек, почти прохрипел Кирк, - и видел это чертово копье.
- Не сомневаюсь, капитан, но... Между вулканской и человеческой анатомией существуют значительные различия. Моё сердце находится ниже, чем у людей, благодаря этому и способности контролировать боль моё ранение значительно менее опасно, чем это было бы в вашем случае.
- Хорошо, - не стал спорить Кирк. Лестница - ура! - закончилась, и Кирк поспешил выйти из здания, немного отошел на свободное пространство, бережно опустил Спока на пыльную землю, уселся сам, положив голову старпома себе на колени, и торопливо сдернул с пояса коммуникатор.
- Кирк - "Энтерпрайз"!
- Энтерпрайз на связи, капитан, - раздался из коммуникатора голос второго помощника.
- Мистер Фарелл, - резким тоном начал Кирк, - мистер Спок тяжело ранен. Мне нужен подъем на корабль - и срочно! Переключите меня на инженерное, я сам переговорю с мистером Скоттом.
- Принято, сэр, переключаю и сообщу медикам, - Фарелл щёлкнул тумблером.
- Инженерный на связи, - голос Скотти не предвещал ничего хорошего.
- Скотти, Спок опасно ранен, нам нужен подъем!
Шотландец цветисто выругался "в сторону".
- Никак, к'аптен, раньше чем через час телепортатор не активировать. А шаттлы не рассчитаны на работу в такой ионной болтанке. Но я сделаю что смогу, чтобы ускорить ремонт.
- Хорошо, Скотти, поспешите. Пожалуйста, поспешите, - резюмировал капитан, закусывая нижнюю губу, отключая связь и отбрасывая комм в пыль рядом с собой. Опустив взгляд на бледное лицо вулканца у себя на коленях, Кирк быстро перевел дыхание, приводя мысли в порядок и примиряя себя с осознанием: им со Споком придется без медикаментов около часа как-то продержаться на планете. Зеленая кровь споро заливала голубую тунику, и Кирк, сообразив, что запасы крови даже в вулканском теле не бесконечны, быстрым движением стащил собственную тунику и майку, из майки сделал валик, который плотно прижал к ране старпома скатанной туникой. Холодного пронизывающего ветра на голом теле он даже не ощущал.
- Спок, скажите, чем еще можно помочь?
- Вы сделали всё возможное в данной ситуации, капитан, - тёмно-карие глаза посмотрели на Джима с благодарностью, а потом в них зажглись искорки беспокойства. - Риск простудиться для вас сейчас куда выше, чем для меня опасность моей раны.
- Все возможное, - пробормотал Джим, сильнее прижимая тунику к ране, и поморщился, представив испытываемую при этом Споком боль. И попытался пошутить, чтобы хоть как-то отвлечь старпома. - Ничего, Спок, от насморка в наше время уже не умирают.
- Верно, капитан. Но это не делает устранения последствий насморка одним из способов приятного проведения досуга, - тёмно-карие глаза заискрились смехом.
Кирк, пристально наблюдающий за лежащим на его коленях раненым, мягко улыбнулся, внимательнее глядя в карие бесстрастные глаза, и ... замер, не в силах поверить в увиденное. Бархатная темнота светилась изнутри золотистыми искорками, да и морщинки на невозмутимом лице чуть перераспределились, и потрясенный капитан осознал, что вулканец улыбается ему. Улыбается, хотя при поверхностном взгляде заметить это совершенно невозможно.
"Слепой идиот!" - мысленно обругал себя Кирк. - "Он же наверняка уже тысячу раз тебе улыбался, только ты не изволил этого заметить!"
- Капитан? - смех исчез, сменившись тревогой. - Вы в порядке?
Резкая смена настроения была очевидна для контактного телепата, но её причину Спок распознать не смог, возможно, просто не успел.
- Это же не я лежу с пробитой грудью, - горько заметил Кирк. "А должен был именно я, только не с грудью, а с шеей", - мысленно добавил он, и впервые задумался, случайным ли оказался произошедший обмен. Но сейчас было не время спрашивать - сейчас, когда Споку требовались такие явные усилия, чтобы говорить. Да и скорее всего, Спок просто бросился к тому месту, где только что стоял его капитан и случайно повторно активировал механизм.
Кирк освободил одну руку - их стоило начать менять, ведь давление на рану предстояло поддерживать весь ближайший час, и ободряюще сжал плечо старпома.
- Держитесь, Спок. И постарайтесь не говорить. Лучше говорить за двоих буду я, - и он криво улыбнулся.
Верный своему слову, Кирк начал лихорадочно подыскивать тему для монолога. Человека он просто спросил бы: "О чем с тобой поговорить?". Вулканца ... что же, была бы еще одна возможность полюбоваться на элегантно приподнявшуюся бровь.
Вулканец открыл глаза и посмотрел на задумавшегося человека. Он сам не видел никакой необходимости в поддержании беседы, но он знал, что людям легче переживать сложные моменты, если они заняты разговором. Видя, как капитан старательно, но пока безуспешно ищет тему для беседы, Спок решил облегчить ему задачу и тем самым несколько снизить напряжённое волнение ожидания.
- Предстоящая Энтерпрайз пятилетняя миссия кажется мне довольно перспективной для исследований, капитан, могу я поинтересоваться вашим мнением на этот счёт?
Кирк благодарно посмотрел на вулканца. Ясно было, что этот вопрос был задан с целью помочь ему, а не потому, что Споку действительно хотелось "поговорить об этом" здесь и сейчас. Ну что же, старпом определенно открывался ему все с новых и новых сторон. И Джиму эти новые стороны определенно очень импонировали. "Вы очень чуткий, Спок, вы знаете об этом?" но вслух капитан, конечно же, сказал нечто совсем иное.
- Я тоже жду ее с нетерпением, - он кивнул, слабо улыбнулся Споку и снова поменял руку, принимая пас и приступая к длительному монологу.
Когда на «Энтерпрайз» наконец починили транспортатор и подняли их, было уже самое время. Разумеется, Спок не жаловался, да что там, он даже не стонал и не морщился, только все больше и больше бледнел лицом, пульс под руками капитана (да-да, к финалу рану он уже зажимал сразу обеими, только проку от этого все равно было чуть) все более угрожающе частил, да и вообще Джим с ужасом видел, что старпому все сложнее концентрироваться на речах капитана, и темный взгляд все чаще теряет фокусировку. Поэтому покалывание дематериализации Кирк воспринял с огромным облегчением, мысленно вознеся благодарность доброте и великодушию Вселенной.
Транспортаторная встретила вновь прибывших суетой медиков: старпома стащили с капитанских коленей, погрузили на носилки и стремительно укатили прочь, а самим капитаном занялась медсестра, настойчиво потащившая его в лазарет. Только в турболифте Джим заметил, что дрожит всем телом, и лишь тогда осознал, что страшно замерз – на планете было как-то не до того. Стараясь не стучать зубами, он проследовал за медсестрой в лазарет и с удовольствием принял наброшенное на плечи термоодеяло. После этого возражать против осмотра и нескольких уколов было как-то даже грешно, так что капитан решил попусту не грешить. Тем более, что уходить из лазарета до получения информации о состоянии здоровья старпома он все равно не собирался.
Когда сестра Кларенс выполнила все необходимые с ее точки зрения и лишние с точки зрения капитана Кирка процедуры, он обворожительно улыбнулся девушке и попросил ее сходить узнать, как там дела у мистера Спока.
Она сочувственно улыбнулась капитану и, не став спорить, удалилась.
Ее не было около получаса, и Джим уже начал нервничать всерьез, как вдруг дверь в его палату отворилась, и вошел доктор Пайпер собственной персоной.
- С мистером Споком все будет в порядке, - поспешил он заверить капитана, увидев, как встревоженно тот смотрит на него. – Операция прошла успешно, и после нее он погрузился в целительный транс.
- Целительный транс? – удивленно переспросил Кирк.
- Да, - Пайпер кивнул. – Я не большой специалист по особенностям вулканской физиологии, и знаю лишь, что это такая … скажем так, форма медитации, только гораздо более глубокой, чем обычно, в процессе которой все ресурсы организма сосредотачиваются на восстановительных процессах. Как правило, после нее вулканцы просыпаются, как новенькие.
- Все так просто? – недоверчиво уточнил Кирк.
- Ну, не совсем просто, - вздохнул Марк. – Если повреждения серьезные, иногда целительный транс заканчивается комой, - и, увидев, что на лицо Кирка вновь вернулось выражение глубокой обеспокоенности, он улыбнулся и поспешно уточнил. – Но не в этом случае, капитан, и можете не сомневаться в моих словах. Сестра Кларенс сказала, что с вами все в порядке, - доктор заглянул в падд, который держал в руке, и одобрительно кивнул, а потом извлек из кармана медицинский сканер, - но, прежде чем отпустить вас, я все же еще раз проверю сам.
Кирк только глаза закатил, заставив Марка негромко засмеяться.
- Да-да, я знаю этот взгляд, и, поверьте мне, за годы службы с Крисом выработал к нему надежный иммунитет.
- В этом аспекте вашего профессионализма, доктор, я тоже нисколько не сомневался, - усмехнулся Кирк.
- Ну вот и славно, - Пайпер быстро провел обследование и с удовлетворенным видом выключил сканер. – Ну что, капитан, можете возвращаться к службе, а я с вами свяжусь сразу же, как только мистер Спок выйдет из транса.
- Доктор, а можно мне ненадолго зайти к нему? – с надеждой спросил Кирк.
- Зайти? - Марк качнул головой. - Он вас всё равно не услышит, капитан. И кто его знает, как наше присутствие влияет на вулканцев в трансе. Увидитесь ещё, я сообщу, когда он выйдет из этого своего состояния.
Кирк вздохнул, но не стал спорить. Уж больно настораживающе прозвучали слова доктора о неясности влияния присутствия людей на ход транса вулканцев.
- Спасибо, доктор, - поблагодарил он, поднимаясь с кровати. - Буду ждать информации от вас.
* * * * *
Пайпер поднялся и подошёл к интеркому. Нужно было сообщить капитану, что мистер Спок вышел из транса. Судя по нервным ноткам в капитанском голосе во время четвёртого за последние сутки звонка в лазарет, капитан начинал подумывать о начале штурма отдельно взятой палаты.
- Лазарет капитану Кирку.
Работающий в своей каюте над отчетом Джим резко нажал кнопку интеркома:
- Кирк на связи.
- Капитан, как вы и просили, сообщаю, что мистер Спок вышел из транса, и с ним всё в порядке, - Пайпер спрятал улыбку, почти увидев, как расслабляются плечи капитана, с которых сняли груз ещё одной возможной смерти на корабле.
Кирк облегченно откинулся на спинку кресла и провел рукой по лицу:
- Спасибо, доктор. Я сейчас спущусь к вам.
- Если для общения с мистером Споком, то можете не спускаться, капитан. Просто постучите в соседнюю дверь. Мистер Спок на каютном режиме в ближайшие сутки. И капитан, прошу вас, прикажите ему этот режим соблюдать. - В голосе Марка явно прозвучала улыбка.
- Вот даже как? - Кирк едва смог сдержать рвущееся наружу удивление. Действительно, не транс, а настоящее волшебство. - Хорошо, доктор, я напомню ему, что нарушать приказ начмеда по меньшей мере нелогично, - улыбнулся Кирк и на этом завершил вызов.
Задумчиво побарабанив пальцами по столу, Джим посмотрел на интерком. Считается ли приемлемым с точки зрения вулканца, если капитан лично зайдет к нему в каюту, чтобы справиться о самочувствии и выразить свою радость в связи с его благополучным выздоровлением? Или же лучше сделать это простым вызовом по интеркому?
Кирк задумчиво погладил большим пальцем край стола. И резким движением поднялся на ноги.
Нет уж, за последние недели он увидел достаточно, чтобы понять, что многие отличия на деле оказываются только внешними.
Дружеских жестов со стороны Спока за последние дни было достаточно, чтобы Кирк решил: знак человеческого внимания со стороны капитана не должен задеть его старпома, а вот сухой формальный вызов по интеркому ... нет, не заденет, ведь вулканцы не обижаются, но и не согреет тоже.
С этой мыслью капитан вышел из своей каюты, дошел до соседней двери и нажал на входной зуммер.
Спустя несколько секунд, с той стороны раздался привычно ровный и спокойный голос:
- Открыть дверь.
Дверь послушно сдвинулась в сторону, впуская Джима в каюту, наполненную лёгким ароматом вулканских трав.
- Капитан, - Спок поставил посуду, с которой возился, и, чуть наклонив голову, сделал приглашающий жест рукой, одновременно с этим выходя навстречу гостю.
- Мистер Спок, - церемонно кивнул Кирк, входя вовнутрь и старательно сдерживая желание оглядеться вокруг. - Доктор Пайпер сказал, что вы еще сутки пробудете на больничном, но в целом все неплохо. Как вы себя чувствуете?
- Благодарю, капитан, я в порядке. Как я и говорил, рана была незначительной, и предосторожности доктора Пайпера я нахожу несколько излишними, - Спок сделал ещё один жест рукой, приглашая капитана занять любое понравившееся ему кресло, если ему захочется, разумеется.
Кирк благодарно кивнул и присел, попутно отмечая, что в каюте очень тепло, даже практически жарко, а Спок при этом одет в форму и явно не испытывает дискомфорта от повышенной температуры. И тут же капитан понял, как важно быть в курсе подобных деталей. На Кастрии он страшно замерз, пока они ждали транспортации, а каково было раненому Споку? Если бы Джим только знал, что его старпом такое теплолюбивое существо, он бы не оставил его лежать на холодной земле, а усадил бы к себе на колени, оперев спиной о свою грудь, чтобы хоть немного согреть его теплом своего тела. Сердитый на самого себя Джим с трудом сдержал недовольную гримасу, побоявшись, что сейчас она будет неверно истолкована.
- Ну нет, Спок, тут я с вами не согласен, - улыбнулся он, снизу вверх глядя на старпома. – Признаюсь, вчера вы меня здорово испугали.
- Сожалею, что причинил вам беспокойство, капитан, - в тёмно-карих глазах мелькнули тёплые золотистые искорки благодарности. - Могу я предложить вам чай? - Спок шагнул в сторону репликатора.
- Спасибо, - улыбнулся Кирк и сложил руки замком на коленях. - Но хочу заметить, что ваши сожаления несколько нелогичны, - он с доброй иронией приподнял бровь. - Хотя бы потому, что в противном случае я бы навсегда утратил бы возможность о чем-либо беспокоиться.
Вулканская бровь чуть изогнулась.
- В этом есть определённая логика, капитан, - тёмно-карие глаза улыбнулись в ответ. Подойдя к репликатору, Спок полуобернулся к Джиму. - Что вы предпочитаете?
Кирк, теперь знающий, куда смотреть, и впечатленный зрелищем еще одной вулканской улыбки, не сразу "отвис", и возникла короткая пауза.
- Предпочитаю? - переспросил он, заставив себя вынырнуть обратно в реальность. - Черный чай.
Вулканец чуть кивнул и вернул внимание репликатору. Поставив кружки на стол, он в два шага подошёл к терморегулятору и снизил температуру до уровня, привычного людям.
- Партию в шахматы, капитан? - усаживаясь в кресло напротив, спросил Спок.
- Если это не утомит вас, - улыбнулся капитан. - Больничный просто так не дают. И, кстати, Спок, нет никакой необходимости менять комфортный вам режим, а я определенно не сварюсь.
- Разумеется, капитан, для этого понадобится значительно большая температура, - тёмно-карие глаза снова чуть блеснули. - Но всё же так вам будет комфортнее, а для меня это не критично.
Кирк ответил улыбкой на вулканскую улыбку.
- Будем соревноваться в обходительности? В таком случае мне придется поднимать в своей каюте температуру до вулканской нормы каждый раз, как вы будете заходить ко мне в гости. Предлагаю в обоих случаях остановиться на компромиссе - среднем арифметическом, - он подкрепил свои слова еще одной теплой улыбкой и сделал глоток чая.
- Очень логичный компромисс, сэр, я непременно это обдумаю, - новая едва уловимая искорка. - Ваша очередь играть белыми.
- Учитывая ваши таланты к расчетам, уверен, нужная цифра уже посчитана до шестого знака, - со знающим видом кивнул Кирк, делая первый ход.
Короткий взгляд, лёгкое движение головой, и Спок снова поменял цифры на датчике.
- До девятого капитан, с учётом целых чисел.
Кирк негромко рассмеялся, откидываясь на спинку стула, и уже на законных основаниях огляделся вокруг.
Стандартная офицерская каюта вид имела весьма необычный. Во-первых, традиционное разделение на гостинную и спальную зоны тут было гораздо более резко выраженным. Если по гостиной трудно было сказать, что тут обитает не человек, то спальная зона сразу наводила на эту мысль.
Там было как-то темновато, а сумеречный свет имел непривычное преобладание красного спектра, впрочем, возможно тому виной были задрапированные красным стены. Но не это привлекло взгляд капитана - и даже не странная скульптура со светящимся красным центром - а коллекция холодного оружия, висящая на стене. Нет, в каюте Сулу такая инсталляция его не удивила бы, но в каюте одного из известных своими пацифизмом вулканцев вызывала когнитивный диссонанс.
- Мистер Спок, коллекционируете оружие? - он легонько качнул головой на объект своего интереса.
Вулканец проследил взглядом за направлением движения капитанской головы.
- Скорее историческое напоминание, сэр. Путь Вулкана к просвещению и логике был достаточно... Сложным.
Кирк медленно кивнул.
- Что же, значит в истории наших цивилизаций были общие черты. Это мудро со стороны вулканцев - не пытаться переписать или предать забвению прошлое, а держать его на виду как напоминание.
Вулканская бровь чуть изогнулась.
- Забывая о прошлом, можно повторить совершённые в нём ошибки. Это крайне не логично, - добавил он вслух, делая следующий ход.
- Согласен, - Джим негромким хмыканьем прокомментировал ход старпома и стал обдумывать свой, поглядывая на партнера по партии. Определенно, предстоящая пятилетняя миссия обещала быть интересной по очень многим аспектам.
* * * * *
Дневник капитана. Звездная дата 1231.7
«Энтерпрайз» поймала сигнал бедствия общей формы, идущий с четвертой планеты в системе звезды К-14. Этот сектор галактики на настоящий момент совершенно не исследован, но, разумеется, мы не могли проигнорировать этот призыв о помощи и, получив от командования разрешение действовать по обстановке, отправились на максимальном варпе к источнику сигнала. Мы только что вышли на орбиту планеты, с которой шла передача, и мистер Спок определил, что это планета класса М, на которой теоретически возможно существование разумной жизни. Но при более детальном сканировании возникли сложности: лучи наших сенсоров искажались, и данные повторных сканирований имели существенное расхождение. Мистер Спок объяснил это тем, что на планете присутствует экран с переменными характеристиками. Сейчас он пытается установить закономерность изменения свойств экрана, а также его происхождение и источник. На основании этого мы примем решение о возможности и целесообразности спуска десанта.
Закончив запись в судовой журнал, Кирк поднялся и подошел к бортику ограждения мостика.
- Мистер Спок, есть новости? – опершись на планширь, спросил он.
Вулканец оторвался от своих приборов и повернулся к капитану.
- Ничего существенного, сэр, характеристики поля по-прежнему непрерывно меняются. Я не могу даже определить природу его источника. Боюсь, что с нашими сенсорами я не смогу получить больше данных дистанционно.
Чуть повернув кресло, Спок посмотрел на Кирка более внимательным взглядом и добавил:
- Следов падения шаттла или другого космического объекта я не обнаружил. Однако сигнал был послан на все открытые частоты сразу. Я бы назвал это скорее отчаянной попыткой достучаться, чем запланированным актом.
- Отчаянной попыткой достучаться, - повторил Кирк, хмурясь и задумчиво потирая подбородок. - Хорошо, - он хлопнул ладонями по планширю, принимая решение. - Мисс Ухура, передавайте координаты источника сигнала в транспортаторную. Мистер Спок, давайте в десант, - он встретился взглядом с темно-карими глазами, получая молчаливое подтверждение, и пошагал к турболифту.
Вулканец секунду поколебался, взвешивая в голове имеющуюся информацию, после чего решительно последовал за капитаном.
Телепортация завершилась, и десант, в состав которого входили также доктор Пайпер и трое офицеров безопасности, оказался на небольшом возвышении в странном помещении, больше всего похожем на обитаемую пещеру. Несколько находящихся там людей при виде пришельцев с дикими криками бросились врассыпную, и несколько секунд спустя десантники остались совершенно одни.
- Ответ на вопрос о наличии здесь разумной жизни мы уже получили, - заметил Кирк, придерживая за руку лейтенанта-безопасника, слишком резво вскинувшего фазер и слишком нервно держащего палец на гашетке. - Спокойнее, лейтенант, - подкрепил он свой жест словами и повернулся к вулканцу. - Мистер Спок, данные.
Вулканец опустил взгляд на экран трикодера.
- Поле сохраняется, капитан, и оно по-прежнему нестабильно. Никаких новых данных, однако источник сигнала бедствия локализуется в ста двадцати метрах от нас, - он повёл рукой в нужном направлении.
- Хорошо, - Кирк окинул взглядом кажущуюся совершенно безлюдной пещеру. - Давайте пойдем и посмотрим, что там нас ждет. Если там мы не найдем ответов, попробуем рискнуть Первой директивой и наладить контакт с аборигенами. Фазеры на оглушение, но без явной угрозы десанту огонь не открывать, - негромко распорядился он и первым пошагал в указанном Споком направлении.
Стройному плану капитана, однако, сбыться не удалось. Как только десант тронулся в путь, аборигены тут же повыскакивали из своих укрытий, и несколько из них бросились на сделавших первые шаги пришельцев с таким отчаянием, словно сражались за собственные жизни.
Спок с недоумением изогнул бровь, пытаясь удержать на месте вцепившегося в него человека и при этом его не покалечить.
- Мы не отдадим свою свободу так легко! - крикнул один из напавших.
- Спокойно! - Кирк выставил вперед свободную от фазера руку. - Мы не собираемся у вас ее отнимать! - он не был уверен, поймут ли аборигены информацию о пойманном подпространственном сигнале, но решил все-таки попытаться. - Здесь звали на помощь, поэтом мы пришли. Если все в порядке, и помощь не нужна, мы уйдем.
Ответить ему никто не успел. По пещере прокатилась странная "электрическая" волна, и все находящиеся там люди один за другим рухнули на каменистый пол. Оставаясь в сознании, они, тем не менее, не могли пошевелиться. Несколько высоких фигур в защитных костюмах размеренным неторопливым шагом вошли в пещеру, склонились над пришельцами и, не произнося не слова, а общаясь исключительно жестами, сгрузили парализованные тела на своеобразные носилки, после чего двинулись вверх по каменным ступеням. На полу пещеры остались шесть фазеров и не активированные коммуникаторы.
* * * * *
Человек в длинном белом халате, появившийся в дверях, вызвал неподдельный ужас в глазах лежавших тут же аборигенов. Новый визитёр тем временем прошёл в помещение и с чисто научным интересом оглядел находящихся в помещении людей. Потом подошёл к каждому по очереди и внимательно посмотрел на их лица. Вытащив из кармана какой-то прибор, он методично провёл им над каждым из пленников. Аборигены не вызвали у него никакого интереса, а вот над Кирком, оказавшимся первым из "пришельцев" в ряду исследуемых, человек замер.
- Любопытно... - он щёлкнул какой-то клавишей на своём устройстве и с интересом посмотрел на Джима. - Кто вы такой?
- Джеймс Т. Кирк, командир корабля "Энтерпрайз" Объединенной Федерации планет. Мы получили подпространственный сигнал бедствия с источником на вашей планете и прибыли сюда, чтобы оказать посильную помощь, - Кирк жестко посмотрел на допрашивающего. Хотя было очень сложно держать суровый капитанский вид, когда не можешь шевельнуть не то что рукой, но даже пальцем на этой самой руке. - Кто вы такие, и почему вы удерживаете нас?
- Помощь? - человек говорил бесцветно, как-то безэмоционально и безжизненно. - Хотите сказать, что вас пригласили сюда эти... существа в надежде, что вы остановите исцеление?
- Я понятия не имею, кто нас сюда пригласил, - резко ответил Кирк. - Мы получили призыв о помощи и отозвались на него. Мы рассчитывали получить объяснения здесь. И я настаиваю на том, чтобы вы отпустили меня и моих людей.
- Я не могу этого сделать, - человек качнул головой. - По крайней мере, до тех пор, пока вы и вероятно ваши люди, не будете исцелены от опасной болезни. Поверьте, это в ваших же интересах.
- О какой болезни идет речь? - все так же резко спросил Кирк, решив разматывать клубок с того конца, с которого предлагалось.
- Болезнь, которой вы все заражены, - человек опустился на стул напротив. - Эмоции - опасная и разрушительная болезнь, которую необходимо искоренять. Вы первым скажете мне спасибо, когда исцелитесь.
Кирк скосил глаза, пытаясь встретиться взглядом со Споком, но без толку – шея поворачиваться отказывалась. У него было стойкое ощущение нахождения в сумасшедшем доме. "Знаете, почему вы там, снаружи, а мы тут, внутри, в окружении мягких стен? Потому что вас больше". На этой планете, похоже, перевес оказался на другой стороне.
- Понятно, - медленно произнес Кирк, пытаясь выиграть время. - Но это ваши внутренние проблемы. На каких основаниях вы вовлекаете в это мой экипаж? Если вы не нуждаетесь в помощи, позвольте нам просто уйти.
- Внутренние проблемы? - человек качнул головой. - Типичные слова заражённого. Раз уж вы говорите, что прибыли оказать помощь... Если бы у вас была вакцина от смертельного вируса, вы бы позволили умереть от него кому-то, только потому, что он живёт дальше, чем вы думали?
"А псих-то идейный", - тоскливо подумал Кирк, сейчас особенно остро ощущающий свое парализованное положение.
- У нас, например, есть правило строгого невмешательства в дела других цивилизаций, потому что у каждой свой путь. Возможно, наша еще недостаточно мудра, чтобы суметь воспользоваться достигнутым вами пониманием?
Несущий исцеление посмотрел на капитана с прежней бесстрастностью.
- Вот вы его и донесёте, собственным примером.
Он хотел сказать что-то ещё, но не успел. Одно из удерживающих полей лопнуло, и Спок с совершенно невозмутимым видом поднялся со своего "кресла - тюрьмы".
- Всё это, разумеется, очаровательно, - холодно заявил вулканец, не удостоив остальных пленников даже взгляда. - И в ваших действиях есть определённая логика. Вот только не понимаю, при чём здесь я?
Два бесстрастных взгляда скрестились, словно две рапиры.
- Как вы освободились? Заражённые фиксируются для их же безопасности.
- Логично, - лёгкий невозмутимый кивок. - Только повторюсь, при чём здесь я? Люди действительно чрезмерно эмоциональны, и это доставляет массу неудобств. Но представители моей расы давно избавились от этой досадной помехи, и я не нуждаются в ваших сомнительных услугах.
- Очень хорошая попытка, но не пройдёт. Это пытались делать многие заражённые.
- Мне безразлично, как поступали ваши заражённые. Притворство подобного рода нелогично и иррационально.
"Отлично, Спок!" - мысленно воскликнул Кирк, но вслух говорить ничего не стал, чтобы несвоевременным вмешательством не нарушить стратегию старпома.
- Если вы действительно не заражены, то что вы делаете среди заражённых?
- Странный вопрос, особенно от вас. Вероятно ваша собственная чистота от эмоций крайне сомнительна, раз вы задаете подобные нелогичные вопросы.
Собеседник, не ожидавший такого ответа от "пациента", на мгновение застыл.
- Мне придётся провести тест на отсутствие у вас болезни.
Никаких эмоций на вулканском лице эта фраза не вызвала, как и обещание смерти в случае, если тест провалится.
- Вероятно, вы захотите, чтобы я освободил остальных, и гарантируете их спокойное поведение? – Кирк сказал бы, что вопрос самозваного целителя прозвучал саркастически, если бы слово «сарказм» не отказывалось даже постоять рядом с этим мертвым лицом и рыбьими глазами. Кирк хмыкнул про себя – вот она, живая и очень явная разница между тем, кто эмоций действительно лишен, и тем, кто их умело контролирует. И все бы хорошо, только теперь капитан очень волновался за результат теста.
- У вас бред? - вулканская бровь невозмутимо изогнулась. - Как я могу гарантировать логичное поведение существ, подверженных неконтролируемым эмоциям? Напротив, я настаиваю на их усиленной фиксации до самого конца процедуры.
"Все правильно, Спок", - мысленно одобрил Кирк, сожалея, что нельзя поддержать старпома ободряющим взглядом - и дело уже было не в фиксирующем поле, а в том, что это могло выдать их. - "Продолжайте в том же духе. Только, Бога ради, будьте начеку с этим тестом".
Тест на отсутствие эмоций вулканец прошёл с наивысшими показателями. Если бы у проводящих тест эти эмоции были, то они наверняка не сумели бы сдержать их.
- Что ж, любопытно, - равнодушно подытожил главный местный избавитель от эмоций, откладывая результаты. - В таком случае предлагаю вам побыть здесь, пока мы не закончим с остальными. А потом вы все здоровыми отправитесь на ваш корабль, или откуда вы там пришли.
- Я бы хотел взглянуть на процедуру, чтобы убедиться в её надёжности, а также в вашей способности подвергнуть ей весь экипаж звездолёта, - в холодном голосе вулканца отсутствовал даже малейший намёк на озвученный интерес. Или даже на скуку, естественную при выполнении необходимой рутинной работы. Если раньше старпома называли роботом скорее в шутку, то сейчас это было бы скорее констатацией факта.
- Весь экипаж? Вы прибыли не одни? – Кирк сказал бы, что целитель оживился, но выдающий интерес к новой информации небольшой наклон туловища вперед слишком жутко контрастировал с по-прежнему совершенно пустыми глазами целителя, и от этого у капитана было странное и отчетливо неприятное чувство, вызывающее желание поежиться – словно напротив него сидел живой мертвец.
А механический обмен репликами двух зомби – одного вполне натурального и второго, старательно им прикидывающимся - тем временем продолжался.
- Разумеется, нет. На борту более четырёхсот человек, и будет нелогично не избавить их всех от столь досадной проблемы.
- Наше оборудование для процедуры нельзя перемещать.
- Разумеется, я и не предполагал ничего подобного. Воспользовавшись кодом допуска капитана, я поднимусь на борт и создам условия, при которых они все будут вынуждены все спуститься на планету небольшими группами. С достаточными для процедуры интервалами.
Теперь вулканец стоял к капитану лицом, и для зрительного контакта не был никаких препятствий. Когда прозвучали последние слова, Кирк резко вскинул на старпома взгляд, встречаясь с бесстрастными темными глазами.
- Вы никогда не узнаете этот код, - произнес он ледяным тоном, отчаянно надеясь, что Спок сумеет прочитать в его взгляде то, что не было произнесено вслух. "Спок, без разыгранной пытки никто не поверит в отсутствие подвоха, если я просто скажу вам код".
Тёмно-карие глаза встретились с ореховыми и зажглись едва уловимой искоркой понимания.
- Не упрямьтесь, капитан, это не логично. Иначе мне придётся причинить вам боль. А мне не хотелось бы тратить на это время.
"Да!" - Кирк от души надеялся, что внутреннее ликование не нашло своего отражения на его лице. И все-таки они за эти месяцы отлично сработались со Споком. Попытавшись вложить во взгляд всю радость от успешного хода их парного танца, Кирк с ненавистью процедил:
- Бесчувственный ублюдок. Холодный предатель из расы бесчувственных предателей. Ты можешь сколько угодно применять свой болевой вулканский захват, но ты ничего от меня не узнаешь.
- Мы оба знаем, капитан, что вы не выдержите болевой вулканский захват более двух раз подряд. И ваше сопротивление не имеет смысла. Кроме того, ваша эмоциональность делает вас уязвимым. Не думаю, что вы захотите, чтобы за ваше упрямство расплачивались другие.
Он обернулся к местным "врачевателям".
- Мне нужно получить доступ к его шее.
Удерживающее капитана поле спустилось чуть ниже. Склонившись над Кирком, Спок положил руку на " болевую точку" и через несколько секунд отпустил.
- Итак, капитан, вы назовёте мне код?
Кирк резко выдохнул и уронил голову на грудь.
- Ублюдок, - хрипло прошептал он. - Никогда.
Джим боялся переиграть, но, когда прохладные пальцы снова легли на его шею, он покосился на склонившегося над ним Спока и, подгадав момент максимального сосредоточения на бесстрастной физиономии, отчаянно и громко заорал, про себя молясь, чтобы Спок не вздрогнул от неожиданности.
Старпом был на высоте, и в ответ на впечатляющую руладу, закончившуюся хриплым стенанием, он только еще больше свел брови. Кирк снова заорал, изо всех сил пытаясь вспотеть, но, увы, это ему не удалось.
- Ваш последний ход в нашей партии, - выдавил он, мучительно зажмуривая глаза.
- Очень логичное решение, капитан.
Вулканец развернулся, словно потеряв к человеку интерес.
- Теперь я хотел бы взглянуть на возможности ваших технологий, чтобы рассчитать количество спусков для экипажа и убедиться в эффективности процедуры.
Спок уверенным шагом направился к двери, словно это он принимал здесь решения.
- И дайте им возможность дышать, а то не доживут до решения своей проблемы, - безразлично бросил он, даже не обернувшись.
"Спок, сцена потеряла великого актера", - с умилением подумал Кирк, облизывая саднящую прикушенную губу - за неимением пота пришлось выдать зрителям на-гора кровь.
- Как состояние? - спросил он, наконец-то поворачиваясь к своему десанту. Пайпер смотрел на него совиными глазами и потел явно совершенно натурально, ребята-безопасники были белее мела и тоже потные. Похоже, на любительский спектакль в их со Споком исполнении купились не только те, для кого он был предназначен. Но в открытую все объяснять Кирк боялся - за ними могли наблюдать.
- Состояние? - Пайпер был явно шокирован всем происходящим, и вопросом капитана отдельно. - Это я должен спрашивать вас о состоянии, капитан. Господи, никогда бы не подумал, что мистер Спок...
- А чего вы ожидали от бездушного ублюдка, доктор?! - вскипел один из безопасников. - Он же такой, как они, и сам об этом сказал. Капитан, конечно, обманул его с кодом, и его там поджарят!
- Возьмите себя в руки, джентльмены! - оборвал прения Кирк. - Никому не надо объяснять, что мы намертво зафиксированы и ничего не можем сделать, пока нам не помогут освободиться? - припечатав тяжелым взглядом безопасников, Кирк перевел его на доктора. - В мои планы не входит стать зомбированной марионеткой, полагаю, в ваши тоже. Поэтому мы разыграем так удачно оказавшийся у нас в руках козырь. И за нами могут наблюдать. Повторяю свой вопрос: все в порядке, насколько это возможно в нашем положении?
Пайпер посмотрел на капитана с явным непониманием и сомнением в том, что тот понимает, что происходит, но тем не менее ответил:
- Ну, насколько это возможно, думаю в порядке, да.
- Отлично, - кивнул Кирк и легонько улыбнулся уголком губ. - Наши эмоции при нас, и я сделал ставку именно на них, - Джим так и увидел, как взлетела бы вверх стрельчатая бровь при этом заявлении. "Капитан, я считаю совершенно логичным использовать фактор внезапности, и не понимаю, почему вы склонны придать нашему полностью логическому плану эмоциональную подоплеку". И если уж им со Споком удалось убедить собственный экипаж, эти деревянные чурки тоже должны были заглотить приманку. А значит Спока должны отпустить на "Энтерпрайз", а уж там способ выручить их непременно найдется. Тем более, что договоренность о кодовых словах со Скотти была, и он затребует их перед тем, как поднять Спока на борт - и это должно послужить дополнительным подтверждением правдивости их со Споком маленького представления.
* * * * *
Как только телепортация завершилась, Спок спрыгнул с платформы и бегом направился к турболифту, на ходу давая пояснения стоящему за пультом транспортатора Скотти.
- Мистер Скотт, красная тревога по кораблю. Капитан и остальной десант захвачены в плен враждебно настроенной расой. - И, не дав главному инженеру опомниться, продолжил, прежде чем дверь турболифта закрылась. – Смена кода подъёма: «Белый ферзь на третий уровень, мат».
Вероятность, что их подслушали, была достаточно высока, и Спок хотел исключить любую возможность осложнения.
Времени было в обрез. На сбор необходимого блокиратора требовалось минимум пятнадцать минут. Спуститься с фазером было бы проще, но, учитывая охрану комплекса, в одиночку у него будет возможность сделать не более одного выстрела, а этого не хватит, даже если он выставит мощность на придельный максимум. К тому же, энергоблоки в этой машине по уничтожению эмоций могли детонировать от фазерной энергии, и тогда могло взорваться всё здание вместе с находящимся в нём десантом.
Часть работы над механизмом вулканец перепоручил инженерам в надежде сэкономить хотя бы немного времени, а сам занялся "химической" частью плана.
Четырнадцать с половиной минут спустя, он всё так же бегом, но на этот раз с небольшой сумкой на поясе, влетел в транспортаторную.
- Спуск на те же координаты, мистер Скотт, блокировать подъём до получения кода от меня или капитана. По кораблю по-прежнему красная тревога.
* * * * *
Спустившись, Спок в сопровождении "почётного караула" направился в зал для исцеления.
- Спуск начнется в течение двадцати минут, этого времени вам будет достаточно, чтобы подготовить ваше оборудование?
Спок с невозмутимым видом прислонился к стене как раз рядом с распределителем энергетического потока. Зажатый в пальцах маленький приборчик, повинуясь выверенному движению кисти, подпрыгнул вверх, с едва уловимым щелчком прикрепляясь прямо на пересечении распределителя. Озорно подмигнув вулканцу зелёным "глазом", механический диверсант затих, и в голове Спока тут же щёлкнул таймер обратного отсчета девяноста секунд.
Избавляющий от эмоций прибор тем временем запустили, постепенно увеличивая энергетическую нагрузку.
- Приведите одного из заражённых, - бросил руководитель, не замечая, как стрелки на некоторых датчиках резво побежали за пределы зелёной зоны. В помещении раздался нарастающий гул, и через мгновение ослепительно яркая вспышка осветила комнату, тут же сменившись почти непроглядной темнотой.
* * * * *
Свет в палате моргнул, потух, и Джим, ощутив, что удерживающее поле исчезло, тут же вскочил на ноги.
- Джентльмены, быстро на выход отсюда, - резко распорядился он. - Неизвестно, надолго ли исчезло поле.
Просить дважды капитану не пришлось. Секунда - и весь десант уже был на ногах. Пайпер, несмотря на спешку, всё же нашёл секунду, чтобы оказаться рядом с Кирком.
- Капитан, вы уверены, что в порядке?
- Да, доктор, в полном, - коротко кивнул Кирк, кладя руку Марку на плечо и подталкивая его к выходу. - Не думаете же вы, что Спок мог мне навредить? Мы с ним разыграли это, чтобы задурить голову нашим пленителям. Не ожидали, что вы все тоже купитесь.
Глаза медика на мгновение округлились.
- Отличный ход, капитан. Не представляю, когда вы успели договориться, но ход просто потрясающий.
Не тратя больше времени на разговоры, Марк поспешил к двери.
- Давайте скорее, - понукнул Кирк остальных десантников.
Глаза быстро привыкали к слабому сумеречному - видимо, аварийному - свету, и выскочивший в коридор последним капитан взвесил имеющиеся варианты.
Коммуникаторов у них не было, искать с борта сенсорами, учитывая наличие поля, их могут очень долго. Но ведь откуда-то же Спока поднимали на борт "Энтерпрайз", значит, им сейчас надо было найти это "где-то". Проблема была в том, что здание могло быть очень большим. Но Кирк недаром слыл на "Фаррагуте" везунчиком - послышались быстро приближающиеся шаги, и Кирк, сделав десанту знак молчать, затаился у стены.
Как только из-за угла появился один из местных в белом халате, Кирк стремительным движением подскочил к нему и локтем придавил его шею.
- Инстинкт самосохранения не имеет ничего общего с эмоциями, верно? - вкрадчиво спросил он захрипевшего пленника. - Скажи, где транспортаторная, или я сломаю тебе шею, - для подтверждения своих намерений он посильнее согнул руку.
Пленник сдавленно прохрипел:
- Ваша болезнь не даст вам убить живое существо, вы испытываете жалость к другим. - Однако более сильное давление на горло заставило его пересмотреть своё мнение и махнуть рукой в нужном направлении. - Туда... Но вам всё равно не выбраться.
- А это мы посмотрим, - Кирк толкнул аборигена к безопасникам. - Ребята, нужно вырубить его хотя бы минут на десять.
- Да без проблем, капитан! - с явным удовольствием произнёс один из СБшников, с почти неприкрытым удовольствием одаривая пленника хорошим хуком справа, усиленным ещё и ударом ребра ладони, добавленным стоящим справа напарником. - Полчаса с гарантией, капитан.
Потряхивая кулаком, парень посмотрел на Джима и сверкнул улыбкой.
- Отличная работа, - со знанием дела кивнул капитан, приветствуя снижение напряжения у людей. - А теперь попробуем найти транспортаторную.
* * * * *
Как только погас свет, Спок рывком вытащил из поясной сумки тонкую пробирку и швырнул её в сторону стоявшей в отдалении системы контроля, предотвращая возможность ручной блокировки дверей. Большего он, впрочем, сделать не успел.
Навалились на него сразу шестеро. К счастью, физически местные "учёные" даже несколько уступали людям, поэтому борьба не выглядела безнадёжной. Если бы не начавшая рушится конструкция у него за спиной.
Оглушительный удар, резкая боль, и вулканца накрыла темнота.
* * * * *
Спок медленно открыл глаза и огляделся в тусклом аварийном свете. Четверо из напавших на него находились на расстоянии вытянутой руки, придавленные той же частью конструкции и определённо мертвые. Ещё двоим удалось отбежать дальше, но их это не спасло. Обрушение оказалось слишком глобальным, и обоих очередной "кусок оборудования" настиг у самой двери. Оценив отсутствие внешней опасности, вулканец принялся выбираться из-под придавившего его обломка и с трудом сдержал крик от резкой боли в явно повреждённой ноге.
- Я вулканец - я контролирую свой разум и не испытываю боли. - Произнеся стандартную блокирующую формулу, он снова попытался выбраться. Безрезультатно. Боль стала сильнее, а конструкция не сдвинулась ни на дюйм. Словно в довершении "радостной картины", в нескольких метрах от обездвиженного вулканца сначала затлело, а потом резво принялось разгораться пламя.
* * * * *
Им очень повезло, что до транспортаторной оказалось недалеко, еще больше повезло, что по пути им никто не встретился. Двоих аборигенов, дежуривших в транспортаторной, они, пользуясь численным превосходством, скрутили до того, как те успели воспользоваться оружием или сообщить о нападении и вызвать подмогу.
Оставив безопасников обездвиживать пленников, Кирк подошел к консоли телепортатора. Пульт со множеством разных кнопок, а чуть в стороне – отдельно вынесенный пульт с несколькими кнопками и реле. Скорее всего, этот второй пульт и был пультом связи. Спок поднялся на борт «Энтерпрайз», коммуникатора у него не было, а для подъема нужно было озвучить пароль, значит перед транспортацией на борт он выходил на связь с их кораблем. Взяв за отправную точку надежду, что именно «Энтерпрайз» была последним адресатом вызова, Кирк глубоко вздохнул, нажал на кнопку покрупнее, увидел, что под динамиком загорелась зеленая лампочка, и негромко произнес:
- Кирк вызывает «Энтерпрайз».
- Капитан! – неприкрытое счастье в голосе главмеха было слышно даже через статические помехи. Кирк, не сдерживая ответной радостной улыбки, облегченно выдохнул.
- Скотти, поднимайте пятерых с этих координат.
- Капитан, назовите пароль.
- Конь берет белопольного слона, шах.
- Простите, сэр, но это старый пароль, - твердо заявил Скотти. Капитанские брови полезли вверх, а главмех пояснил:- Мистер Спок, когда поднялся, сменил пароль.
- Так позовите мистера Спока! – воскликнул Кирк, начиная раздражаться – в транспортаторную в любой момент могло прибыть подкрепление, а перспектива зацикливания событий совершенно не вдохновляла.
- Не могу, сэр, он спустился обратно с какой-то собранной им железкой.
Кирк аж выпрямился. Выходит, Спок организовал эту аварию не с орбиты, а непосредственно на месте, и значит, вулканец находился где-то здесь, возможно, даже нуждался в помощи.
- Мистер Скотт, - Кирк сурово сдвинул брови, включая свой самый лучший командирский тон. - Я приказываю вам поднять четверых членов десанта. Я останусь здесь и найду мистера Спока, и мы поднимемся вдвоем позже. Будьте на готовности поднять нас с сигналов коммуникатора. А в транспортаторную можете вызвать ребят с фазерами – вы поднимете всего четверых, неужто отряд безопасников не справится с ними? Поднимайте десант, это приказ.
Кирк махнул рукой в сторону телепортационной платформы, отдавая десанту безмолвный приказ занять позиции для транспортации.
Из динамика раздались странные помехи: видимо Скотти по своему обыкновению издал какой-то нечленораздельный звук, принимая решение.
- Есть, капитан, поднимаю четверых и жду вашего сигнала, сэр.
- Спасибо, Скотти, - искренне произнес капитан, глядя, как десант исчезает в сиянии эффекта дематериализации. - А мне спустите фазер и коммуникатор.
- Что у вас там вообще творится?.. - проворчал старший инженер, ни к кому конкретно не обращаясь и выполняя приказ.
* * * * *
После нескольких неудачных попыток освободиться, каждая из которых только усиливала боль в покалеченной ноге, Спок, понявший, что ничего этим не добьется, изменил тактику и попытался достать коммуникатор. Это мероприятие оказалось более успешным, но таким же бесполезным. Прибор оказался разбит вдребезги.
На секунду закрыв глаза, вулканец в бессилии откинулся назад, задыхаясь от вонючего дыма плавящегося пластика и жара всё ближе подбирающегося огня. Что ж, кажется, это всё. Но это не важно. Главное, чтобы капитану хватило этого времени, и он нашёл способ подняться на звездолёт вместе с оставшимся десантом.
С этой мыслью вулканец закрыл глаза, оставив бесполезные попытки освободиться. Даже если он сдвинет придавившую его конструкцию и сумеет выбраться, с такой ногой он дойдёт разве что до ближайшего поста охраны.
* * * * *
Схватив материализовавшиеся на платформе фазер и коммуникатор, Джим хлопнул коммуникатор на бок, поставил фазер на оглушение и бросился в коридор.
Выскочив из транспортаторной, он застыл на месте, судорожно соображая, где может быть Спок.
Резко вдохнув, чтобы прочистить мозги, Кирк закашлялся и только тогда осознал, что в коридоре попахивает чем-то вонючим. И тут же на память пришел тот хлопок, который предшествовал отключению электричества. Действуя больше интуитивно, чем рассудочно, Кирк бросился вдоль по коридору, спеша навстречу тянущемуся по полу дымному ручейку.
По мере того, как он бежал, ручеек становился полноводнее, и капитан понял, что направление выбрано верно.
Спустя минуты три пробежки, Кирк увидел дверь, из-под которой дым выбивался явно под нехилым давлением изнутри. Открываться сама дверь не пожелала, на резкий толчок капитанского плеча тоже не отреагировала, поэтому Джим решил действовать кардинально. Отступив на шаг, он навел фазер на дверь и нажал на курок. Дверь послушно засветилась зеленым, но осталась на месте.
- Ладно, не хочешь по хорошему, будет тебе по плохому, - сквозь зубы процедил капитан, выставил мощность на максимум и нажал на спуск.
Двери хватило экспозиции в несколько секунд, и капитан тотчас едва не пожалел о своем деянии - вонь стала почти невыносимой, заставив закашляться уже всерьез и прикрыть рот и нос согнутой рукой, прежде чем шагнуть в дверной проем.
Прищуренным слезящимся глазам Кирка предстала жуткая картина: внутри просторного помещения полыхал пожар, огонь жадно лизал стены и отражался яркими бликами от каких-то громоздких металлических обломков, перегораживающих зал и придавливающих два тела в белых халатах. Судя по тому, что огонь до них уже добрался, а они никак на это не реагировали, оба были мертвы.
- Спок! - гаркнул Кирк, пытаясь разглядеть что-нибудь за дымом в неверных отблесках огня. - Спок!!!
Голос капитана доносился издалека, словно сквозь туман, заволакивающий уже одурманенное дымом сознание. Галлюцинации? Нет, голос звучит снова, громче, настойчивее. Он вернулся за ним?
"Это безумие, капитан..." Вулканец знал, что если отзовётся, то Кирк бросится в огонь, попытается спасти его... Потратит драгоценные секунды и тоже погибнет, если не от дыма и огня, то от рук тех, кто прибежит сюда выяснять, что случилось. Этого нельзя было допустить. Жизнь капитана звездолёта важнее жизни первого помощника... Спок принял решение, и ответом на капитанский окрик были лишь треск и негромкие хлопки плавящегося пластика.
- Спок! – снова позвал капитан, в последний раз осматривая полыхающее огнем помещение. Соваться в это пожарище в поисках старпома было полнейшим безумием. К тому же, вулканца в момент взрыва могло и не быть тут – он мог установить таймер или какой-нибудь другой отсроченный взрыватель, и выйти отсюда раньше, чем тут разверзся этот ад. И в этом случае, он, Кирк, теряет тут сейчас драгоценное время, когда Спок, возможно, где-то еще нуждается в помощи.
Уже делая шаг назад, Кирк бросил прощальный взгляд на особенно впечатляющее нагромождение лома … и замер. Ему показалось, или он действительно разглядел синюю флотскую тунику? Прищурившись, он попытался вглядеться и позвал еще раз:
- Спок!!!
Ответа не было, но Джим теперь был твердо уверен – в неверном свете рыжих всполохов он разглядел не только синий рукав, но даже золотистый блеск лычков на его обшлаге.
- Держитесь, Спок! – крикнул он, бросаясь вперед.
"Вы погибните в этом огне, капитан, уходите..." мелькнул в сознании Спока слабый отголосок почти бессвязной уже мысли. "Уходите, Джим..."
- Проклятье! – ругнулся Кирк, перебираясь через преграждающий путь завал из покореженных металлических конструкций. Железяки страшно раскалились, жгли руки и даже ноги – не спасала и жаростойкая ткань флотских штанов. Воздух вокруг полыхал жаром, и капитану временами казалось, что он вдыхает огонь в чистом виде, еще и приправленный едким дымом, от которого Джим то и дело заходился сухим кашлем.
Поняв, что Кирк каким-то образом определил его местоположение и с упорством пробирается в его сторону, сам при этом задыхаясь от дыма и жара пламени, вулканец собрал остатки сил и сдавленно прохрипел - на большее сил уже не оставалось. Прохрипел, отчаянно надеясь, что будет услышан.
- Капитан... Уходите, капитан... – Споку с трудом удалось подавить приступ удушливого кашля. - Я придавлен... Вы не сможете мне помочь... Вам... нужно... Нужно уходить, Джим...
«Живой!» - дыханья на то, чтобы обрадоваться вслух уже не хватало, но штурмовать завал Джим начал с удвоенной энергией.
Кирк перебрался через последнюю балку, разрезав в процессе руку, но совершенно не обратив на это внимания. Теперь он хорошо видел Спока – тот действительно был очень надежно придавлен еще одной частью рухнувшей арматуры, и Джим со всей очевидностью осознал, что ему никогда не сдвинуть ее – ни непосредственно, ни при помощи рычага. К тому же пространства для маневра совсем не было – сапоги Спока уже лизало пламя. И тут новая мысль озарила отравленный дымом разум капитана. Срывая с пояса коммуникатор и резким движением руки распахивая его, он бросился к Споку, одновременно крича в комм:
- Скотти, поднимайте с сигнала двоих! Срочно! Или мы сгорим тут к чертовой матери!
И это уже не было просто перспективой. Падая рядом со Споком на колени и для верности хватая его за плечо – на случай, если Скотти из-за помех не услышит про двоих – Кирк почувствовал, как спину обожгло сперва жутким жаром, почти моментально сменившимся пылающей болью.
И уже через секунду мир рассыпался в сиянии дематериализации.
"Джим"...
Последняя мысль в полыхающем едком аду - и первая в мирной и прохладной транспортаторной. Спок инстинктивно рванулся вперёд, забыв о собственной повреждённой ноге, в порыве потушить полыхающую капитанскую спину. И тотчас рухнул назад, стиснув зубы от боли, но не проронив ни звука. К счастью, второго рывка не потребовалось; огонь был потушен подоспевшим к транспортатору Скотти. Облегчённо выдохнув, вулканец обессилено закрыл глаза и провалился в темноту.
* * * * *
Раздражающее пиканье над ухом заставило Кирка поморщиться, глубоко вздохнуть и открыть глаза. Лазарет. А он сам лежит почему-то не на спине, а на животе. Но Джим не успел поудивляться этому открытию, потому что в памяти резкой вспышкой возник образ пылающей комнаты, огонь, грозящий вот-вот поджечь ноги старпома, и сам старпом, мучительно кашляющий и хрипло уговаривающий его уходить.
- Спок! – попытка заговорить обернулась приступом сухого кашля, и капитан, резко повернув голову на бок, наткнулся на встревоженный взгляд темных глаз, смотрящих на него с соседней кровати. – Спок, - он облегченно улыбнулся, вкладывая в улыбку всю радость от того, что видел вулканца живым.
- Я в порядке, Джим, - в тёмно-карих глазах вместе с тревогой мелькнули золотистые искорки улыбки. - Вы надышались дымом, поэтому трудно говорить. - У самого вулканца впрочем, голос был ничуть не лучше.
Кирк отметил этот факт и вздохнул.
- Мы оба надышались. Что говорит доктор Пайпер?
- Доктор Пайпер говорит, три дня постельного режима обоим, - раздался от двери голос означенного доктора. - А потом ещё неделя каютного режима.
Изучив показатели на панели над вулканской кроватью, Марк перешёл к капитанской.
- Устраивает вас такой ответ, капитан?
Кирк покосился на доктора через плечо - все-таки положение было чудовищно неудобным.
- Да, доктор, спасибо, что починили нас. Надеюсь, у мистера Спока нет серьезных повреждений? Он был придавлен тяжеленной конструкцией. И что с его ногой?
Пайпер покачал головой и улыбнулся.
- Довольно сложный перелом, но при соблюдении режима обойдётся без последствий, в остальном ничего серьёзного.
- Хорошо. Это хорошо, - капитан облегченно улыбнулся. - А мне на спину перевернуться можно? Страшно неудобно лежать на животе, - и он демонстративно недовольно поморщился.
- Ой-ой-ой, неудобно ему! - доктор Пайпер всплеснул руками. - Неудобно было, когда у вас на спине полыхал настоящий скаутский костер. Хоть шашлыки жарь. Хотя что это я - шашлыки там уже были, благоухали на всю транспортаторную. У каннибалов слюнки бы потекли, - Пайпер добродушно рассмеялся, и Кирк поддержал его смех, ткнувшись лбом в подушку.
Вулканская бровь недоумённо изогнулась от этой сцены, но вслух Спок ничего не сказал.
Отсмеявшись, Пайпер качнул головой и решительно направился в сторону двери.
- Отдыхайте, сейчас для вас двоих это лучшее лекарство.
- Спасибо, доктор, - улыбнулся ему Кирк и снова посмотрел на старпома. - Спок, я так и не смог догадаться, как вы выбрались из того кресла? Я и пальцем шевельнуть не мог.
Направившийся к выходу из палаты Пайпер остановился на пороге, посмотрел на двух своих пациентов и вышел, снова чуть мотнув головой. Пожалуй, сейчас он даже немного жалел о том, что уходит на пенсию и не увидит, во что превратится эта удивительная зарождающаяся дружба. Наверняка это будет прекрасное зрелище.
Спок, дождавшись, когда за доктором закроется дверь, чуть повернулся на кровати, чтобы лучше видеть своего собеседника.
- Полагаю, всё дело в моём пульсе, капитан. Эмоциональная реакция на подобное удержание наверняка отражалась на частоте вашего пульса. А отсутствие эмоциональных проявлений, вероятно, расценивалось системой как отсутствие "болезни".
- О как, - Кирк впечатленно хмыкнул. - Однако. Ну, мистер Спок, - с нотками юмора в голосе заметил он, - полагаю, случившееся можно считать отличным примером преимуществ тандема командиров, обладающих ... разными базисными характеристиками.
- Определённо, капитан, - сверкнули тёмно-карие глаза. - И всё же, хочу заметить, что ваша попытка спасти меня была крайне не логичной.
- В самом деле, мистер Спок? - Джим, улыбаясь, немного приподнялся на одном локте, глядя на лежащего на соседней кровати вулканца. Взгляд поблескивающих ореховых глаз пробежался по острым чертам лица собеседника и остановился на бархатных темных глазах. - А по-моему как раз наоборот, она была верхом логики. Посудите сами - пятилетняя миссия стучится в дверь, мы же уже получили приказ следовать к Земле для доформирования. И где я за такой срок нашел бы нового старпома да еще и главу научного отдела, м?
Тёмно-карие глаза заискрились смехом и благодарностью.
- И вы решили перепоручить эту проблему Адмиралтейству вместе с поисками нового капитана? Признаю, это был очень... Нестандартный подход.
Песчаная бровь поехала вверх, копируя любимый жест вулканца.
- Нестандартный подход ... что же, в Академии нам часто говорили, что капитан должен уметь мыслить нешаблонно. Будем считать, что я оправдал ожидания моих учителей, - Кирк негромко рассмеялся и, хитро поблескивая глазами, добавил. - Кстати, мистер Спок … Эти «исцелители от эмоций» показались мне крайне несимпатичными и довольно ограниченными типами, а вам?
- Согласен, капитан, несмотря на то, что вулканцы избрали путь логики и отказались от эмоций, их насильственное уничтожение я нахожу действительно нелогичным.
Тёмно-карие глаза снова улыбнулись.
Кирк поймал отсвет улыбки в глазах старпома и улыбнулся в ответ.
- Согласен, Спок, абсолютно нелогичным.
Оставить комментарий