Томас С. Харден (Переводчик: Наблюдатель)

The Salos Sellout - Салосская распродажа

Название: The Salos Sellout*
Салосская распродажа
Автор: Томас С. Харден
Переводчик: Наблюдатель


 HYPERLINK "http://www.diary.ru/~ST-TOS/" \l "#" читать дальше
Дневник капитана, звездная дата 1614.1

"Энтерпрайз" направляется к Аксанару, уединенной планете, расположенной всего в 12 световых годах от Орионского барьера. Эта планета - основной источник урамита, и Федерация регулярно посылает звездолеты, чтобы убедиться, что с шахтерами все в порядке, и обеспечить их нужды. Аксанар – многорасовая планета, которая когда-то восстала против тирании правительства Изара, предъявлявшего права на богатый минералами мир. С тех пор Аксанар обычно описывают как ожившую мечту о галактическом братстве, потому что представители многих миров живут и работают вместе в полной гармонии.

Мы должны забрать список необходимых шахтерам материалов, помочь улучшить их технологии и провести анализ образцов радиумита. Также этот визит должен напомнить орионцам, что Аксанар и Салос, его планета-сестра, находятся под защитой Федерации.


-Ухура, - сказал Кирк, - сообщите в офис шефа Брэдли, что "Энтерпрайз" прибудет на три недели раньше, чем было обговорено.

-Есть, сэр.

Кирк поднял глаза на появившегося на мостике доктора Маккоя. С тех пор, как доктор услышал, что шефом горнодобывающих работ на Аканаре является Билл Брэдли, он пытался вспомнить, где он слышал это имя.

-Брэдли, - спросил он, - он не был адмиралом, или чем-то в этом роде?

Стоявший рядом Спок кашлянул. - Шеф Брэдли обнаружил уранит на Аксанаре, когда преподавал геологию в Академии Звездного Флота. Он исследовал образцы горных пород с недавно открытых планет.

-Я был тогда его учеником, - добавил Кирк. - Да, волнующие были времена.

-Брэдли наиболее известен своими теориями конвергенции материи и стабильности минералов. Он ушел из Звездного Флота после того, как оказался в ловушке в заполненном нептонным газом подвале, и нанялся в какую-то компанию, которая отправила его на Аксанар наблюдать за разработками.

-Я слышал, он развил там неплохую деятельность, - добавил капитан.

-А что начет Салоса?

-Он изучил образцы грунта и горных пород с Салоса, как только прибыл на Аксанар. Судя по его анализу, на Салосе нет ничего, что могло бы представлять ценность для Звездного Флота, - ответил вулканец.

-Приближаемся к Аксанару, сэр, - повернул голову рулевой.

-Стандартная орбита, мистер Зулу. Скотти, мостик на вас. Ухура, сообщите транспортаторной: я и Спок спускаемся на планету.

***

Кирк и Спок материализовались во внешнем офисе шефа Брэдли. Там оказалось пусто, и они направились во внутренний офис. Там тоже никого не было. Капитан повернулся к первому офицеру:

-Интересно, где все?

-Ухура сообщила им о нашем прибытии, - указал Спок.

Они вернулись во внешний офис, и тут через боковую дверь вошел Брэдли.

-Джентльмены!- он был явно поражен. - Прошу прощения, что не встретил вас, но мы как раз - … Его лицо осветилось, когда он узнал капитана. – Джим Кирк! – воскликнул он, приближаясь и протягивая ему руку.

-Рад видеть вас, сэр. Я не думал, что вы меня помните, - ответил Кирк, пожав руку. Ему было приятно, что горняк помнит его.

-Сложно не запомнить. Ваше имя не сходит с первых полос с тех пор, как вы окончили Академию.

Кирк указал на вулканца. – Это мой первый офицер, мистер Спок.

-Рад встрече.

-Я почтен, сэр, - ответил Спок.

Из внутреннего офиса послышался звуковой сигнал.

-Прошу прощения, господа, - быстро вышел Брэдли.

Кирк проводил его взглядом. – Он совсем не изменился, Спок. То же морщинистое улыбающееся лицо. – Повернувшись, он увидел, что Спок пристально разглядывает нечто, казавшееся детским рисунком.

-Что вы делаете? – спросил он. – Что это?

-Это шедевр, - ответил вулканец.

-Правда? – переспросил Кирк, улыбнувшись представлениям вулканца, определившим работу четырехлетнего ребенка как "шедевр".

Спок направил на рисунок свой трикодер. – Здесь изображено рождение Орионской Империи. В соответствии с показаниями трикодера, этому рисунку около четырех тысяч лет.

Кирк все еще приходил в себя от удивления, когда дверь открылась, и вошел Брэдли, держа в руках кассету.

-Это подарок, - очевидно, услышав их разговор, объяснил он. – Рад, что он вам понравился. – Брэдли протянул кассету Кирку. – Вот наш последний отчет. Я еще не закончил лист поставок.

-Ничего страшного. Мы здесь немного задержимся.

-Да?

-Нехватка радиумита.

-Мы об этом еще не слышали.

Кирк кивнул. – Мистер Спок готов ознакомиться с вашими архивами и последними образцами грунта. Те, что были посланы в Звездный Флот, кажется, завязли в бюрократической трясине.

-Архивы? – переспросил Брэдли. Кирк заметил, что его улыбка пропала. – Чтобы посмотреть, достаточно ли качественен радиомит, чтобы добыча была оправдана.

-Да, конечно. Хорошо, - согласился Брэдли, снова улыбнувшись. – Мы можем отправить вашего мистер Спока в архивы, а мы с вами пойдем в комнату отдыха и поговорим.

-Вы справитесь, коммандер? – спросил капитан.

Первый офицер приподнял бровь. – Разумеется, капитан.

***

Кирк отхлебнул бренди и поднял глаза на Брэдли, который наслаждался своим напитком. - Что-то не так? – спросил он.

-Простите? – улыбнулся шеф.

-Вы кажетесь очень тихим.

-Обычные тревоги дельца средней руки.

Кирк сделал еще глоток. – А вы почти не изменились.

-А вы - очень. Когда я последний раз вас видел, вы были еще мальчишкой.

-Едва ли, – настала очередь Кирка улыбнуться.

-Так и есть.

-Но это было очень давно.

-Как Федерация? – спросил Брэдли.

-Потрясающе, просто потрясающе.

Брэдли откинулся на спинку и строго посмотрел на Кирка.

-В чем дело, Билл?

Брэдли покачал головой и наклонился к капитану. – Ты еще молод, Джим. Но ты поймешь.

-Что?

-Федерация. Это непрерывно вращающееся колесо, которому все равно, проедется ли оно по тебе. Твои прошлые заслуги ничего не значат для нее. Понимаешь, я ведь не просто уволился. Мне предложили или выход в отставку, или увольнение.

-Почему?

-Они решили, что нептонный газ мог как-то повлиять на меня. Мог, - повторил он.

-У них были доказательства?

Брэдли усмехнулся. – Конечно нет.

***

Спок выключил трикодер и смахнул образец грунта обратно в пластиковую сумку. Прошел обратно в кабинет и поставил сумку в ящик с надписью "Аксанар – образцы грунта". Перешел к следующему ящику, обозначенному "Салос – образцы грунта". Достал из него сумку, подошел к столу и включил трикодер.

***

Сделав последний глоток бренди, шеф Брэдли заметил шахтера, направляющегося к стойке позади Кирка. Это напомнило ему об архивах. - Интересно, что задержало мистера Спока? - спросил он. - Мне не терпится с ним поговорить.

-Наверное, изучает образцы грунта Салоса, - пожал плечами Кирк.

-Салоса? Но в моем отчете сказано, что там нет ничего ценного.

-Отчет был послан до нехватки радиумита.

-Да, верно, - он поставил стакан и встал. – Извините меня, Джим. Дела.

Кирк понимающе кивнул и потянулся за своим коммуникатором. – В любом случае я должен связаться с "Энтерпрайзом".

Краем глаза Кирк увидел, как Брэдли подошел у шахтеру за стойкой. Они обменялись парой фраз, и Брэдли передал мужчине какой-то небольшой прибор. Шахтер покинул комнату как раз когда Кирк открыл коммуникатор.

***

На панели связи Ухуры загорелся индикатор.

-Мистер Скотт, вызывает капитан, - сообщила офицер связи.

-Понял, - ответил Скотт, нажав на кнопку на подлокотнике кресла. – Скотт слушает, капитан.

-Просто проверка, Скотти. Есть проблемы?

-Сканеры дальнего радиуса только что засекли два корабля на орбите Салоса, капитан.

-Большие корабли?

-Достаточно большие для фрахтовщиков класса А, капитан. Или для орионских военных кораблей. Мы достаточно близко к Барьеру.

-Что ж, проверь получше, Скотти, но будь благоразумен. Не лезь на рожон.

-Вас понял, капитан.

-Сообщите, как только что-то прояснится. Конец связи.

***

Вошедший в зал архивов шахтер увидел, как Спок закрыл файл Салоса.

-Здравствуйте, - сказал он, - Меня зовут Карл Фрид, я помощник шефа Брэдли.

Спок проигнорировал его, продолжая изучать показания трикодера.

-Вы нашли что искали, сэр? – спросил шахтер.

-Нет, - ответил Спок. – Где капитан Кирк?

-Он…он в переднем офисе, ждет вас.

-Хорошо. Вы пришли проводить меня?

-Боюсь, что нет, - ответил Фрид, выхватывая фазер.

***

Каким-то образом Кирк умудрился вспомнить дорогу к архивной секции. Она находилось довольно далеко от гостиной, и это дало Кирку время подумать о нагоняе Споку за то, что он не объявился вовремя. И все же он ощущал очень неприятное чувство от необходимости сделать выговор вулканцу. Они знали друг друга довольно давно, но только после смерти Гарри Митчелла несколько месяцев назад Кирк был вынужден выбрать другого первого офицера. Его выбор пал на лейтенанта-коммандера Спока. Спок был необычным товарищем в общении, но отличным офицером, более чем компетентным в нескольких областях. Пока что Кирку не разу не приходилось его отчитывать, но невыход на связь шел в нарушение всех правил команд высадки и протоколов ЗФ.

Подойдя к двери архивной секции, Кирк остановился. Вопреки ожиданиям, двери не раскрылись сами. Похоже, они были заперты.

Заметив рядом с дверью интерком, он надавил на кнопку. - Спок? - ответа не было. - Спок, впустите меня. Это приказ. - Кирк знал, что его первый офицер никогда не ослушается прямого приказа. Но двери оставались заперты.

Кирк начинал чувствовать себя довольно глупо. - Спок, вы там?

Интерком молчал. Что могло случиться? Может, интерком сломан? Может, Спок пошел за мной в гостиную? Может, он в беде и не может открыть дверь? Может, дверь просто заклинило? Кирк простучал окрестности двери.

Вдруг он почувствовал на себе чей-то взгляд. Повернувшись, он увидел двух горняков, с интересом наблюдавших за ним. Улыбнувшись им, Кирк направился вниз по коридору. Похоже, Спока здесь не было. Он пошел в офис Брэдли, но и там не было видно и следа ни Спока, ни его бывшего профессора.

Тут запищал его коммуникатор. - Кирк слушает.

-Это Скотт, капитан.

-Да, слушаю, Скотти.

-Мы засекли орионские корабли на Салосе, капитан.

-Орионские! Есть проблемы?

-Вообще-то я в растерянности, сэр. Как только они заметили "Энтерпрайз", мигом поджали хвосты и понеслись в сторону барьера. А ведь они превосходили нас силой.

-Странно, - согласился Кирк.

-Как вы там с мистером Споком, сэр?

-Не мы.

-Сэр?

-Я не могу его найти. Пусть Ухура посмотрит, не сможет ли она засечь его коммуникатор.

-Обязательно, сэр. Но я не могу выкинуть из головы этих орионцев. Вы не думаете, что они могут планировать вторжение? Эта область Барьера практически не патрулируется.

-Вряд ли. Если бы так, они бы напали на "Энтерпрайз".

-Ну, может, они были не готовы.

-Скотти, - начал Кирк, - сообщите в транспортаторную. Я поднимаюсь.

***
Первое что увидел Кирк после телепортации, был Маккой рядом с консолью транспортатора. - И что тебя так задержало? И где Спок? - поинтересовался шеф медслужбы.

-Не знаю, Боунз, - признался Кирк, когда они вышил в коридор. - Я в полном замешательстве. Весь это день - сплошная головная боль.

-Пошли в лазарет, и я ее быстро вылечу.

-Мостик, - приказал Кирк, войдя в турболифт.

-Это тебе не помешает, Джим. Выглядишь ужасно.

Кирк резко взглянул на врача. - Я и чувствую себя ужасно. Эта миссия с самого начала пошла наперекосяк. Сперва я теряю Спока. Потом я теряю Брэдли. Потом обнаруживаю, что вокруг шныряют ромуланцы.

-Ты точно не хочешь аспирина?

-Точно, Боунз.

Они вошли на мостик, и лейтенант-коммандер Скотти немедленно встал с командирского кресла, уступая его капитану.

-Ухура, есть что-нибудь от Спока? - спросил Кирк, разворачиваясь к ней.

-Нет, капитан, - ответила она. - Или его коммуникатор поврежден, или его нет на поверхности планеты.

Скотти шагнул ближе. - Мы засекли небольшой челнок, покинувший Аксанар, когда корректировали орбиту.

-Куда он направился?

-Прямиком на Салос.

-Мистер Бейли, - приказал Кирк, - курс на Салос.

Навигатор нажал несколько кнопок. - Курс вычислен и проложен, сэр.

-Мистер Зулу, уводите нас с орбиты. Вперед, варп 3.

-Есть варп 3, - подтвердил штурман.

***
Это было похоже на массовое бегство. Дюжина орионских кораблей всех форм и размеров заполнила главный экран мостика.

-Они направляются к Барьеру! - крикнул Зулу.

-Похожи на грузовые корабли, - заметил Скотт.

-Скорее всего, невооруженные, - добавил Маккой.

-Мистер Зулу, стандартная орбита вокруг Салоса. Мистер Бейли, нам известно, что эти корабли были запущены с поверхности планеты. Вы можете засечь, откуда именно?

-Да, сэр. Им понадобилась бы плоская ровная поверхность, вроде пустыни.

-На Салосе есть только одна область, удовлетворяющая этим требованиям, сэр, - доложил энсин Хэдли, третий научный офицер. - Рядом с северным полюсом имеется большая пустыня.

-Хорошо. Используйте сканеры дальнего действия и найдите мне точное место запуска.

-Сейчас, сэр.

Кирк развернулся к Ухуре. - Лейтенант, свяжитесь со Звездным Флотом, код-фактор один. Пусть пришлют пару истребителей прикрыть нам спину.

-Есть, сэр.

-А этого хватит? Орионцы могут послать против нас больше двух военных кораблей? - предостерег Маккой.

-Вряд ли, Боунз.

-Почему?

-Разве не видишь? Это все связано.

-Что все?

-То, почему исчез Спок, то, почему я не смог попасть в архивы, то, что объясняет поведение Брэдли и появление орионцев.

-А! - слышавший разговор старший инженер начал понимать. - И это объясняет, почему орионцы были так удивлены, увидев "Энтерпрайз".

-И почему же? - поинтересовался Маккой.

Кирк и Скотт посмотрели друг на друга.

-Я доктор, а не чертов сыщик!

Команда мостика притихла в ожидании объяснений.

-Брэдли продавал руду орионцам, - объяснил Кирк. - Могу поспорить, что он очень богатый человек.

-Капитан! - взволнованно вмешался Бейли. - Я определил область запуска. И на планете сенсоры засекли фазерный и дисрапторный огонь.

-Бейли, как только засечете координаты, передайте их в первую транспортаторную. Скотти, мостик ваш. Доктор Маккой и я спустимся вниз с нарядом охраны.

-Есть, сэр, - ответил старший инженер, когда капитан и доктор вбежали в турболифт.

***
В искрах блестящего света шесть человек появились на Салосе. До них доносились звуки выстрелов.

-Томсон, расстояние? - спросил Кирк.

Охранник посмотрел на трикодер. - Около трехсот метров, сэр.

Кирк заметил поблизости довольно высокую скалу. - Помогите мне.

С помощью доктора и охранника капитан залез на скалу, откуда смог увидеть всю ситуацию. Шахтеры сражались с орионцами, обе стороны были примерно равны по численности и оружию. Кирк спрыгнул вниз и встал рядом с Маккоем.

-Точно орионцы, - прокомментировал доктор, глядя на свой трикодер.

Кирк открыл коммуникатор. - Скотти, направьте фазеры корабля на область рядом с нами. Установите на оглушение.

-Есть, капитан.

Группа высадки притаилась за скалами. Небо окрасилось бледно-зеленым светом, и звуки выстрелов прекратились. Капитан и сотрудники СБ проследовали к месту сражения.

-Рассредоточьтесь и заберите оружие! - приказал Кирк.

-Капитан! - раздался рядом голос.

Кирк повернулся. Это был Спок, стоявший у входа в шахту. Кирк и Маккой подбежали к нему. Брэдли сидел, привалившись к стене шахты - луч фазера не оглушил его полностью из-за скалы.

-Боунз, - указал на шефа Кирк.

Доктор осмотрел Брэдли. - У него шок, Джим.

-Что произошло, Спок?

Вулканец печально склонил голову. - Шеф Брэдли разрабатывал это месторождение дилития для орионцев. Они хорошо ему отплатили.

-Он хотел выйти из игры?

-Нет, сэр. Когда орионцы увидели "Энтерпрайз", прибывший вне расписания, они решили, что он обманул их.

Маккой приложил к плечу шефа гипоспрей со стимулятором, и тот начал приходить в себя.

Кирк опустился на колени рядом со своим бывшим профессором. - Билл…

-Джим… - слабым голосом прошептал Брэдли. - Я богатый человек, Джим. Самый богатый человек в галактике! Но знаешь, что самое лучшее? Я дурачил всемогущую Федерацию! Я дурачил ее все эти годы!

***

Маккой прошел на мостик и встал за спинкой капитанского кресла. У обоих было время серьезно подумать. - Джим, что будет с шахтерами Аксанара?

-Те, кто намерены признаться, летят с нами. Мы высадим их и пленных орионцев на Звездной Базе Тринадцать. Остальные пока остаются здесь, их допросят позже. Как там Брэдли?

-Физически он в порядке.

-А умственно?

-Ну… - медленно начал Маккой, - он требует ужин в номер и спрашивает, почему здесь нет его матери, чтобы увидеть его час торжества.

Кирк вздохнул. - Человек, которого я уважал все эти годы…

-Оказался просто обычным человеком.



The End



*Игра слов - Sellout переводится также как "измена" или "предательство".


Оставить комментарий