Blynneda (перевод – Old Horta)

Бутылка виски

Б утылка виски
Автор – Blynneda
Перевод – Old Horta


Доктор Маккой заперся в своей каюте приблизительно пятьдесят три часа назад , и с тех пор от него не было никаких известий. Прошло ровно пятьдесят шесть часов и четырнадцать минут с того момента как умер мичман Франкл ин из медицинского отдела, находившийся под наблюдением Маккоя. Несколько раз за прошедшие три дня его сослуживцы при ходили с предложением пообедать или словами утешения, но он игнорировал все запросы.
Капитан Джеймс Кирк стоял возле двери Маккоя со Споком и сестрой Чапел. У капитана было право в случае необходимости войти в любую каюту, но Кирк сомневался было ли это таким уж обязательным в данном случае.
- Почему он поступает так, сестра? – спросил Кирк.
- Я … я не уверена. Он сильно расстроился из-за внезапной смерти Мэнни. Мэнни был одним из его лучших студентов здесь. Он проходил докторантуру, - отвечала Чапел почти плача.
- Да. Мы все опечалены его смертью, - сказал Кирк.
Даже Спок как оказалось не остался безучастным.
- Мичман Франклин был талантливым молодым человеком.
Кирк покачал головой.
- Но почему Боунз полностью изолировал себя?
- Надеюсь, мы это выясним, - ответил Спок.
- Да, и без лишнего шума, сестра. У вас приготовлен на всякий случай гипо с п рей ?
Сжав его в своей руке, она кивнула.
- Готовы? – Кирк вдруг осознал, что тянет резину , – Это все впустую .
- Компьютер, открыть дверь каюты Леонарда Г. Маккоя по приказу капитана Джеймса Т. Кирка.
Дверь скользнув, открылась , и Кирк уверенно прошел внутрь; Спок и сестра Чапел следовали сразу за ним. Прежде чем Кирк успел осмотреть комнату Маккоя, человек из угла прорычал ему:
- Джим, какого черта ты здесь.
- Боунз!
Маккой сидел на полу рядом с кроватью , его голова склонилась к коленям. Его протяжное южное произношение из-за опьянения стало вовсе невнятным .
- Дайте человеку возможность побыть в трауре в одиночестве.
Кирк устремился к доктору и споткнулся о пару пустых бутылок из-под виски. Медсестра Чапел поспешила вслед за ним с приготовленным гипосрееем. Только Спок остался в дверном проеме, заложив руки за спину. Он спокойно от метил , что осколки третьей (и возможно четвертой?) бутылки усыпали пол напротив Маккоя , очевидно, после того как бутылку бросили об стену.
- Боунз, ты должен поговорить со мной, - попросил Кирк мягко.
Маккой поднял голову. Его голубые глаза потускнели и казались серыми, под ними залегли темные мешки , а белки налились кровью. В олосы его были неряшливо зачесаны назад ото лба, словно он приглаживал их руками. Р абочая одежда вся помятая была свалена в кучу на кровати, так что он был одет только в черную майку, влажную от пота и пролитого алкоголя.
Маккой попытался, по всей видимости, улыбнуться, но вместо этого получился оскал.
- Вы желаете поговорить? Я убил человека, Джим. Мне больше нечего сказать.
Кирк бросил взволнованный взгляд на Спока.
- Мы можем поговорить о том, чем вы здесь занимались.
Маккой не отреагировал.
Кирк повел себя более жестко.
- Доктор вы проявили слабость при исполнении своих обязанностей и пропустили несколько вахт. Сейчас же встаньте и приберитесь здесь. Это приказ!
Маккой встряхнул головой, но она снова склонилась на грудь. К ирк кивнул Споку; тот приблизился к Маккою , и приподнял доктора за руку. Он легко поднял Маккоя на ноги, но доктор нетвердо стоял на ногах. Удерживая его крепкой хваткой, Спок подвел пошатывающегося и несопротивляющегося доктора к кровати.
Как только доктор упал на кровать, он оттолкнул руку Спока прочь.
- Не прикасайтесь ко мне своими гр язными вулканскими руками .
Спок шагнул назад с безразличием на лице.
Кирк встал напротив Маккоя, сложив руки на груди.
- Сколько вы выпили?
Маккой пожа л плечами. – Ваше предположение ни чем не хуже моего.
Кирк откатил ногой в сторону одну из бутылок. Она тяжело ударилась об стену.
- Две бутылки?
Спок кивнул в направлении осколков.
- И еще две, как я предполагаю.
Медсестра Чапел присела около Маккоя и провела над ним трикодером.
- Высокое содержание алкоголя в крови, - сообщила она. – 0,23 процента. И большую часть он принял относительно недавно.
- Почему случившееся так беспокоит тебя, Боунз? Ты потерял отличного молодого офицера, но это не было твоей ошибкой. Ты и прежде терял людей. Почему сейчас это оказало на тебя такое воздействие ?
Кирк положил руку на плечо Маккоя, вынуждая того посмотреть на себя. Глаза доктора были безумными и в то же время очень уставшими.
- Он не должен был умереть, Джим. Его состояние почти стабилизировалось…в общем, и тогда я покинул комнату. Я оставил его одного, и он умер! Я убил мичмана Франклина.
- Нет, Боунз, ты сделал все, что мог для него, - утешал его Кирк.
- Я убил его, - повторил докто р, более сдержанно на этот раз.
Кирк посмотрел на Спока, приподнявшего бровь , и прошел к двери, жестом показав Чапел, чтобы она последовала за ним.
- У тебя шесть часов, Боунз. Твоя следующая вахта начинается в 0800 часов. К тому времени ты должен быть трезвым.
Кирк и Чапел вышли, но Спок остался, продолжая наблюдать за Маккоем.
Маккой сидел обхватив лоб руками целую минуту пока не пробормотал:
- Какого черта, ты уставился, проклятый зеленокровный бесчувственный ублюдок?
Спок даже не моргнул.
- Я подумал, что вам понадобится моя помощь.
Маккой невесело захихикал.
- Я попросил бы достать бутылку, но мне больше нельзя.
Спок замялся.
- Воз можно, вы желаете привести себя в порядок . От вас исходит сильный запах алкоголя.
- По этой причине ты здесь? Чтобы помыть меня?
С пок проигнорировал его реплику .
- Я не считаю, что вы виноваты в смерти мичмана Франклина.
Он подождал грубого возражения , но его не последовало, и Спок п родолжил:
- Вы проверили результаты вскрытия?
- А ты как думаешь?
Спок прошел к компьютеру и вызвал медицинские отчеты. «Доктор МакФадде н обнаружил неизвестный организм в печени мичмана Франклина. Он п олагает, что именно этот организм явился причиной его смерти».
- Я причина его смерти. Почему в ы здесь, Спок?
- Я здесь, чтобы воспользоваться вашим медицинским опытом, и выяснить, что это за неизвестный микроорганизм и в случае необходимости узнать, как ему противодействовать , если кто-нибудь еще подвергнется инфицированию.
- И что это даст? – нисколько не заинтересовавшись, спросил Маккой.
Спок обернулся к Маккою.
- Может быть, это спасет жизнь другого вашего пациента. Вина за смерть мичмана Франклина не лежит на вас, но если кто-нибудь еще умрет, из-за того, что вы не отреагировали должным образом, то ответственность будет уже на вас. Я советую вам прекратить жалеть себя и начать думать логически.
- Сожалею, Спок. Люди чувствуют печаль, когда друг умирает. Боюсь, это один из наших недостатков.
- Один из главных.
- Полагаю, вы не будете оплакивать мою смерть, - сказал Маккой, глядя на Спока.
Спок встретил его взгляд безо всякого смущения.
- Я буду оплакив ать смерть любого выдающегося офицера. Однако вы рискуете попасть под трибунал из-за нарушения своих обязанностей.
- Джим не отправит меня под трибунал.
- Кто-нибудь другой так может поступить. Я лично выдвину обвинение, если вы сейчас не подчинитесь моему приказу.
- Не угрожайте мне своим званием.
- Доктор. Боунз, - начал Спок со слова, очень странно прозвучавшего в его устах. – Я верю, что мы на пороге важного открытия. Пр ежде я никогда не видел такого организма , как тот, что был обнаружен в печени Франклина, так же как доктор МакФ адден или кто-либо еще, если верить записям корабельного компьютера. И я верю, что он представляет потенциальную опасность для всего человечества.
Маккой посмотрел на него, не скрывая удивления.
- Дайте-ка мне взглянуть на результаты вскрытия.
Маккой попытался встать слишком быстро и, качнувшись, снова рухнул на кровать. Спок подошел, чтобы ему помочь. Доктор попытался оттолкнуть его.
- Я в порядке. Просто слишком быстро встал.
Он практически упал на грудь Споку. Спок помог ему выпрямиться.
- Вы не нуждаетесь в моей помощи, - сухо заметил он и отвел к компьютерной консоли.
Маккой потер глаза.
- Боже, мне нужно немного кофе. Или поспать.
- Или душ, - добавил Спок.
Маккой ожег его взглядом и затем принялся читать. Через несколько минут просмотра отчета по аутопсии он начал одной рукой массажировать себе шею.
- О Господи , - пробормотал он, вздохнув. – Мне нужно в лабораторию.
- Доктор, - начал невозмутимо Спок. – Позвольте напомнить вам, что вы…
- Пьян? – засмеялся Маккой. – Так и есть. Капитан приказал мне вернуться к работе.
- Через шесть часов и трезвым…
М аккой пожал плечами.
- К тому времени я буду трезвым. Возможно.
Спок шагнул вперед.
- У меня есть трава, с Вулкана, которая имеет антиалкогольный эффект и представляет собой слабый стимулятор.
Маккой приподнял бровь.
- Так вы доктор?
- Она очень эффективна. Я могу принести несколько листьев… пока вы приводите себя в порядок.
Маккой громко фыркнул.
- У вас что с этим проблема? Я думал, что у вулканцев острый слух, а не обоняние.
Спок направился к двери.
- Вулканцы превосходят людей во всем. Я вскоре вернусь.
Он сумел выскочить прежде чем Маккой успел отреагировать.
К моменту возвращения Спока, Маккой принял душ и сменил штаны. Накинув полотенце поверх голых плеч, он прошествовал в жилую часть каюты, где обнаружил на столе чашку чая, от которой поднимался пар и желтую микропленку; Спок же что-то усердно изучал в компьютере.
Маккой нахмурился.
- Что, черт возьми, за запах?
- Тр а ва харит. Название не вулканское. Вулканцы ее вообще считают бесполезной .
- Ну да, вулкан цам нет нужды в том, что способствует прекращению эффект а алкогольного опьянения, - сказал доктор, и, сделав глоток, состроил гримасу.
- Вы уверены , что это поможет?
- Да, стимулятор постепенно нормализует хими ческий баланс организма .
- Потрясающе. В ряд ли он что-нибудь изменит .
Спок встал перед Маккоем.
- Могу я спросить, почему люди злоупотребляют таким успокоительным средством как алкоголь?
Макккой бросив взгляд поверх чашки, прикрыл глаза.
- Наверное, потому что иногда нам приходиться иметь дело с кое-чем мучительным. Опьянение – несомненно, нормальное человеческое состояние, оно помогает забыть болезненные воспоминания. Это, мм-м, не зрелый, но эффективный способ, снять напряжение.
Встретившись с пристальным взглядом вулканца, он не отвел глаз.
Внезапно Маккой оборвал разговор и пробормотал себе под нос : «Наверное, мне надо одеться». Он прошел к своему платяному шкафу и, открыв дверь, продемонстрировал несколько комплектов обычной рабочей униформы , одежду синего цвета и штатскую на заднем плане.
- Что же, - проговорил он протяжно. – Что мне одеть: синюю рубашку или синюю рубашку?
Спок немного помолчав, холодно взглянул на него, и произнес:
- Я рекомендую синюю.
Он снова обратился к компьютеру и микропленке, по путно заметив, что чая почти не осталось .
Намеренно рисуясь, Маккой вытащил одну из них: «Если это то, что вам нравится, я буду ее носить!»
- Я также принес микропленку с результатами т естов неизвестного организма . Доктор МакФадден считает, что его следует назвать в честь мичмана Франклина.
Это произвело отрезвляющее действие на Маккоя.
- Есть честь, с которой я предпочитаю не иметь дела.
Спок продолжал:
- Думаю, что мои первоначальные подозрения подтвердились и организм представляет угрозу для людей и всех гуманоидов. Хотя я допускаю, - добавил он сухо, в то время как Маккой пристроившись, читал за его плечом, - что печень мичмана Франклина находилась в лучшем состоянии когда он умер, чем ваша теперь.
Он бросил взгляд на Маккоя, чтобы увидеть его реакцию, но доктор внимательно смотрел на экран.
- Вы правы, Спок. Эта зараза способна уничтожить все живое, если начнет распространяться.
Но, произнося это, он радостно улыбался. Он похлопал рукой по плечу Спока, чем заставил его слегка вздрогнуть.
- И я знаю как остановить ее! Подвиньтесь!

* * *
Кирк добрался до лазарета в 0805, только после окончания собственной вахты, приготовившись столкнуться с угрюмым, раздраженным , нетрезвым мужчиной , впрягшимся в работу. Он ни разу не проверил Маккоя за прошедшие шесть часов, хотя мог бы это сделать. Он также отметил, что не видел Спока с момента их столкновения с Маккоем. Спок не был обязан присутствовать на мостике, но он часто проводил там время, порой обучая членов экипажа пользоваться своим оборудованием. Кирк был уверен, что Спок пос ледовал за ним, но когда обнаружил, что его нет, решил оставить все как есть. Иногда вещам надо предоставить идти своим чередом .
То, что он ожидал увидеть , не и мело ничего общего с тем , с чем он столкнулся на самом деле. Маккой подошел к нему, усмехаясь как чеширский кот.
- Доброе утро, Джим. Как вы?
Не дожидаясь ответа, он небрежно продолжал:
- Не хочу хвастаться, но я только что спас человечество.
- Вот как, - мягко заметил Кирк ; его мысли завертелись. Что случилось с человеком всего несколько часами ранее отчаявшимся , находящимся во власти вины?
Спок появился из соседней лаборатории.
- Он прав, капитан. С моей помощью, конечно, - добавил он многозначительно.
Кирк перевел взгляд с одного на другого. Спок и тот выглядел довольным.
- Вы спасли нас всех от… чего?
- Болезни Мэнни Франклина , - горделиво ответил Маккой. – От микроорганизма, который атакует печень и вводит в кровоток токсин. После того как токсин попадает в кровь, сердце поражает столбняк так стремительно, что не существует никакого способа предотвратить это. Если только вы не введете некое вещество в печень.
Кирк взглянул на Спока, но тот не собирался ничего объяснять.
- И что это за вещество? – спросил он встревожено.
Если бы это было возможно, то улыбка Маккоя стала бы шире его лица.
- Алкоголь!
Кирк с облегчением рассмеялся.
- Так только вы занимались этим, Боунз?
Маккой посмотрел на Спока.
- Думаю, что можно так сказать . На самом деле Спок был тем, кто привлек к этому мое внимание.
- Еще одно рекордное достижение? – сказал Кирк улыбаясь.

* * *
Служба была официальной, но торжественно й в честь талантливого молодого офицера, чья короткая жизнь, столь трагически оборвавшаяся , способствовала науке и спасению человечества. Мэнни Франклин был посмертно удостоен больших почестей от Звездного Флота. Доктор Маккой в числе прочих представителей медицинского отдела и капитан лично восхвалили его за преданность долгу. Впоследствии считалось , что Франклин заразился от культуры, изучением которой занимался во время докторантуры. Открыл ли он неизвестный микроорганизм случайно или создал его сам в результате экспериментирования, окончательно выяснить не удалось, но официальным было признано первое из предположений.
Маккой возвращался в лазарет немного сердясь на себя за то что почти потерял самооблада ние перед большинством экипажа и Спок ом – господи помилуй! - но на этот раз он по крайней мере совершенно не испытывал неудобства от своей униформы.
Спок остановился на расстоянии шага от него.
- Вам … лучше теперь, доктор?
Маккой воздержался от взгляда в его сторону.
- Вы беспокоитесь обо мне, Спок?
Спок с чувством достоинства вздернул подбородок.
- Я всего лишь забочусь о безопасности корабля. Вы один из важнейших офицеров.
- Разумеется, - Макой внимательно посмотрел на Спока. – Мы вместе неплохая команда, так ведь?
- В исключительных случаях, возможно, - допустил Спок.
Несколько мгновений они шли вместе, не нарушая молчания .
Маккой улыбнулся и спросил:
- У вас случаем нет больше той вулканской травы, а?



Оставить комментарий