Alania (Перевод – Кромешница)

Кошелёк или жизнь

Кошелёк или жизнь
Автор – Alania
Перевод – Привет, можно тебя попросить кое-что исправить в архиве? В переводе "Кошелёк или жизнь" автор не указан. Этот фик Alania написала:)
Кромешница

На «Энтерпрайзе» была ночь. Капитан Джеймс Кирк, стоя перед зеркалом без рубашки, и любовался собственным отражением, когда прозвенел мелодичный сигнал, оповещающий, что кто-то стоит за дверью.
- Войдите, – произнёс он, наблюдая как открывается дверь. – О, привет, Боунз.
Кирк отвернулся, чтобы одеть рубашку, но остановился и в недоумении уставился на вошедшего.
Главный корабельный врач заявился к капитану с новоприобретёнными острыми ушами и с бровями, довольно необычной формы… у него также был с собой большой бумажный пакет с изображением тыквы.
Кирк продолжал таращиться.
- Кошелёк или жизнь, - сказал МакКой с огромной усмешкой на лице. Кирк всё также в недоумении пялился на доктора. Через несколько мгновений до него дошло, что надо бы что-нибудь сказать, и он выпалил первое, что пришло ему в голову:
- Боунз, чем это ты занимаешься?
Тут МакКой начал смеяться. Кирк был явно не уверен, что собственно было таким смешным. Со временем, Боунз взял себя в руки на столько, что смог заговорить.
- Джим, ты знаешь что за день сегодня?
- Сейчас звёздная дата 3945.3. И что?
- Нет, я имея в виду какой сегодня день?
- Боунз, у меня действительно нет для этого времени, - огрызнулся Кирк. – Ты в моей каюте, с накладными ушами и сумкой с изображением тыквы. Объясни.
-Джим, ну где же твоё чувство юмора? – пробурчал МакКой. – Ты, наверное, под действием сильного стресса.
- Если ты мне не объяснишь чем занимаешься, то через минуту точно буду. – Произнёс Кирк голосом, который ясно давал понять, что капитан не в настроении шутить.
И МакКой это сразу понял.
- Хорошо, хорошо. Сегодня Хэллоин. Ну знаешь старый земной праздник, когда маленькие дети переодеваются в костюмы, ходят от двери к двери, и собирают сладости.
Кирк просто посмотрел на него.
- Знаешь, конечно я давно проверял, но по-моему прошло уже много времени с тех пор как ты был ребёнком.
- Да, я знаю, - согласился доктор. – Я просто подумал, что это было бы весело вырядиться в костюмы и пройтись по каютам… просто посмотреть как люди будут реагировать.
-Конечно, - без энтузиазма сказал Кирк. – Действительно весело. Кстати почему ты решил одеться вулканцем?
МакКой загадочно улыбнулся и произнёс:
- По традиции, ты должен одеть самый страшный костюм, какой только способен придумать.
Кирк закатил глаза.
- Отлично. Желаю повеселиться… наверное.
Боунз не скрывал своего разочарования.
- Ты точно не хочешь присоединиться? Ты сможешь получить костюм в репликаторе…
Кирк утвердительно кивнул головой.
- Точно не хочу.
Тут доктор предпринял последнюю попытку.
- Очень жаль, Джим. Ну что ж я пойду своей дорогой… Следующая каюта, куда я направлюсь – старшины Рэнд, - как бы невзначай сказал он, продолжая смотреть прямо на Кирка.
Капитан замер.
- Ты, э… идёшь к старшине Рэнд, да?
МакКой ответил, улыбаясь:
- Да.
Кирк выглядел не решительным несколько мгновений, а потом выдал:
- Может, я все-таки пойду с тобой.
- Ты пойдёшь? – спросил доктор, старательно изображая удивление.
– Отлично, Джим! Девушки любят мужчин, которые знают толк в развлечениях, - добавил он, подмигнув.
- Конечно они любят, - бодро отозвался Кирк. - Так, теперь давай посмотрим, какой костюм мне выбрать.
- Как насчёт клингона? – предложил МакКой.
- Не, - тряхнул головой Кирк. – Эти меня не пугают.
Он повернулся обратно к зеркалу и оценивающе уставился на отражение.
- Наверное, я пойду как есть, - заключил он – Джеймс Т. Кирк – могущественный, непревзойдённый…
МакКой закатил глаза.
- Не думаю, что люди, обычно, ходят в роли самих себя. Почему бы тебе не поступить также как я, и не выбрать для костюма самую страшную вещь, какую только сможешь придумать?
- Проблема в том, - заявил Кирк - что я ничего не боюсь!
- Правда, - скептически произнёс МакКой.
- Да, - подтвердил капитан кивая. – Ты не поверишь, что это за тягарь, быть абсолютно бесстрашным.
- Я думаю.
- Наверное, мне стоит быть боксёром, - предложил Кирк – или борцом. Кем-то где я смогу показать свои мускулы.
- Я всё ещё думаю, что клингон будет отличным костюмом.
Кирк нахмурился.
- Ты так думаешь?
- Конечно, - сказал доктор, улыбаясь. – Из тебя получится отличный клингон – без обид.
- Ладно, - согласился Джим – клингон, так клингон.
- Великолепно, - сказал доктор. – Я покажу тебе как получить костюм из репликатора и мы можем идти…
- В каюту Дженис! – закончил Кирк за доктора с нетерпением.


Старшина Рэнд в своей каюте внимательно смотрела в зеркало на отражение того, как она нежно расчёсывала свои белокурые волосы, стараясь уложить их в самую невероятную и фантастическую причёску, которую она только могла придумать. В конце концов, она закончила тем, что зачесала волосы так, как делала всегда; не из-за того, что она не была творческой личностью, а из-за того, что она была не так умна. По сути это была единственная причёска, которую знала Дженис. Сама она этого ещё не поняла; она была убеждена, что её два часа перед зеркалом каждый день на самом деле превращались в разные причёски каждый раз.
Также Дженис не приходило в голову, что не было никакого смысла делать причёску, когда она никуда не собиралась идти вечером. Много вещей ей не приходили в голову, ведь как уже говорилось, она была не так уж умна.
Как раз в тот момент, когда она выбирала какую из двух одинаковых жемчужных серёжек одеть, её дверь издала тот раздражающий звук, который издавали все двери на «Энтерпрайзе», когда кто-то хотел войти.
Дженис поспешила к двери.
- Входите, - с радостью произнесла она.
Ведь ей как раз нужно было ещё чьё-нибудь мнение по поводу её новой причёски.
Дверь открылась. За ней стояли капитан и доктор МакКой, но они оба как-то странно выглядели… МакКой был превращён в вулканца, а Кирк – в клингона!
Дженис вскрикнула и упала в обморок.
Двое мужчин с удивлением посмотрели друг на друга.
- Я не думал, что это было на столько страшно, - проворчал Кирк, стараясь не звучать обиженным. Он присел рядом со старшиной.
- Э-э… Дженис?
Она никак не реагировала.
- Боунз, - сказал Кирк обвинительным тоном – ты сказал, что девушки любят мужчин, которые…
- Ну, да, - запинаясь, произнёс доктор – почему бы тебе просто… э-э.. не остаться тут и не объяснить ей всё, когда она придёт в сознание.
И он поспешил уйти, оставив Кирка сидящем рядом со старшиной Рэнд, которая по-прежнему была в обмороке.
- Великолепно, - пробурчал капитан – вот что я получаю, когда слушаюсь гениальных идей доктора.


- К оружию! – прокричал Хикару Сулу, прыгая из одного угла своей каюты в другой, обнажая меч для фехтования против представляемого врага. Лезвие скользнуло по картине, которая висела на стене, и раскололо её на две части.
- Упс, - проговорил Сулу, поднимая одну из частей японского пейзажа. Он пожал плечами и опустил кусок в мусор; он никогда сильно не заботился об украшении каюты. Эта картина была подарком его матери, но то, чего она не знает, её не ранит. Даже если она и спросит, куда девалась картина, он всегда сможет свалить на Чехова, что это он её уничтожил.
Энтерпрайзовский раздражающий сигнал «кто-то-за-дверью» прозвенел в каюте Хикару. Он удивился тому, что кто-то может прийти к нему в столь позднее время, но пошёл открывать.
В коридоре стоял главный хирург, доктор МакКой. Он появился с парой вулканских ушей, и с не очень аккуратным макияжем, который он использовал, чтобы придать наклон своим бровям. Также у него был пакет, украшенный огромной оранжевой тыквой.
Сулу не мог придумать, что сказать, поэтому он просто пялился на доктора. Ему интересно было знать, когда доктор проиграл один из многих споров со Споком и окончательно свихнулся.
МакКой подарил ему широкую улыбку.
- Кошелёк или жизнь, - сказал он.
Эта фраза что-то затронула в памяти пилота. Довольно любознательный, он знал о старых американских праздниках больше Кирка, не смотря на то, что был японцем.
- О, нет, - простонал Сулу, стараясь закрыть дверь перед лицом МакКоя. – Я не собираюсь участвовать в одном из ваших глупых праздников.
- Но это весело, - протестовал доктор – это для смеха… ха-ха?
Сулу закатил глаза и поднял свою рапиру.
- Хорошо, тогда я выбираю «кошелёк». Если вы посмеете.
- О… нет всё в порядке, - сказал МакКой нервно. – Я просто подумал, что вы захотите одеться в костюм и пройтись со мной по каютам… такая себе шутка.
Сулу решился через мгновение и, опустив свою шпагу, кивнул головой.
- Тогда хорошо. Это не потому что мне нечем заняться сегодня ночью. Я иду только, если следующей будет каюта Павла.
- Согласен, - произнёс доктор. – А кем ты собираешься быть?
Сулу на минутку задумался.
- У меня есть идея…


Павел Чехов сидел за компьютерной консолью в своей каюте и занимался рутинным заданием по обновлению некоторых данных в корабельной энциклопедии. Это вообще-то не входило в круг его обязанностей, но он считал своим долгом помочь с такого рода вещами.
Навигатор «Энтерпрайза» просматривал описание кукурузы (маиса). Он прочитал:
«Кукуруза (маис) – это злак, культивированный в Северной Америке».
Павел нахмурился.
- Это не может быть правдой, - сказал он сам себе.
И изменил открытую запись на:
«Кукуруза (маис) – это злак, культивированный в России».
Навигатор улыбнулся. В энциклопедии «Энтерпрайза» было много подобных ошибок… чтобы они все делали, если бы он их не исправлял?
Чехов придвинулся ближе к компьютеру, и за последующие 15 минут исправил ещё две статьи: в одной говорилось, что США высадились на Луну раньше России, а во второй почему то утверждали, что пирамиды построили древние египтяне.
- Только потому что они в Египте, ещё не значит, что они созданы не русскими, - проворчал навигатор себе под нос.
Только тогда дверь его каюты издала тот противный звенящий звук, означающий, что кто-то стоит снаружи.
- Войдите, - позвал Чехов, поднимаясь на ноги. Пусть это будет что-то стоящее, а то он сильно занят…
Он пошёл открывать дверь, чтобы впустить доктора МакКоя, на котором были глупо выглядящие накладные уши, и Хикару Сулу, на котором была одета зелёная кепка с инициалами «СС».
Павел нахмурился.
- Кошелёк или жизнь, - прокричали в один голос эта парочка.
Чехов удивлённо спросил:
- Кошелёк или что?
- Жизнь, - с готовностью подсказал Сулу.
А доктор, прочистив горло, добавил:
- Кхм… вы когда-нибудь слышали о Хэллоине, мистер Чехов?
Ответ был автоматическим.
- Конечно. Это русское изобретение.
«Что, чёрт побери, за Хэллоин?» - подумал навигатор.
Сулу закатил глаза, а МакКой выглядел довольным.
- Великолепно. Тогда, я думаю, вы захотите пойти с нами.
Чехов немигающе уставился на доктора. Постояв так некоторое время, он повернулся к Сулу и спросил:
- А вы вообще кем вырядились?
- Я - Спер Сулу, - объясним пилот.
- Понятно, - произнёс с сомнением Чехов, и повернулся к МакКою.
- А вы кто? Наверное, эльф?
Сулу снова закатил глаза.
- Нет, недоумок, он вулканец.
Павел выглядел немного смущённым.
- О, да, я знал это.
- Ну? – спросил доктор с нетерпением. – Вы с нами пойдёте или нет?
- Э-э-э… не сейчас. Я немного… занят.
Сулу поднял брови.
- Никогда бы не подумал, что Павел Чехов будет настолько занят, чтобы не отдать должное исконно русским традициям.
- Я отдаю должное своим русским традициям, - ответил возмущённо навигатор. – Я…
- А, да ладно, - сказал МакКой, поднимая руку. - А ты уверен, что не хочешь дать нам немного конфет? В честь праздника?
- Э… конечно, - сказал Чехов.
У него не было идей, где набрать этих сладостей, но если потом эти двое его оставят в покое, это того стоило. Осмотревшись в каюте, он нашёл несколько «Сникерсов», которые полчаса назад получил из репликатора, и отдал их пришедшим.
- Вот, держите.
- Спасибо,- сказал МакКой, бросая конфеты в пакет с изображением тыквы – я люблю «Сникерсы».
- Конечно, это же русское изобретение, - быстро произнёс Павел.
- Правда? – спросил Сулу, скептически глядя на Чехова.
- Да, правда, - защищаясь, ответил навигатор – если вы мне не верите, то посмотрите в корабельной энциклопедии.
- Я так и сделаю, - пообещал Сулу, и эти двое ушли.

Лейтенант Ухура была не на вахте, а когда она не выполняла свои обязанности, то была склонна делать странные вещи, чтобы спастись от скуки.
В данный момент офицер связи была увлечена процессом раскрашивания ногтей на ногах в разные цвета.
- М-м-м, - размышляла в слух Ухура, - стоит ли мне накрасить этот ноготь «Горячим розовым» или, - она посмотрела на уровень лака в баночке – «Оранжевым закатом»?
Никто никогда не увидит её тщательно накрашенные ногти, так как она никогда не оденет сандалии на корабле, но это было нормальным для Ухуры. Она не могла позволить узнать хоть ком-нибудь, что она как девчонка раскрашивает ногти на ногах, это бы полностью уничтожило бы её имидж убеждённой феминистки.
Когда звенящий компьютерный сигнал оповестил её, что кто-то стоит за дверью.
Она в панике засунула ноги в носки, размазав ещё не высохший лак, делая это, она случайно разлила весь «Оранжевый закат» на ковёр.
У неё не было времени всё это убрать, так что она взяла покрывало и бросила его на ковёр, пряча из виду все свои приспособления для педикюра. Только тогда она поспешила открыть дверь.
За ней стояли доктор МакКой и лейтенант Сулу, и оба они чудаковато выгладили с фальшивыми ушами один, и в зелёной кепке другой.
- Кошелёк или жизнь! – произнёс доктор, глуповато улыбаясь.
Ухура закатила глаза.
- О, Господи. Это я, предполагаю, в честь Хэллоина? – проговорила она, поворачиваясь к Сулу. – Ну и кто вы? Какой-то супергерой?
- Супер Сулу, - подтвердил пилот. – Я сам сделал костюм, - произнёс он с гордостью.
- С небольшой помощью репликатора, я думаю, - с сарказмом проговорила Ухура.
- А я – вулканец, - вставил своё слово МаКой
«О, Боже», - подумала офицер связи.
Вслух же она произнесла:
- Прекрасно. Ну теперь, информирую вас, что я очень занята сейчас и мне нечего вам дать.
- Да ладно, - умоляюще сказал доктор. – Я прошу тебя…
Ухура немедленно взорвалась гневной тирадой:
- Вы так думаете, потому что я женщина, и поэтому мне нечем больше заняться, кроме как целый день ждать вас, мужчин, и потакать любым вашим прихотям? Так вы думаете?
- Нет, - сказал МакКой, теперь выглядя немного испуганным. – Это не совсем так, ты понимаешь…
- О, не совсем так, да? – требовательно произнесла Ухура, презрительно глядя на него.
- Хорошо, если вы хотите видеть маленькую симпатичную девочку, которая будет вас ждать, вы можете пойти в каюту старшины Рэнд. Я вам не какая-нибудь стереотипная девчонка! Я не вела себя как девчонка ни разу в жизни! Так что ОТВАЛИТЕ ! – и закрыла дверь прямо у них перед носом.
Всё ещё не остыв, Ухура села на ковёр и сняла испачканные лаком для ногтей носки, чтобы посмотреть как выглядят её накрашенные пальцы.
- Оу, - вздохнула она. – Мои бедненькие маленькие пальчики все испачкались.


Спок был в своей каюте, играл в 3D шахматы с компьютером. Он не занимался этим часто, с тех пор, как машина стала слишком предсказуемой. Он заметил, что намного интересней играть в шахматы против человека, такого как капитан, так нелогичность его ходов была своеобразным вызовом. Конечно, в этом он никогда не признается, особенно доктору МакКою.
Спок передвинул одну из фигур.
- Шах и мат, - сказал он компьютеру.
Дверь издала мелодичный звонок, который определял, что кто-то за дверью. Спок, открыв дверь, столкнулся лицо к лицу с главным хирургом, о котором думал минуту назад, в компании с ещё одним членом команды, лейтенантом Сулу. Оба были довольно странно одеты.
- Кошелёк или жизнь, - произнёс МакКой. – Не ожидали нас увидеть, Спок?
- Вообще-то, доктор, я просчитал, что с вероятностью 64,3%, что вы предпримите что-нибудь сегодня ночью.
Улыбка исчезла с лица хирурга, уступив место раздражённому взгляду.
- Как вы это могли знать?
- Сегодня 31 октября по старому земному летоисчислению, эта дата старого американского праздника, известного как День Всех Святых или Хэллоин. И я осознавал, что вы по привычке непременно будете отмечать этот праздник и предпримете попытку заставить капитана и меня принять в этом участие.
- Ну, - произнёс МакКой с недоверием – я бы никогда не подумал, что вы хотя бы слышали о Хэллоине раньше!
- Я и не знал до недавнего времени, пока не исследовал некоторые отчёты об ошибках в компьютерной энциклопедии «Энтерпрайза». Одна из статей, которые подверглись изменению , была посвящена Хэллоину, в ней ошибочно утверждалось, что этот праздник впервые отмечался в России.
- Да, да, конечно, - проворчал МакКой, давая понять, что понял о чём говорит первый офицер. – Ладно. А у вас есть предположения по поводу того кем являемся мы с Сулу?
Спок осмотрел костюмы одетые на этой парочке.
- Я предположу, - сказал он наконец – что мистер Сулу представил собственную личность как «Супер Сулу».
Сулу несмело кивну. Это было невероятно, как научный офицер мог без малейшего изменения выражения лица, умудриться угадать эту ребяческую выдумку пилота.
- Правильно, - сказал хирург – а как на счёт меня?
Теперь МакКой широко улыбался.
- Вы оделись как вулканец, - ответил Спок, поднимаю одну бровь.
Доктор выглядел очень довольный собой.
- Это было самое страшное, что я смог придумать.
Бровь Спока поднялась ещё выше.
- Вы пришли к заключению, что вулканцы страшные?
- О, да, мистер Спок, - невинно сказал доктор. – Вы как никто знаете, что логика – мой смертельный враг.
- Действительно, доктор, - произнёс Спок без какой-либо реакции – это очень нелогично.
МакКой закатил глаза.
- О, Спок, освободи нас от этого. Я не думаю, что у вас есть какое-нибудь угощение для нас, так что мы пойдём своим путём.
Он схватил Сулу за руку и вытащил его из каюты.
- И вам также счастливого Хэллоина – произнёс он через плечо.
- Что за совершенно нелогичные человеческие привычки, - прокомментировал Спок, разворачиваясь спиной к двери.


- Отлично, - сказал смеясь МакКой , когда они с Сулу шли по коридору. – Думаю было достаточно для одной ночи.
Сулу посмотрел в бумажный пакет, который он нёс.
- И мы насобирали довольно много сладостей на каждого. Это был довольно продуктивный вечер.
- О, это того стоило, только ради вида выражения лица Спока, когда он увидел меня одетого вулканцем, - добавил доктор.
- Какое выражение? – поинтересовался Сулу. – он выглядел как всегда.
- Нет, - немедленно запротестовал МакКой – он был смущён. Я тебе говорю.
Сулу сдался:
- Я поверю вам на слово.
- Ладно, наверное, лучше вернуться в лазарет, спокойной ночи и счастливого Хэллоина!
- Да, - ответил Хикару – счастливого Хэллоина.


Оставить комментарий